ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я тоже. Раньше я смотрела парады только по телевизору, — сказала Мисси.
— Где вы живете? — резко прозвучавший вопрос заставил Натали вздрогнуть.
Как же это она не назвала ему адрес с самого начала! Она немедленно исправила свою ошибку, сообщив, где она живет.
— А вы знаете, где это? — добавила она, подумав.
— Я всю жизнь прожил в этих краях. В Сан-Антонио трудно найти место, которого бы я не знал, — спокойно ответил он.
И при этом его дочь никогда раньше не была на фестивале, отметила про себя Натали. Дело, конечно же, не в деньгах, подумала она, поглаживая дорогую обивку кресла.
— А вы давно здесь живете? — прошептала девочка. Натали показалось, что говорит она так тихо не потому, что не хочет разбудить Рики, а потому, что боится рассердить отца.
— Всего несколько лет, — так же тихо ответила Натали.
— Здесь хорошо, мне нравится Сан-Антонио.
А где, интересно, живут они сами? Похоже, что не в городе, подумала Натали.
— Рики сказал, что тебя зовут Мисси, это так?
— Мисси Лэнгстон, сокращенно от Мелиссы, — объяснила девочка, — это мой папа, Коултер Лэнгстон.
Имя было смутно знакомо Натали. Повернувшись к нему, она взглянула в упор в его сине-зеленые глаза. Ему показалось, что Натали пытается вспомнить, где могла слышать это имя.
— Меня зовут Натали Крейн, — представилась она, чтобы прервать неловкое молчание.
— Рики зовет вас Нонни. Почему? — поинтересовалась Мисси.
— Когда он был совсем маленьким, он не мог выговорить мое имя и стал звать меня Нонни.
— Который из этих домов ваш? — спросил Коултер, сворачивая с главной магистрали на улицу, где жила Натали. В его вопросе ей снова почудилась насмешка.
— Третий справа, — ответила Натали. Она обрадовалась, что дом не освещен — светилось только одно небольшое окно. Хорошо, что не видно, насколько дом уродлив и запущен. Верхний этаж был перестроен под квартиры, которые сдавались внаем. Надо было попросить его остановить машину на углу, а не везти сюда.
Едва машина остановилась и Коултер выключил мотор, Натали стала искать ручку дверцы. Она заметила, что Коултер Лэнгстон вышел из машины и идет в ее сторону, чтобы открыть ей дверцу, но она прекрасно понимала, что это проявление вежливости вызвано только его желанием угодить дочери. Она угрюмо сжала губы и хотела выйти из машины сама.
— Дайте мне мальчика, — скомандовал он.
— Я могу сама отнести его, — сказала Натали, отталкивая протянутые руки.
— И будете искать ключ в сумочке, а потом еще возиться с замком? — спросил он с издевкой, забирая у нее ребенка. — Я надеюсь, вы не хотите, чтобы я рылся в вашей сумочке?
Натали вышла из машины, поглядывая с неудовольствием на мужчину, который несколько небрежно держал на руках ребенка. Она быстро поднялась по неровным, кое-где выщербленным ступеням к двери дома. Он бесшумно следовал за ней. Открыв входную дверь, Натали повернулась, чтобы забрать у него Рики.
— С ним все в порядке. Покажите, где ваша квартира.
— Я живу наверху, — сказала Натали и, подавив вздох, подумала, что при виде ее скромного жилища он еще больше почувствует свое превосходство. Но ей было все равно, она слишком устала.
Когда они поднимались по лестнице, в холле приоткрылась дверь и оттуда выглянула любопытная хозяйка. При виде незнакомого мужчины она сразу же набросилась на Натали:
— Я неоднократно вас предупреждала, мисс Крейн, что не разрешаю водить к себе мужчин! Это приличный дом.
Силой воли Натали сдержала свой гнев. Приближался конец месяца. Она не могла себе позволить ссориться с хозяйкой, если надеялась получить отсрочку платежа на несколько дней.
— Он только отнесет Рики в мою комнату и немедленно уйдет, миссис Томас, — как можно спокойнее сказала она.
— Смотрите у меня! — отрезала хозяйка и захлопнула дверь.
Натали не хотела думать о том, какие выводы Коултер Лэнгстон мог сделать из только что услышанного разговора.
Добравшись до верхней площадки, Натали открыла дверь в свою однокомнатную квартирку и протянула руки, чтобы забрать Рики. Коултер отдал ей мальчика без возражений.
— Спасибо, что подвезли нас, — сухо поблагодарила она.
— Передам вашу благодарность Мисси. Это как-никак была ее идея, — снова напомнил он и заспешил вниз пе лестнице.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Сиди тихо, Рики, и ешь свой сэндвич. Постарайся никому не мешать, — наставляла племянника Натали.
— Хорошо, — пообещал Рики звонким голосом и взобрался на длинную скамью за деревянным прилавком, до которого он доставал с большим трудом. — А ты не поешь со мной, Натали?
— Нет, солнышко, мне надо работать. — Натали тщетно пыталась откинуть густые золотисто-каштановые пряди волос, прилипшие к потному лбу.
Ободренный ее улыбкой, Рики взял тарелочку с сэндвичем, разрезанным на мелкие кусочки, чтобы ему было удобнее их брать, и начал есть, как всегда, с аппетитом. Натали перестала улыбаться, едва отвернулась от него.
От жары и шума у нее стучало в висках. Было душно, и ничто не предвещало прохладу, даже после захода солнца.
На главной площади Ла-Виллита оркестр играл зажигательные танцевальные мелодии, заглушая смех и гул толпы. “Ночь в Старом Сан-Антонио” — так называлось одно из мероприятий праздника, рассчитанное на четыре ночи. Четыре ночи веселья и радости. Каждая пядь земли была занята павильонами, в которых продавались разнообразные закуски и напитки, масса красочных сувениров для многочисленных туристов.
В одном из таких павильонов, торгующих закусками, Натали наконец нашла временную работу, всего на четыре вечера — хоть какой-то, но все же заработок. Хозяин павильона разрешил Натали приводить с собой Рики, если мальчик не будет никому мешать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38