ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Солидные тома в кожаных переплетах и с золотым тиснением на корешках соседствовали с загадочными старинными картами, дорогими гравюрами и коллекционными фотографиями. В стеклянных шкафах красовались изящные китайские статуэтки из нефрита и бронзовые будды. Под стеклом прилавков были разложены симпатичные редкостные безделицы, бинокли и складные подзорные трубы, а также фотоаппараты начала прошлого века. В углу стоял большой глобус на резной подставке из слоновой кости, несомненно, раритет эпохи королевы Виктории. Все это не могло не привлечь к себе внимания литературоведа и историка и не наполнить его сердце страстным желанием остаться среди этого богатства навеки. Ни с чем не сравнимый запах старины – смесь особых ароматов, свойственная библиотекам, книгохранилищам, музейным запасникам и антикварным лавкам, – дурманил Джудит голову сильнее, чем эротические духи Келли, порождая в ней, однако, не фривольные картины, а мечту приобщиться к мудрости и знаниям, сокровищницей которых была книжная лавка мистера Ренальда. Она готова была даже отдаться ему, чтобы он взял ее в помощники и позволил ей припасть к источнику интеллектуального наслаждения, утолить свою духовную жажду и благодаря этому стать другим человеком.– Какое волшебное местечко, однако, этот славный магазинчик! Не правда ли, Келли? – воскликнула она с искренним восторгом в глазах.– Нормальная лавочка, – деловито промолвила подруга. – Мне думается, нам с тобой здесь было бы неплохо. Однако куда запропастился наш работодатель?При этих словах Джудит нахмурилась и замерла, пронзенная внезапной догадкой – за ними тайно наблюдают! Мороз пробежал по ее спине, в сердце возникло желание бежать отсюда без оглядки. От первоначального щенячьего восторга и грез о духовном обновлении не осталось и следа. Но поделиться своими опасениями с подругой она не успела, потому что из-за бархатного занавеса, отделяющего торговый зал от конторы, вышел Адам Ренальд.– Ах, это вы, юные леди! Наконец-то! – бархатным баритоном произнес он. – Рад лично с вами познакомиться.Джудит окаменела, загипнотизированная изучающим взглядом стоявшего перед ней худощавого жилистого мужчины лет тридцати пяти, одетого в джинсы и свитер с вышитым на нем соколом, очевидно, своеобразным гербом его магазина. Каштановые вьющиеся волосы, ниспадающие волнистыми локонами на плечи, продолговатая форма лица, высокий лоб и сдвинутые на него очки выдавали в нем незаурядный ум. Келли же обратила особое внимание на его большой нос: знакомясь с мужчинами, она всегда смотрела сначала на эту деталь физиономии, а уже потом начинала изучать остальные части тела. Джудит предположила, что аккуратный зад мистера Ренальда тоже не останется обойденным ее вниманием.– Келли Камерон. Рада познакомиться, – непринужденно сказала она, протягивая хозяину книжной лавки руку.Адам крепко пожал ее, потом обратился к Джудит:– Значит, это с вами я разговаривал по телефону, мисс Шоу?– Да, – с натянутой улыбкой сказала Джудит.– Что ж, проходите, пожалуйста, в контору. Желаете выпить кофе или чаю? Вас, наверное, удивляет, что никого нет в торговом зале? Не беспокойтесь, все под моим контролем, я наблюдаю все происходящее здесь на экране монитора. Повсюду имеются скрытые камеры наблюдения.– Значит, и нас вы тоже видели? – спросила Джудит.– Разумеется, – со снисходительной улыбкой ответил Адам. – Однако не будем терять время, продолжим нашу беседу в конторе. Сегодня я назначил встречу еще нескольким претендентам на имеющуюся вакансию моего ассистента. Очень трудно найти человека, отвечающего всем моим требованиям.– Может быть, вы чересчур строги, мистер Ренальд? – с милой улыбкой промолвила Келли, проходя в служебное помещение, где стояли несколько стульев с кожаной обивкой и старинный секретер. Она села на один из стульев и закинула ногу на ногу. Джудит не могла не отдать должное ее умению перевоплощаться, когда этого требует ситуация. Чашечку с кофе она держала с апломбом герцогини. Весь ее обаятельный облик полностью соответствовал атмосфере изысканного шарма добрых былых времен, царящей в этом доме. Ничто не выдавало в ней бесшабашную завсегдатайку молодежных сборищ и любительницу авантюр и острых ощущений. Сейчас она перевоплотилась в неприступную феминистку, твердый орешек, который не по зубам легкомысленным ловеласам. Даже ее речь и интонация стали другими, подчеркнуто правильными и с акцентом, свойственным людям из высшего общества.– Возможно, вы правы, мисс Камерон, – сказал Адам и, просмотрев ее анкету, добавил: – Что ж, все это весьма впечатляет.– Пожалуйста, называйте меня просто Келли, – с милой улыбкой произнесла она.– Мне потребуется сотрудница, хорошо разбирающаяся в компьютерах, – задумчиво промолвил Адам, скользнув масленым взглядом по ее фигуре. – Я собираюсь открыть в Интернете собственный сайт и наладить там продажу своих товаров.– Это чрезвычайно плодотворная идея, – заметила Келли.– И мне, конечно же, потребуется еще и секретарь, который будет отвечать на звонки покупателей и выполнять их заказы. Вы бы справились с такой работой, мисс Шоу?Вопрос застал ее врасплох: она витала в облаках розовых грез, представляя, как Адам, одетый в белые фланелевые брюки, спортивный пиджак в полоску и соломенную шляпу, помогает ей, одетой в ситцевое платье, сшитое по моде двадцатых годов прошлого столетия, войти в лодку, чтобы отправиться с ним в путешествие по Темзе.– Повторите свой вопрос, пожалуйста, – с виноватой улыбкой попросила она, вернувшись к реальности.– Я спросил, готовы ли вы работать моей помощницей, мисс Шоу, – отчетливо произнес Адам, выразительно посмотрев на Келли:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55