ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Мы зависим от тебя.
— Спасибо, Элеонора, — отозвалась мисс Кампанула, и между двумя леди вспыхнул слабый огонёк симпатии.
— Итак, вас будет пятеро, не так ли? — нежным голосом спросила мисс Прентайс.
— Пятеро, — сказала мисс Кампанула.
— Шестеро, вместе с доктором Темплеттом, — уточнил Генри.
— Мы были бы очень рады включить в нашу маленькую труппу доктора Темплетта, — присоединилась к Генри мисс Прентайс, причём её неприязнь к миссис Росс сквозила буквально в каждом слоге.
— Ну что ж, когда дело дойдёт до репетиций, врач с обширной практикой причинит вам некоторые неудобства, — сказал доктор Темплетт. — Меня могут срочно вызвать в любой момент. Однако если вы не против рискнуть, я хотел бы попробовать.
— Конечно же, мы рискнём, — ответил ректор. После всеобщего одобрительного шёпота на мгновение установилась мёртвая тишина. Ректор собрался с духом, посмотрел на дочь, которая ободряюще кивнула ему, и произнёс:
— Теперь, прежде чем обсуждать дальше количество участников, мы должны решить, в какой форме будет проходить наше представление. Если это большая пьеса, очень многое зависит от выбранного отрывка. Есть ли у кого-нибудь предложения? "
— Я голосую за пьесу, — сказала мисс Кампанула, — и полагаю, что “Простушка Сьюзан” вполне подойдёт.
— Я готова поддержать это предложение, — сказала мисс Прентайс.
— Что это за пьеса? — спросил доктор Темплетт. — Я о ней ничего не слышал. Она современная?
— Я полагаю, она была написана в одно время с “Гамлетом”, — сказала Дина.
Генри и доктор Темплетт расхохотались. Мисс Кампанула выпрямилась, покраснела и произнесла:
— Осмелюсь заметить. Дина, что от этого она ничуть не пострадала.
— Она такая весёлая, — сказала мисс Прентайс. — Ты ведь помнишь её, Джоуслин? Там есть сцена, где лорд Сильвестр притворяется, будто он — его собственный портной, и делает предложение леди Мод, считая её горничной. Такая оригинальная и смешная пьеса.
— Многие поколения зрителей бились от неё в конвульсиях от смеха, — согласился Генри.
— Генри… — с укоризной произнёс эсквайр.
— Извини, отец. Но, честно говоря, как драматическое произведение…
— “Простушка Сьюзан”, — с горячностью сказала мисс Кампанула, — может показаться старомодной, потому что в ней нет отвратительных намёков. Она кажется смешной, потому что в ней нет ни грамма вульгарности, чего нельзя сказать о большинстве ваших современных комедий.
— Как далеко заходит лорд Сильвестр… — начала Дина.
— Дина! — тихо сказал ректор.
— Хорошо, папа. Извините. Я только…
— Сколько лет лорду Сильвестру? — внезапно прервал её эсквайр.
— О, примерно сорок пять или пятьдесят, — прошептала мисс Прентайс.
— А почему нам не взять пьесу “Личный секретарь”? — спросил Генри.
— Я никогда не считала эту пьесу интересной, — сказала мисс Прентайс. — Хотя, возможно, я сужу предвзято.
И она почтительно улыбнулась ректору.
— Я согласна, — сказала мисс Кампанула. — Я всегда считала, что автор “Личного секретаря” отличается полным отсутствием вкуса. Возможно, я старомодна, но я не люблю шуток о грязном бельё.
— Мне кажется, в “Личном секретаре” нет ничего обидного ни для кого из нас, — робко проговорил ректор. — Но не отвлекаемся ли мы от темы? Мисс Кампанула предложила пьесу “Простушка Сьюзан”. Мисс Прентайс поддержала её. У кого-нибудь есть ещё предложения?
— Да, — раздался голос Селии Росс, — у меня есть.
Глава 3
ОНИ ВЫБИРАЮТ ПЬЕСУ
Если бы миссис Росс вынула из своей сумочки тикающую бомбу и положила её на стол, едва ли это произвело бы более сильный эффект. Хотя то, что она действительно достала из сумочки, было всего-навсего маленькой зеленой книжкой. Семь пар глаз не отрываясь следили за каждым движением её тонких пальцев с пурпурными ногтями. Семь пар глаз смотрели как заворожённые на чёрные буквы на обложке книги. Миссис Росс положила руки на книгу и обратилась к собранию:
— Я очень надеюсь, что вы все простите меня за то, что я осмелюсь внести своё предложение, — сказала она, — но оно является результатом довольно странного совпадения. Я ничего не знала о вашем собрании, пока доктор Темплетт не зашёл ко мне сегодня днём. Так случилось, что я как раз читала эту пьесу, и когда он появился, первое, что я сказала, было следующее:
“Когда-нибудь мы обязательно должны это поставить”. Правда, Билли? Я имею в виду, что это просто чудесная вещь. Все время, пока я читала, я не переставала думать о том, как прекрасно было бы, если б кто-то из вас сделал это с помощью одного из местных благотворительных обществ. В этой пьесе есть две роли, которые идеально подошли бы для мисс Прентайс и мисс Кампанула. Это — графиня и её сестра. Сцена, в которой обе они участвуют вместе с генералом Тальботом, — одна из лучших в пьесе. Трудно придумать что-то более забавное, и вы, господин Джернигэм, были бы великолепны в роли генерала.
Она замолчала и посмотрела на эсквайра. Никто не проронил ни слова, только мисс Кампанула облизала губы. Селия Росс, широко улыбаясь, подождала несколько мгновений, а затем продолжила:
— Конечно, я не предполагала, что вы уже выбрали пьесу. И, естественно, я и не подумала бы прийти сюда, если бы знала об этом. Во всем виноват вот этот человек. — И она дружески ткнула доктора Темплетта локтем. — Он силой затащил меня сюда. Я должна была извиниться и тут же уйти, но я не могла удержаться, чтобы не рассказать вам о моей находке.
Она ещё шире распахнула глаза и посмотрела на ректора.
— Может быть, если я оставлю её вам, господин Коупленд, собрание захочет взглянуть на неё, прежде чем решить окончательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
— Спасибо, Элеонора, — отозвалась мисс Кампанула, и между двумя леди вспыхнул слабый огонёк симпатии.
— Итак, вас будет пятеро, не так ли? — нежным голосом спросила мисс Прентайс.
— Пятеро, — сказала мисс Кампанула.
— Шестеро, вместе с доктором Темплеттом, — уточнил Генри.
— Мы были бы очень рады включить в нашу маленькую труппу доктора Темплетта, — присоединилась к Генри мисс Прентайс, причём её неприязнь к миссис Росс сквозила буквально в каждом слоге.
— Ну что ж, когда дело дойдёт до репетиций, врач с обширной практикой причинит вам некоторые неудобства, — сказал доктор Темплетт. — Меня могут срочно вызвать в любой момент. Однако если вы не против рискнуть, я хотел бы попробовать.
— Конечно же, мы рискнём, — ответил ректор. После всеобщего одобрительного шёпота на мгновение установилась мёртвая тишина. Ректор собрался с духом, посмотрел на дочь, которая ободряюще кивнула ему, и произнёс:
— Теперь, прежде чем обсуждать дальше количество участников, мы должны решить, в какой форме будет проходить наше представление. Если это большая пьеса, очень многое зависит от выбранного отрывка. Есть ли у кого-нибудь предложения? "
— Я голосую за пьесу, — сказала мисс Кампанула, — и полагаю, что “Простушка Сьюзан” вполне подойдёт.
— Я готова поддержать это предложение, — сказала мисс Прентайс.
— Что это за пьеса? — спросил доктор Темплетт. — Я о ней ничего не слышал. Она современная?
— Я полагаю, она была написана в одно время с “Гамлетом”, — сказала Дина.
Генри и доктор Темплетт расхохотались. Мисс Кампанула выпрямилась, покраснела и произнесла:
— Осмелюсь заметить. Дина, что от этого она ничуть не пострадала.
— Она такая весёлая, — сказала мисс Прентайс. — Ты ведь помнишь её, Джоуслин? Там есть сцена, где лорд Сильвестр притворяется, будто он — его собственный портной, и делает предложение леди Мод, считая её горничной. Такая оригинальная и смешная пьеса.
— Многие поколения зрителей бились от неё в конвульсиях от смеха, — согласился Генри.
— Генри… — с укоризной произнёс эсквайр.
— Извини, отец. Но, честно говоря, как драматическое произведение…
— “Простушка Сьюзан”, — с горячностью сказала мисс Кампанула, — может показаться старомодной, потому что в ней нет отвратительных намёков. Она кажется смешной, потому что в ней нет ни грамма вульгарности, чего нельзя сказать о большинстве ваших современных комедий.
— Как далеко заходит лорд Сильвестр… — начала Дина.
— Дина! — тихо сказал ректор.
— Хорошо, папа. Извините. Я только…
— Сколько лет лорду Сильвестру? — внезапно прервал её эсквайр.
— О, примерно сорок пять или пятьдесят, — прошептала мисс Прентайс.
— А почему нам не взять пьесу “Личный секретарь”? — спросил Генри.
— Я никогда не считала эту пьесу интересной, — сказала мисс Прентайс. — Хотя, возможно, я сужу предвзято.
И она почтительно улыбнулась ректору.
— Я согласна, — сказала мисс Кампанула. — Я всегда считала, что автор “Личного секретаря” отличается полным отсутствием вкуса. Возможно, я старомодна, но я не люблю шуток о грязном бельё.
— Мне кажется, в “Личном секретаре” нет ничего обидного ни для кого из нас, — робко проговорил ректор. — Но не отвлекаемся ли мы от темы? Мисс Кампанула предложила пьесу “Простушка Сьюзан”. Мисс Прентайс поддержала её. У кого-нибудь есть ещё предложения?
— Да, — раздался голос Селии Росс, — у меня есть.
Глава 3
ОНИ ВЫБИРАЮТ ПЬЕСУ
Если бы миссис Росс вынула из своей сумочки тикающую бомбу и положила её на стол, едва ли это произвело бы более сильный эффект. Хотя то, что она действительно достала из сумочки, было всего-навсего маленькой зеленой книжкой. Семь пар глаз не отрываясь следили за каждым движением её тонких пальцев с пурпурными ногтями. Семь пар глаз смотрели как заворожённые на чёрные буквы на обложке книги. Миссис Росс положила руки на книгу и обратилась к собранию:
— Я очень надеюсь, что вы все простите меня за то, что я осмелюсь внести своё предложение, — сказала она, — но оно является результатом довольно странного совпадения. Я ничего не знала о вашем собрании, пока доктор Темплетт не зашёл ко мне сегодня днём. Так случилось, что я как раз читала эту пьесу, и когда он появился, первое, что я сказала, было следующее:
“Когда-нибудь мы обязательно должны это поставить”. Правда, Билли? Я имею в виду, что это просто чудесная вещь. Все время, пока я читала, я не переставала думать о том, как прекрасно было бы, если б кто-то из вас сделал это с помощью одного из местных благотворительных обществ. В этой пьесе есть две роли, которые идеально подошли бы для мисс Прентайс и мисс Кампанула. Это — графиня и её сестра. Сцена, в которой обе они участвуют вместе с генералом Тальботом, — одна из лучших в пьесе. Трудно придумать что-то более забавное, и вы, господин Джернигэм, были бы великолепны в роли генерала.
Она замолчала и посмотрела на эсквайра. Никто не проронил ни слова, только мисс Кампанула облизала губы. Селия Росс, широко улыбаясь, подождала несколько мгновений, а затем продолжила:
— Конечно, я не предполагала, что вы уже выбрали пьесу. И, естественно, я и не подумала бы прийти сюда, если бы знала об этом. Во всем виноват вот этот человек. — И она дружески ткнула доктора Темплетта локтем. — Он силой затащил меня сюда. Я должна была извиниться и тут же уйти, но я не могла удержаться, чтобы не рассказать вам о моей находке.
Она ещё шире распахнула глаза и посмотрела на ректора.
— Может быть, если я оставлю её вам, господин Коупленд, собрание захочет взглянуть на неё, прежде чем решить окончательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96