ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хватаясь руками за горло, он выронил «узи», и тот упал на пол. Харрисон медленно затормозил и мягко остановил «крайслер». Затем обернулся и еще раз уже со всей силы рубанул Тули ребром ладони по шее. Шейные позвонки хрустнули.
С треском пробив переднее и заднее стекла машины, пуля оставила два аккуратных отверстия с паутиной трещин вокруг них.
Харрисон Рональд одним движением вжал педали сцепления и газа в пол.
Мощный двигатель взревел, шины взвизгнули, так что задние колеса задымились, и Форд едва удержал в руках руль.
Резко затормозив, он свернул за первый же угол и тут же, еще не завершив поворот, снова нажал на газ.
Машина послушно отреагировала с такой мощью, что Форд чуть было не свернул себе шею.
«Транс-ам» не отставал. Раздалось еще несколько выстрелов. Другая пуля ударила в стекло. На заднем сиденье Тули хватал ртом воздух, пытаясь отдышаться, жилы на шее у него вздулись, как веревки, ноги судорожно дергались.
Форд снова повернул направо, а затем резко влево и пронесся по встречной полосе, все прибавляя скорость, стремясь добраться до северо-восточной оконечности Род-Айленд-авеню.
Запахло жареным. Двое из машины сопровождения должны были убить его. Если они этого не сделают, Фримэн Мак-Нэлли убьет их, это так же точно, как то, что завтра взойдет солнце.
Пятьдесят, шестьдесят, семьдесят… он все давил на газ, объезжая попутные автомобили. Движок тянул, и шины держали хорошо. Но «Понтиак» шел сзади, неуклонно приближаясь.
Что делать? Думай. Вильнул влево, уходя от «фольксвагена», прямо на красный свет, неистово сигналя. Восемьдесят… Он сбросил газ, не решаясь ехать быстрее.
Копы, где же эти проклятые дорожные копы со своими радарами и квитанционными книжками?
На авеню Южная Дакота он успел проскочить на зеленый. Аминь. В последний момент он ударил по тормозам и свернул направо за угол, машина встала на два колеса.
Снова на газ. Объехать грузовик, теперь притормозить, там какой-то седан, немного подождать, снова чисто, теперь на правую полосу и опять прибавить обороты.
Они по-прежнему преследовали его. Вспышка справа. Очередная пуля пробила стекло, и он почувствовал, как еще несколько впились в корпус автомобиля.
На скорости около девяноста он мчался по разделительной линии, приближаясь к Блейденсберг-Роуд. Снова зеленый. Аллилуйя! Притормозив, он сбросил скорость до пятидесяти и через всю улицу стремительно повернул направо, направляясь к юго-западной оконечности Блейденсберга.
Теперь он ехал по центру города в сторону Капитолия, до него оставалось еще мили четыре. Там должно быть полно полицейских и туристов. Именно сейчас Харрисону больше всего в жизни хотелось увидеть полицейские мигалки.
Крутя руль, тормозя и объезжая попадающиеся по пути автомобили, он понял, что ему не уйти от преследования. Несмотря на возможности его автомобиля, головорезы в «транс-аме» имели большое преимущество. Харрисон прилагал все силы, чтобы не сбить пешеходов или мотоциклистов, а тем было до лампочки. Решив отколоться от Мак-Нэлли, они поставили на кон свои жизни. Если какая-нибудь старуха попытается перебежать дорогу – это ее дурное счастье.
Харрисон нажал на клаксон. Он вдавил акселератор в пол и со скоростью семьдесят пять миль в час проскочил перекресток Нью-Йорк-авеню на желтый свет. Фары «транс-ама» светили позади ярдах в пятидесяти. В зеркало он увидел, как на перекрестке какой-то автомобиль с пожилой парой выкатился прямо перед «транс-амом» и слегка не вписался. Левая половина переднего бампера «транс-ама» отвалилась, а человек за рулем той машины отчаянно пытался удержать ее на дороге. Темный «транс-ам» продолжал двигаться вперед.
Непрерывно сигналя и газуя, Харрисон несся прямо по разделительной полосе. Левой ногой он все время переключал свет с ближнего на дальний.
Ему не везло. Никак не везло. Снова желтый. Пока доедет, загорится красный.
Он замедлил ход. В зеркале заднего вида «транс-ам» увеличивался на глазах.
Еще несколько пуль угодили в «крайслер». Одна попала в приборную доску.
Он обнаружил просвет между машинами, пересекавшими улицу перед ним, и направил «крайслер» туда.
Теперь отпустить сцепление, и газу, педаль до полу, и прямо между ними. Он посмотрел в зеркало. Если повезет, «транс-ам» врежется или остановится, чтобы избежать столкновения.
Не повезло. «Понтиак» тоже проскочил и продолжал следовать за ним, правда, расстояние было еще слишком велико для стрельбы.
Теперь он оказался на Мэриленд-авеню, прямом, как стрела, бульваре, который вел к Капитолию. Освещенное правительственное здание вырастало впереди из-за деревьев.
Все четыре полосы были заняты. Харрисон Рональд пробирался по разделительному бордюру, царапавшему днище «крайслера» со скрежетом, который слышался даже сквозь шум двигателя. Что-то отвалилось. Глушитель и выхлопная труба. Проскочив три дорожных знака, ему пришлось свернуть с разделительной полосы, чтобы не врезаться в фонарный столб.
Когда «крайслер» объезжал очередной столб, колесо задело за бордюр, машину занесло и задней частью ударило о грузовик.
Двигатель продолжал работать. Заело рычаг передач, но он все-таки справился с ним и переключил в первое положение. Выкрутив руль, развернул машину на 180 градусов и газанул. Из окна тормозящего «транс-ама» высунулся один из парней и принялся поливать все вокруг свинцом.
Несколько автомобилей столкнулись, пытаясь убраться с дороги. Один проехал через стоянку и влетел в стеклянную витрину.
Впереди маячил парк, от которого берут начало все главные улицы. Харрисон Рональд повел машину напрямик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177
С треском пробив переднее и заднее стекла машины, пуля оставила два аккуратных отверстия с паутиной трещин вокруг них.
Харрисон Рональд одним движением вжал педали сцепления и газа в пол.
Мощный двигатель взревел, шины взвизгнули, так что задние колеса задымились, и Форд едва удержал в руках руль.
Резко затормозив, он свернул за первый же угол и тут же, еще не завершив поворот, снова нажал на газ.
Машина послушно отреагировала с такой мощью, что Форд чуть было не свернул себе шею.
«Транс-ам» не отставал. Раздалось еще несколько выстрелов. Другая пуля ударила в стекло. На заднем сиденье Тули хватал ртом воздух, пытаясь отдышаться, жилы на шее у него вздулись, как веревки, ноги судорожно дергались.
Форд снова повернул направо, а затем резко влево и пронесся по встречной полосе, все прибавляя скорость, стремясь добраться до северо-восточной оконечности Род-Айленд-авеню.
Запахло жареным. Двое из машины сопровождения должны были убить его. Если они этого не сделают, Фримэн Мак-Нэлли убьет их, это так же точно, как то, что завтра взойдет солнце.
Пятьдесят, шестьдесят, семьдесят… он все давил на газ, объезжая попутные автомобили. Движок тянул, и шины держали хорошо. Но «Понтиак» шел сзади, неуклонно приближаясь.
Что делать? Думай. Вильнул влево, уходя от «фольксвагена», прямо на красный свет, неистово сигналя. Восемьдесят… Он сбросил газ, не решаясь ехать быстрее.
Копы, где же эти проклятые дорожные копы со своими радарами и квитанционными книжками?
На авеню Южная Дакота он успел проскочить на зеленый. Аминь. В последний момент он ударил по тормозам и свернул направо за угол, машина встала на два колеса.
Снова на газ. Объехать грузовик, теперь притормозить, там какой-то седан, немного подождать, снова чисто, теперь на правую полосу и опять прибавить обороты.
Они по-прежнему преследовали его. Вспышка справа. Очередная пуля пробила стекло, и он почувствовал, как еще несколько впились в корпус автомобиля.
На скорости около девяноста он мчался по разделительной линии, приближаясь к Блейденсберг-Роуд. Снова зеленый. Аллилуйя! Притормозив, он сбросил скорость до пятидесяти и через всю улицу стремительно повернул направо, направляясь к юго-западной оконечности Блейденсберга.
Теперь он ехал по центру города в сторону Капитолия, до него оставалось еще мили четыре. Там должно быть полно полицейских и туристов. Именно сейчас Харрисону больше всего в жизни хотелось увидеть полицейские мигалки.
Крутя руль, тормозя и объезжая попадающиеся по пути автомобили, он понял, что ему не уйти от преследования. Несмотря на возможности его автомобиля, головорезы в «транс-аме» имели большое преимущество. Харрисон прилагал все силы, чтобы не сбить пешеходов или мотоциклистов, а тем было до лампочки. Решив отколоться от Мак-Нэлли, они поставили на кон свои жизни. Если какая-нибудь старуха попытается перебежать дорогу – это ее дурное счастье.
Харрисон нажал на клаксон. Он вдавил акселератор в пол и со скоростью семьдесят пять миль в час проскочил перекресток Нью-Йорк-авеню на желтый свет. Фары «транс-ама» светили позади ярдах в пятидесяти. В зеркало он увидел, как на перекрестке какой-то автомобиль с пожилой парой выкатился прямо перед «транс-амом» и слегка не вписался. Левая половина переднего бампера «транс-ама» отвалилась, а человек за рулем той машины отчаянно пытался удержать ее на дороге. Темный «транс-ам» продолжал двигаться вперед.
Непрерывно сигналя и газуя, Харрисон несся прямо по разделительной полосе. Левой ногой он все время переключал свет с ближнего на дальний.
Ему не везло. Никак не везло. Снова желтый. Пока доедет, загорится красный.
Он замедлил ход. В зеркале заднего вида «транс-ам» увеличивался на глазах.
Еще несколько пуль угодили в «крайслер». Одна попала в приборную доску.
Он обнаружил просвет между машинами, пересекавшими улицу перед ним, и направил «крайслер» туда.
Теперь отпустить сцепление, и газу, педаль до полу, и прямо между ними. Он посмотрел в зеркало. Если повезет, «транс-ам» врежется или остановится, чтобы избежать столкновения.
Не повезло. «Понтиак» тоже проскочил и продолжал следовать за ним, правда, расстояние было еще слишком велико для стрельбы.
Теперь он оказался на Мэриленд-авеню, прямом, как стрела, бульваре, который вел к Капитолию. Освещенное правительственное здание вырастало впереди из-за деревьев.
Все четыре полосы были заняты. Харрисон Рональд пробирался по разделительному бордюру, царапавшему днище «крайслера» со скрежетом, который слышался даже сквозь шум двигателя. Что-то отвалилось. Глушитель и выхлопная труба. Проскочив три дорожных знака, ему пришлось свернуть с разделительной полосы, чтобы не врезаться в фонарный столб.
Когда «крайслер» объезжал очередной столб, колесо задело за бордюр, машину занесло и задней частью ударило о грузовик.
Двигатель продолжал работать. Заело рычаг передач, но он все-таки справился с ним и переключил в первое положение. Выкрутив руль, развернул машину на 180 градусов и газанул. Из окна тормозящего «транс-ама» высунулся один из парней и принялся поливать все вокруг свинцом.
Несколько автомобилей столкнулись, пытаясь убраться с дороги. Один проехал через стоянку и влетел в стеклянную витрину.
Впереди маячил парк, от которого берут начало все главные улицы. Харрисон Рональд повел машину напрямик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177