ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Отлично, – удовлетворенно заключил Кристофер. Он направился к двери, потом, будто вспомнив о чем-то важном, вернулся и вплотную приблизился к Вильяму. – Да, чуть не забыл! – «И он наградил Вильяма громкой пощечиной. – Если вы когда-нибудь хоть пальцем коснетесь Николь Эшфорд, я вас убью!
С этими словами Кристофер подчеркнуто вежливо поклонился и вышел. Вильям остался один. Бессильная ярость переполняла его. Однако он был не настолько глуп, чтобы не понимать: побрезговав вызвать его на дуэль, Кристофер сохранил ему жизнь. А коль скоро удастся избежать и официального расследования его финансовых операций, то ему, можно сказать, вдвойне повезло.
Потирая отбитую щеку, Вильям бросился в комнату Агаты и приказал ей собираться. Они отбывают немедленно, как только появится Эдвард! Вильям не вдавался в объяснения, а когда Агата робко поинтересовалась, как же быть с Николь, он пришел в такую ярость, что она предпочла прикусить язык.
Эдвард, когда узнал о неожиданной перемене планов, повел себя достаточно спокойно.
– Что ж, хорошо. Вы с матерью возвращаетесь домой.
– А ты? – взревел Вильям. Эдвард мило улыбнулся, смахнул с рукава несуществующую соринку и небрежно обронил:
– Теперь настала моя очередь попытаться. Если не ошибаюсь, вы прочили Николь мне в жены. Вильям осклабился:
– Желаю удачи. Но имей в виду: эта девчонка – дьявольское отродье! Жена из нее получится – не приведи Господь. Никакое наследство того не стоит.
Эдвард холодно заметил:
– Пускай. Только сомневаюсь, что моя дражайшая супруга переживет медовый месяц.
Заглянув в холодные глаза сына, Вильям невольно поежился. Было в Эдварде что-то такое, чего он не понимал и опасался. И на этот раз он лишь махнул рукой:
– Поступай, как ты считаешь нужным… Неказистый увалень Эдвард за последние несколько лет превратился в симпатичного молодого человека. Он был строен, неплохо сложен и, можно сказать, даже красив. Эдвард был не лишен известного обаяния и умел вести себя в обществе. Многие матери незамужних дочерей возлагали на него большие надежды. Им, однако, было невдомек, что за привлекательной внешностью скрывалась холодная эгоистичная натура. Оставшись один в своей комнате, Эдвард принялся размышлять, какие шаги ему теперь следует предпринять. Разумеется, надо подыскать более подходящее жилье, но об этом позаботится слуга. Самым главным предметом его раздумий в данный момент была Николь Эшфорд. Он колебался, отправиться ли к ней немедленно или сначала дождаться, когда немного сгладится неприятное впечатление, произведенное его родителями.
Нетерпение взяло верх. После долгих размышлений Эдвард решил завтра же представиться кузине, притворившись, будто он только что прибыл в город. Разумеется, его глубоко поразило и огорчило известие о случившемся. Эдвард придал своему лицу выражение глубочайшего сожаления и погляделся в зеркало. Великолепно! Так и следует держаться.
На следующее утро он тщательно принарядился, желая произвести на кузину благоприятное впечатление. С родителями» он простился прохладно, весь погруженный в мысли о предстоящей встрече на Кевендиш-сквер. О том, что его могут попросту не принять, Эдвард старался не думать.
Твикхэм, взглянув на его визитную карточку, не смог скрыть удивления: столь непохож был представший перед ним элегантный молодой джентльмен на вчерашних визитеров – своих родителей. Он отправился с докладом, оставив Эдварда в гостиной.
Не прошло и двух минут, как на пороге появился Саймон, вопреки этикету даже не поздоровался, а лишь сердито буркнул:
– Что вам нужно от мисс Эшфорд?
Эдвард поторопился придать своему лицу заранее отрепетированное выражение, галантно поклонился и произнес:
– О, прошу прощения, сэр, но я очень хотел бы увидеть свою кузину, прежде всего – чтобы извиниться за поведение моих родителей. Я лишь сегодня утром прибыл в Лондон и очень сожалею, что не смог вчера предотвратить эту ужасную сцену. Надеюсь, дорогая Николь не имеет претензий ко мне лично.
Саймон недоверчиво оглядел молодого человека. Твикхэм постарался описать его, но, конечно, словами было невозможно передать то впечатление благовоспитанности и изящества, которое производил молодой джентльмен. Правда, Саймон, подобно многим представителям? своего поколения, недоверчиво относился к мужской красоте. Эдвард понравился бы ему больше, не будь он так хорош собой. Впрочем, Саймон понимал, что у него нет оснований осуждать молодого Маркхэма, чье поведение казалось ему вполне искренним. К тому же он все-таки был кузеном Николь.
– Разумеется, она вас ни в чем не винит, – ответил он, смягчаясь. – Но не удивлюсь, если она не захочет вас сейчас принять. Ваш батюшка вчера учинил здесь форменный скандал. Мы все очень огорчены.
Эдвард изобразил на лице крайнее смущение и стыд. Кусая губы, он пробормотал:
– Конечно, я понимаю. Можете передать ей, что я убедил своих родителей покинуть Лондон. По-моему, они так же, как и я, испытывают сильную неловкость.
– Еще бы! – фыркнул Саймон. А поскольку Кристофер никого не поставил в известность о своей встрече с Вильямом, старик проникся симпатией к молодому Маркхэму за то, что тот сумел уладить щекотливое, положение. Ему даже начало казаться, что Николь, пожалуй, будет даже рада встретиться с этим милым джентльменом – своим кузеном. Он ободряюще кивнул Эдварду:
– Пойдемте со мной! Надеюсь, все будет в порядке!
Они застали Николь в обществе миссис Иглстон и леди Дерби. Эдвард мобилизовал все свое обаяние. С вежливым поклоном он приветствовал дам и обратился к миссис Иглстон:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129