ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- С обманом.
- Разве ваш человек не отдал добровольно мусорщику хлеб, чтобы тот его выбросил?
- Следовательно, вы совершили присвоение...
- Ошибаетесь, - сухо ответил Мейсон. - Существует право отвергнутой собственности, представляющее собой противоположность основанию передоверия. Эта буханка была отдана для того, чтобы ее выбросили, следовательно, она была бесхозная. Кроме того, вы забываете, сержант, что я являюсь полномочным представителем Дианы Рэджис, которая вскоре подаст в суд о признании конфискованного вами письма в качестве завещания Милдред Дэнвил. По мысли этого письма Диана является не только единственной наследницей Милдред, но одновременно и исполнительницей ее завещания. В результате, как полномочный представитель Дианы Рэджис, я имею право и даже обязанность сохранять и беречь имущество, оставленное Милдред Дэнвил.
- Не будем препираться из-за юридических тонкостей, - ответил Холкомб. - Вы ищете драки, вы ее...
- Подождите, - вмешался лейтенант Трэгг. - Если мистер Мейсон твердо стоит на своих позициях, считая, что он сохранил дневник в качестве части наследства Милдред Дэнвил, то мы могли бы только утверждать, что этот дневник представляет вещественное доказательство...
- Доказательство чего? - спросил Мейсон.
- Мы не знаем.
- Тогда вначале узнайте, господин лейтенант, а потом утверждайте!..
- Не доводите нас до крайности, Мейсон.
- У меня и в мыслях нет ничего подобного. Я не должен объяснять вам, лейтенант, что дневник не представляет собой доказательства. Ни один Суд не посчитает вещественным доказательством дневник, безразлично, что в нем написано. Но вы знаете, что делаете. Кстати, можно спросить, каким чудом вы нашли нас так быстро?
- Мы объявили общую тревогу по радио, - мрачно ответил Трэгг. Машина, которая первой вас заметила, передала в Управление, что едет за вами.
- Радио - поистине великолепная штука! - сказал Мейсон. - Настоящее благословение в полицейской работе.
- Хватит молоть глупости, - занервничал сержант Холкомб. - Где дневник?
- Не буду лгать, потому что это было бы сокрытие фактов от полиции, ответил Мейсон. - А я бы этого не хотел на тот случай, если дневник все-таки окажется вещественным доказательством.
- Хорошо, хорошо, умник, где дневник?
- Под опекой Дядюшки.
- Какого еще Дядюшки?
- Дядюшки Сэма. Дневник вложен в конверт и брошен в почтовый ящик. Если вы продолжаете считать, что это вещественное доказательство, то советую обратиться к почтовым властям. Может быть, вам каким-то образом удастся склонить почту Соединенных Штатов Америки выдать полиции правильно отправленную и оплаченную посылку.
Лицо Холкомба потемнело. Несколько секунд царило полное молчание.
- Со мной такие номера не пройдут, - взорвался наконец сержант. - Вы хотите выиграть время...
- Это правда, сержант, - вмешался Трэгг.
- Откуда вы знаете? - спросил Холкомб.
- Потому что это самый простой и эффективный способ, - с горечью ответил лейтенант.
Мейсон различил в его голосе нотку отчаянья. Он повернул ключ в замке зажигания и завел мотор.
- Это все, что я знаю по этому делу, господа, - заявил он.
- Вы знаете, что написано в дневнике? - спросил Холкомб.
- Конечно, - ответил Мейсон.
- Что?
- Это ни к чему не приведет, сержант, - сказал Трэгг. - Мы обратимся к прокурору. Возможно, как-то удастся достать дневник у почтовых властей.
Холкомб не владел собой.
- Что касается меня, то я забрал бы его в Управление и...
- ...и позволил бы репортерам пронюхать о том, как ваш человек отдал мне дневник, - закончил фразу Мейсон. - Знаете, это была бы отличная реклама. Она должна помочь моей клиентке. Я подумал и решил, что не стану возражать даже при отсутствии у вас ордера на арест. Если вы захотите меня арестовать, господин сержант, то я и пальцем не пошевельну, чтобы воспротивиться.
Трэгг положил Холкомбу руку на плечо.
- Пошли, сержант. Мы едем к прокурору.
Мейсон включил скорость и отъехал от тротуара. Делла Стрит вздохнула с облегчением.
- Боже мой, шеф, я вся мокрая от эмоций.
- Не говори сейчас со мной, дорогая, - ответил Мейсон. - Эта полицейская машина все еще движется за нами. Я должен сконцентрироваться на управлении. Мне почему-то кажется, что достаточно будет малейшего нарушения дорожных правил и я смогу оказаться под арестом за неосторожное управление транспортным средством в пьяном виде.
17
Делла Стрит молча дошла по длинному коридору до дверей их офиса и терпеливо подождала, пока Мейсон откроет своим ключом дверь. Но когда он отступил, чтобы пропустить ее вперед, она импульсивно схватила его за руку.
- Говори! - сказала она.
Мейсон рассмеялся, бросил шляпу в сторону крючка для одежды и закрыл ногой дверь.
- У меня есть срочная работа, Делла, - сказал он.
- Знаю, но говори!
- Только один телефонный звонок. Соедини меня с Полом Дрейком.
Она скорчила гримаску:
- Мучай меня, мучай. Когда я умру от любопытства посреди кабинета, то лейтенант Трэгг обвинит тебя в предумышленном убийстве при отягчающих обстоятельствах.
- Думаешь, он этого не сделал бы? - рассмеялся Мейсон. - А если бы нет, то сержант Холкомб до тех пор бил бы меня резиновой дубинкой, пока я не признался бы во всем. Соедини меня побыстрее с Полом, потом все обсудим.
Через минуту Мейсон говорил в телефон:
- Пол, чего стоят твои ходы в газетах?
- У меня нет никаких ходов, Перри. Все, чем я располагаю, это дружеские контакты тут и там. Детективное агентство должно иметь знакомства всюду, если хочет удержаться на рынке.
- Не знаю, ни в какой газете, ни когда именно появилось объявление, но предполагаю, что не больше недели назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики