ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ну, хорошо, - сердито произнесла она, - хотите, чтобы я закричала?
Мейсон шагнул в квартиру. За ним последовала Делла Стрит.
- Делла, закрой дверь, - попросил Мейсон.
Делла Стрит закрыла.
- Что за безобразие, - возмутилась Нора Логан. - Я сейчас начну кричать... или позову управляющего. Вызову полицию. У вас нет права так со мной поступать!
- Думаю, самое время позвонить в полицию, - согласился Мейсон. - Они - заинтересованная сторона. Рано или поздно их все равно придется вызвать. Наверное, будет лучше вызвать их "рано".
Она посмотрела на него, лицо стало бледным, как мел. Ее затрясло от возмущения.
- Черт возьми, о чем вы все время толкуете?!
- Боюсь, я принес для вас дурную новость. Доктор Бэбб скончался примерно час назад.
- Меня ничуть не взволнует смерть даже сотни ваших Бэббов, - она буквально кипела от возмущения. - Не знаю я никакого доктора Бэбба. О чем вы все время твердите?
- О мистере Кирби, - напомнил Мейсон. - Думаю, одно из этих двух дел уж наверняка заинтересует полицию.
- И что дальше?
- Вам совсем не жаль доктора Бэбба? - удивлено спросил Мейсон.
- Мне было бы его жаль, если бы... - неожиданно она буквально рухнула в кресло и разрыдалась. Мейсон сел на диван-кровать. Делла Стрит пристроилась возле стола и уже держала наготове карандаш и записную книжку.
- Теперь вы расскажете мне, что произошло, - произнес Мейсон. - Но, прежде чем вы начнете говорить, вы должны уяснить для себя, что я представляю интересы своего клиента, поэтому наш разговор не останется конфиденциальным.
Она испуганно выпрямилась, глаза ее были полны слез.
- Произошла какая-то ужасная ошибка, мистер Мейсон. Я действительно знаю Джона Кирби, но я не в курсе, кто такой доктор Бэбб.
- Где вы были прошлой ночью? - спросил Мейсон.
- Я ехала на своей новой машине по северо-западной части города. Я думала, что у меня много бензина, но я ошибалась. Бензин кончился и я пошла по дороге к ремонтной мастерской.
- Дальше, - бесцветным голосом произнес Мейсон.
- Я купила канистру с бензином на один галлон и пошла обратно к машине. Меня подобрал человек, которого звали мистер Кирби. Я никогда его прежде не встречала и я не собирался встречаться с ним в дальнейшем. Он довез меня до того места, где я оставила свою машину. Кто-то, пока меня не было, наполнил бензобак и уехал. Мистер Кирби вел себя как настоящий джентльмен. Он отвез меня в мотель, снял для меня номер и уехал домой без каких-либо... ну, вы понимаете, без каких-либо грязных намеков. Он удивительный джентльмен.
- Просто находка судьбы! - сухо произнес Мейсон. - Что дальше?
- Дальше... рано утром я... была очень обеспокоена и напугана, я практически не спала, поэтому поднялась на рассвете и направился по направлению к автостраде. Молочник, развозивший утренние заказы, подбросил меня до места, где я смогла поймать такси. Я приехала домой, а около полудня мне позвонили из "Пепл Свон". Они мне сообщили, что моя машина стоит на их подъездной дорожке и мешает проезду, и не буду ли я так любезна что-либо по этому поводу предпринять. Я была уверена, что это моя машина.
- Откуда они узнали ваше имя?
- Из регистрационного удостоверения.
- Вы поехали и забрали машину?
- Конечно.
- Как назывался мотель, в котором вы провели ночь?
- Я не запомнила.
- А его месторасположение?
- Да, я узнаю его, если вновь увижу.
- Что ж, - сказал Мейсон, - давайте еще раз попытаемся вспомнить. Вы абсолютно уверены, что не знаете доктора Бэбба?
- Совершенно уверена.
- И никогда о нем даже не слышали?
- Никогда в жизни.
- Когда вы получили номера и регистрационное удостоверение?
- Не так давно. Буквально несколько дней тому назад.
- Кто прикрутил номера к вашей машине?
- А это имеет какое-то значение?
- Вполне вероятно.
- Мне помог один человек.
- Кто именно?
- Один знакомый, который в этом соображает.
- Мастер на все руки? - спросил Мейсон.
- Судя по всему, да.
- Помощник одного вашего знакомого?
- Какое это имеет значение?
- Огромное значение, - заверил Мейсон. - Так уж получилось, что он запомнил номер. Дело происходило в прошлую пятницу, и вы подъехали на своей машине к дому доктора Бэбба. И не просто к дому. Вы свернули на подъездную дорожку, объехали дом и остановились напротив гаража. Неподалеку от пруда с карасями. Вы, конечно же, запомнили этого "мастера на все руки". Вы немного поболтали с ним, а затем как бы невзначай попросили его приделать номера.
Ее широко раскрытые печальные глаза говорили, что она попалась.
- И, что теперь? - продолжал Мейсон. - Доктор Бэбб мертв. Точнее говоря, его убили. Вас видели выбегавшей из его дома. Вы чудом разминулись с полицией. Трудно даже сказать, на сколько минут вы их опередили. Тогда счет шел на минуты, сейчас идет на дни. Они все равно вас вычислят и найдут. Можете мне ничего не рассказывать. Но если хотите рассказать, я готов вас выслушать, вот только у меня уже есть клиент.
- Я знаю, кто ваш клиент, - сказала она. - Джон Кирби. Он сказал мне, что если произойдет нечто непредвиденное, и вы все же сможете меня найти, мне следует рассказать вам историю про канистру и похищенный автомобиль.
- Когда он вам это сказал? - спросил Мейсон.
- Примерно полчаса назад.
- Он был здесь?
- Нет. Он позвонил.
Мейсон прищурился и, повернув голову, убедился, что карандаш Деллы Стрит так и летает над блокнотом.
- Будет лучше, если вы все мне расскажете, - скучающим тоном произнес Перри Мейсон.
- Я единокровная сестра Ронни, - сказала она.
- Какого Ронни?
- Ронсона Кирби.
- Рассказывайте, - посоветовал Мейсон.
- Все дело именно в нем.
- Кем он приходится Джону Кирби?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики