ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что сразу же привлекло мое внимание, так это тайна, которая окружала номер мисс Пантер.
Я не знаю, обратили ли вы внимание на это, но, на первый взгляд, ее трюк был вообще никак не объясним. Я же узнал с самого начала, что любовница Грегори Мак-Линена некоторое время тому назад подверглась пластической операции лица у хирурга-косметолога.
С другой стороны, парень же сам вам говорил, что его подруга никогда не разрешала ему встречать ее у подъезда мюзик-холла после окончания представления. Она также никогда не удовлетворяла его естественного любопытства относительно механизма и всей постановки ее номера.
Судя по мнению механиков сцены, которые квалифицированнее в этом, чем зрители, спектакль, разыгрываемый мисс Пантер, был совершенно невозможен без оригинальных трюков, которые никто не мог разгадать.
Питер глубоко затянулся сигаретой и пристально посмотрел на Хастена, лицо которого выражало живейший интерес.
С наигранным смущением Питер продолжал:
— Теперь же я должен сделать признание,- раз уж мы с вами решили играть с открытыми картами. После небольшого колебания, причины которого вам сейчас станут ясны, я, без вашего ведома, решил проникнуть в комнату, которую в «Белфаст отеле» занимала жертва...
Хастен насторожился, но сразу же взял себя в руки, приняв безразличный вид. Питер продолжал:
— Я постарался взять в этой комнате все отпечатки пальцев, которые только мог обнаружить, то есть сделал то, о чем вы даже не подумали. Потом благодаря счастливому случаю, о котором позвольте вам не сообщать, я смог получить и отпечатки пальцев самой жертвы...— При этом он пристально посмотрел на Хастена и продолжал уже более решительным тоном: — Эти отпечатки пальцев совсем не соответствовали тем, которые нам удалось получить в комнате в «Белфаст отеле».
Хастен, нахмурив брови, резко поддался вперед.
— И что же вы хотите этим сказать, Ларм?
Питер тяжело вздохнул и без всякого смущения продолжал:
— Все очень просто, дорогой коллега: существовали две мисс Пантер... В противном случае ее номер ничем нельзя объяснить. Пока одна девушка находилась на сцене перед публикой, другая — снимала нужную часть одежды, которая по замыслу номера должка была исчезнуть при следующем ее появлении... при свете. Это, конечно, все очень просто, но это надо было придумать... На лице Хастена выразилось чрезвычайное удивление. Он неуверенным тоном заметил:
— Но костюмерша?
— Одна из девиц, по очереди, и играла роль костюмерши,— объяснил Питер.
Глаза полицейского превратились в два поблескивающих буравчика, и он прорычал:
— А мисс Мурки?
Бесстрастным голосом Питер поведал дальше:
— Мисс Мурки просто была сестрой одной из мисс Пантер, но она ни в коем случае не могла быть ее ассистенткой. Она на протяжении двух лет безвыездно жила в одной и той же квартире и умерла в ней, а номер мисс Пантер проходил в Нью-Йорке лишь в течение трех недель. Перед этим она выступала в Филадельфии, а последние два года почти исключительно во Флориде и Калифорнии.
Хастен побагровел. С перекошенным от злости лицом и заплетающимся языком он проговорил:
— А как же одежда, которую опознали служащие мюзик-холла?
Питер непринужденным жестом поднял вверх руки и возразил:
— Она, вне всякого сомнения, была подложена в шкаф персоной, которая и убила мисс Мурки.
Хастен от неожиданности вскочил со своего места и с силой ударил кулаком по столу:
— Я вас задерживаю, Ларм! Вы попросту издеваетесь надо мной! Ведь полицейский врач дал совершенно официальное заключение судебно-медицинского обследования вскрытого трупа, в котором черным по белому написано, что мисс Мурки умерла от закупорки сосудов.
Питер Ларм лукаво усмехнулся:
— Не хотите ли вы заставить меня поверить, что в течение всей вашей карьеры вы никогда не видели, чтобы полицейские врачи ошибались? Разве не так, Хастен? Я лично совершенно уверен в том, что мисс Мурки была убита, и эта уверенность базируется на том именно факте подозрительного присутствия в ее шкафу этой
одежды. Все подстроено так, чтобы полиция сразу же подумала, что мисс Мурки, именно она, а никто-нибудь другой, являлась костюмершей мисс Пантер, которая так таинственно исчезла после спектакля и убийства последней.
Лицо Хастена все еще выражало недоверие. Он, видимо, сопротивлялся убедительной силе доказательств, приведенных Питером. Так как он по-прежнему молчал, то детектив счел для себя возможным продолжать:
— Я могу представить вам все отпечатки пальцев, снятых в комнате «Белфаст отеля». Если вы еще не сняли печати, то сможете сами проделать эту работу с самого начала и получить имеющиеся там отпечатки пальцев. Скажите, Хастен, тело мисс Пантер уже захоронено?
Хастен отрицательно покачал головой. — Думаю, что нет.
Улыбка осветила лицо Питера, он почти радостно проговорил:
— Ну так это же отлично. Ведь тогда легко будет проверить все мои гипотезы. Думаю, что в ваших интересах, да и в моих тоже.
Хастен недовольно пробурчал:
— Я подумаю об этом, Ларм. Если только вы не одурачиваете меня, то это, конечно, может в корне изменить ход следствия. Я могу потребовать, чтобы произвели повторное вскрытие трупа мисс Мурки, уже другим врачом. Но если смерть этой женщины окажется действительно естественной, то ваша версия не будет иметь никакой почвы под собой.
Немного поколебавшись, он скомандовал своему помощнику:
— Можете идти, вы мне больше не нужны.
Агент ушел, унося с собой записи. Когда дверь за ним закрылась, Хастен сел на край своего письменного стола и заговорил с наигранной добродушностью:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Я не знаю, обратили ли вы внимание на это, но, на первый взгляд, ее трюк был вообще никак не объясним. Я же узнал с самого начала, что любовница Грегори Мак-Линена некоторое время тому назад подверглась пластической операции лица у хирурга-косметолога.
С другой стороны, парень же сам вам говорил, что его подруга никогда не разрешала ему встречать ее у подъезда мюзик-холла после окончания представления. Она также никогда не удовлетворяла его естественного любопытства относительно механизма и всей постановки ее номера.
Судя по мнению механиков сцены, которые квалифицированнее в этом, чем зрители, спектакль, разыгрываемый мисс Пантер, был совершенно невозможен без оригинальных трюков, которые никто не мог разгадать.
Питер глубоко затянулся сигаретой и пристально посмотрел на Хастена, лицо которого выражало живейший интерес.
С наигранным смущением Питер продолжал:
— Теперь же я должен сделать признание,- раз уж мы с вами решили играть с открытыми картами. После небольшого колебания, причины которого вам сейчас станут ясны, я, без вашего ведома, решил проникнуть в комнату, которую в «Белфаст отеле» занимала жертва...
Хастен насторожился, но сразу же взял себя в руки, приняв безразличный вид. Питер продолжал:
— Я постарался взять в этой комнате все отпечатки пальцев, которые только мог обнаружить, то есть сделал то, о чем вы даже не подумали. Потом благодаря счастливому случаю, о котором позвольте вам не сообщать, я смог получить и отпечатки пальцев самой жертвы...— При этом он пристально посмотрел на Хастена и продолжал уже более решительным тоном: — Эти отпечатки пальцев совсем не соответствовали тем, которые нам удалось получить в комнате в «Белфаст отеле».
Хастен, нахмурив брови, резко поддался вперед.
— И что же вы хотите этим сказать, Ларм?
Питер тяжело вздохнул и без всякого смущения продолжал:
— Все очень просто, дорогой коллега: существовали две мисс Пантер... В противном случае ее номер ничем нельзя объяснить. Пока одна девушка находилась на сцене перед публикой, другая — снимала нужную часть одежды, которая по замыслу номера должка была исчезнуть при следующем ее появлении... при свете. Это, конечно, все очень просто, но это надо было придумать... На лице Хастена выразилось чрезвычайное удивление. Он неуверенным тоном заметил:
— Но костюмерша?
— Одна из девиц, по очереди, и играла роль костюмерши,— объяснил Питер.
Глаза полицейского превратились в два поблескивающих буравчика, и он прорычал:
— А мисс Мурки?
Бесстрастным голосом Питер поведал дальше:
— Мисс Мурки просто была сестрой одной из мисс Пантер, но она ни в коем случае не могла быть ее ассистенткой. Она на протяжении двух лет безвыездно жила в одной и той же квартире и умерла в ней, а номер мисс Пантер проходил в Нью-Йорке лишь в течение трех недель. Перед этим она выступала в Филадельфии, а последние два года почти исключительно во Флориде и Калифорнии.
Хастен побагровел. С перекошенным от злости лицом и заплетающимся языком он проговорил:
— А как же одежда, которую опознали служащие мюзик-холла?
Питер непринужденным жестом поднял вверх руки и возразил:
— Она, вне всякого сомнения, была подложена в шкаф персоной, которая и убила мисс Мурки.
Хастен от неожиданности вскочил со своего места и с силой ударил кулаком по столу:
— Я вас задерживаю, Ларм! Вы попросту издеваетесь надо мной! Ведь полицейский врач дал совершенно официальное заключение судебно-медицинского обследования вскрытого трупа, в котором черным по белому написано, что мисс Мурки умерла от закупорки сосудов.
Питер Ларм лукаво усмехнулся:
— Не хотите ли вы заставить меня поверить, что в течение всей вашей карьеры вы никогда не видели, чтобы полицейские врачи ошибались? Разве не так, Хастен? Я лично совершенно уверен в том, что мисс Мурки была убита, и эта уверенность базируется на том именно факте подозрительного присутствия в ее шкафу этой
одежды. Все подстроено так, чтобы полиция сразу же подумала, что мисс Мурки, именно она, а никто-нибудь другой, являлась костюмершей мисс Пантер, которая так таинственно исчезла после спектакля и убийства последней.
Лицо Хастена все еще выражало недоверие. Он, видимо, сопротивлялся убедительной силе доказательств, приведенных Питером. Так как он по-прежнему молчал, то детектив счел для себя возможным продолжать:
— Я могу представить вам все отпечатки пальцев, снятых в комнате «Белфаст отеля». Если вы еще не сняли печати, то сможете сами проделать эту работу с самого начала и получить имеющиеся там отпечатки пальцев. Скажите, Хастен, тело мисс Пантер уже захоронено?
Хастен отрицательно покачал головой. — Думаю, что нет.
Улыбка осветила лицо Питера, он почти радостно проговорил:
— Ну так это же отлично. Ведь тогда легко будет проверить все мои гипотезы. Думаю, что в ваших интересах, да и в моих тоже.
Хастен недовольно пробурчал:
— Я подумаю об этом, Ларм. Если только вы не одурачиваете меня, то это, конечно, может в корне изменить ход следствия. Я могу потребовать, чтобы произвели повторное вскрытие трупа мисс Мурки, уже другим врачом. Но если смерть этой женщины окажется действительно естественной, то ваша версия не будет иметь никакой почвы под собой.
Немного поколебавшись, он скомандовал своему помощнику:
— Можете идти, вы мне больше не нужны.
Агент ушел, унося с собой записи. Когда дверь за ним закрылась, Хастен сел на край своего письменного стола и заговорил с наигранной добродушностью:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43