ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Семь!
Внезапно Дензилу послышался какой-то шум, нарастающий звук, который пронизывал до костей, словно что-то приближалось. Нет, не Вдова. И не ее прихвостни. Скорее, это было похоже на музыку, таинственную и далекую, но Дензилу почему-то показалось, что он знал ее всю свою жизнь.
– Восемь!
А музыка становилась все громче, и теперь уже Дензил различал звуки отдельных инструментов: арфы и скрипки, барабана и флейты… Но ведь здесь, на пустоши, некому было играть!
Однако остальные тоже прислушивались, вскинув головы, и изумленно вглядывались в ночной туман. Между тем откуда-то полился таинственный свет, и, обернувшись к камню, Дензил увидел прямо в дыре какое-то тусклое мерцание, словно отблеск догорающего костра.
Тем временем Лиззи приготовилась пронести Джоди через дыру в последний раз. В это мгновение музыка взвилась крещендо.
– Девять! – выдохнул Хенки. Больше никто не мог выдавить ни звука.
Свет неожиданно вспыхнул пронзительно и ярко и тут же погас, унося с собой и загадочную музыку.
Хенки, чертыхаясь, зажег лампу, и все увидели стоящую перед камнем Лиззи, которая растерянно смотрела на свои пустые ладони.
– Джоди исчезла, – потрясенно проговорила она. – Испарилась…
«Вместе со светом и музыкой», – подумал Дензил.
В груди у него что-то болезненно сжалось.
– Джоди… – прошептал он. Увидит ли он ее когда-нибудь вновь?
– О черт! – воскликнул Хенки.
Дензил поднял голову взглянуть, что так удивило художника на сей раз, и сердце его ушло в пятки: в тумане вырисовывались неясные силуэты человекоподобных существ. В воздухе остро запахло солью, тиной и тухлой рыбой.
«Неужели я снова ошибся?» – мысленно воскликнул Дензил.
Но рассуждать было поздно.
Со всех сторон к камню приближались утопленники, восставшие из морских глубин для того, чтобы, преодолев поля и пустоши, выполнить волю своей госпожи.
Вдова действительно обладала способностью вызывать мертвецов.
5
Пройдя через дыру девять раз, Джоди перенеслась из темной ночи на пустоши в мир яркого сияния.
«День», – осознала она, когда ее глаза немного привыкли к свету.
Летний день.
В другом мире.
Гром и молния…
Как бы то ни было, Джоди осталась такой же маленькой. Она сидела на сухом папоротнике у подножия залитого солнцем Мен-эн-Тола, который то ли перешел сюда вместе с ней, то ли находился в обоих измерениях одновременно.
«Но это невозможно», – сказала себе Джоди и тут же нервно рассмеялась: она провела около двух дней в шкуре Маленького Человечка и все еще сомневалась в существовании магии!
И все же…
– Джоди.
Девушка обернулась на звук знакомого голоса и с удивлением обнаружила совершенно постороннего мужчину. Однако его глаза… И осанка… И походка… словно она уже видела все это прежде.
Но Джоди была уверена, что никогда не встречалась с этим человеком!
Он был маленьким, как и она. В его заостренных ушах красовались золотые сережки, и золотистые кудри были гребнем зачесаны наверх. Стройный, с веселым лицом, он шел к ней босиком, одетый в курточку и штанишки цвета вересковой пустоши…
Да, Джоди знала этого незнакомца.
– Эдерн? – тихо спросила она. Человечек кивнул:
– Спасибо, что ты пришла.
Неизменный Билли
Истории всегда ждут, вслушиваясь в имена, а услышав свое, поглощают назвавшего его.
Рассел Хобан. Частота Медузы
1
Вместе с Клэр подъезжая к коттеджу на Дак-стрит, Джейни никак не рассчитывала, что дома ее ожидает еще одна плохая новость.
– Мне очень жаль, дорогая, – вздохнул Дедушка. – Я позвонил Кит, как ты и просила, и она сказала мне, что собиралась звонить тебе сама. Это насчет твоего турне по Америке.
Джейни почувствовала, как что-то оборвалось у нее внутри.
– А что с ним такое? – спросила она.
– Его отменили.
– Отменили? Но…
Девушка растерянно взглянула на Феликса, но тот лишь сочувственно молчал:
– О Джейни, – прошептала Клэр, кладя руку ей на плечо. – Это ужасно.
– Но что случилось? – воскликнула Джейни. – Кит назвала причину?
Дедушка покачал головой:
– Она понятия не имеет, что произошло. Обещала, что попробует выяснить, но это будет не раньше завтрашнего утра – сегодня ведь воскресенье. Прости, милая. Я знаю, как ты ждала этого турне.
– Да дело не в этом. Просто…
Джейни задумалась. Сначала репортер из «Роллинг стоун» сообщает о том, что редактор запретил упоминать ее имя в статье, а теперь вот это… Таких совпадений не бывает – кто-то определенно задался целью испортить ей жизнь, и теперь, после разговора с Питером Гонинаном, она могла почти наверняка назвать имя.
– Это Мэдден, – заявила она. – Джон Мэдден.
Клэр кивнула:
– Если мистер Гонинан сказал нам правду, то так оно и есть. Мэддену не терпится заполучить книгу, и он станет преследовать тебя до тех пор, пока ты не почувствуешь себя загнанной в угол и сама не отдашь ему «Маленькую страну».
– Кажется, мы с Дедушкой что-то пропустили, – заметил Феликс.
Джейни смущенно взглянула на него, затем на Дедушку, вздохнула и медленно опустилась на диван.
– Мистер Гонинан поведал нам много интересного.
Дедушка хмыкнул:
– Надеюсь, вы не приняли все его слова за чистую монету. Он ведь наполовину сумасшедший.
– Зато вторая его половина поистине очаровательна, – улыбнулась Клэр, усаживаясь в кресло.
– Мне он тоже понравился, – добавила Джейни. – Очень.
Дедушка покачал головой:
– Он любому может запудрить мозги, не то что тебе.
– Просто я приятный человек, и со мной легко, – возразила Джейни. И когда все в комнате удивленно вскинули брови, пробормотала: – Ну, в смысле, легко общаться.
– Для меня это новость, дорогая, – фыркнул Дедушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162