ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.."
-- И пусть один меч сам стоит спокойно против неба,-- прошептал Я-Чэн.--
Один.
Кос внимательно посмотрел на нас.
-- Один? -- резко спросил он, и Мне-Чэну вдруг показалось, что это говорит
эсток Заррахид или Обломок, а уж никак не ан-Танья, человек, который почти
в три раза моложе меня.
Меня, Блистающего. Когда я родился, то дед Коса еще не увидел света; Кос
умрет, а я -- если повезет -- еще долго буду жить... но сейчас это все не имело
никакого значения, потому что в голосе ан-Таньи звенела упрямая сталь, не
уступающая по закалке моему клинку -- сколько бы лет не отмеряла нам обоим
взбалмошная судьба.
-- Один? -- спросил Кос ан-Танья, человек.-- Ну уж нет... И не надейся. Это,
скорее, небо -- одно.
И добавил, помолчав и комкая свои бумаги:
-- Одно против нас.
6.
Когда Кос принес Заррахида, Сая и Дзю, я по-быстрому разъяснил им, что к
чему; а потом принялся рассказывать уже для всех о Совете Высших, Совете
старейшин и глав родов Мэйланя, и о тех Блистающих, кто входил в него
сотню лет тому назад.
Тринадцать их было -- входивших в Совет. Тринадцать. И я невольно вспомнил
рассказ Коблана о Повитухе Мунире, уходящем от ручья испытания с дюжиной
свидетелей. И еще я вспомнил, что Тусклых -- порождений яростного Масуда --
тоже тринадцать.
Я говорил и вновь видел Блистающих Совета, словно не век назад происходила
наша последняя встреча, а лишь вчера; и память была свежа, как свежа бывает
рана Придатка.
Рана человека.
... Двое глав рода Прямых Мечей -- широкий обоюдоострый Кханда
Вьянчасена и мой родич-близнец Дан Гьен по прозвищу Скользящий Перст;
старейшина сабельных семейств Шамшер иль-Самак и глава Кривых мечей --
могучий Цзюваньдао, меч "девяти колец", правитель Мэйланя;
многочисленные ножи и кинжалы были представлены в Совете Бадеком ханг-
Туном, чье лезвие имело прямую спинку, но было выгнуто в виде рыбьего
брюха, и Ландинг Терусом, более похожим на прямой короткий меч; копье
Катакама Яри, Белый тигр, потом двузубец Ма, Язык кобры... и дальше --
боевой серп Кама Мотогари, властный и неуступчивый, двойная палица Убан,
устрашающе огромный топор Масакири-кай, Нагината Катори сан-Кесе и веер
Сунь-Павли... Тринадцать их было, Блистающих Совета.
Я закончил, и Чэн с трудом перевел дух.
-- Я так понимаю,-- прозвенел Заррахид,-- что твоего земляка и дальнего
родича Большого Да прошлым летом отозвали из Кабира именно в связи с
гибелью правителя Цзюваньдао?
-- Да,-- ответил Я-Чэн.-- И Большой Да стал вместо него главой рода Кривых
мечей по потомственному праву или по прихоти нынешнего Совета... но
правителем он не стал.
-- Ясно,-- отозвался Заррахид.
-- А мне вот ничего не ясно! -- заявил Сай, обращаясь к невозмутимому эстоку.
-- И мне,-- успокоил его Заррахид.-- Это я так, к слову...
-- Давайте-ка еще раз...-- начал было Дзю, а я вдруг подумал, что мы с Чэном
скоро до такой степени привыкнем любой разговор переводить сразу на два
языка, что в обществе обычных Блистающих или обычных людей это может
сослужить нам плохую службу.
А что делать? Иначе мы -- все шестеро -- по очереди будем то глухими, то
немыми...
-- Давайте-ка еще раз посмотрим,-- повторил Обломок.-- Прошлым летом
правитель Цзюваньдао попадает под оползень. Кто виноват? Да никто не
виноват, сам полез в ущелье... За десять лет до того ломается Белый тигр.
Катакама Яри, и наконечник его теряется в колодце. Опять никто не виноват.
Разве что неумелый Придаток -- так купец этот, небось, не из неумех был!
Ладно, отсчитываем назад еще десяток!.. Шамшер иль-Самак попадает в
колесо, на чем его жизненный путь заканчивается... Так?
-- Так? -- повторил Я-Чэн для Коса.
То есть, конечно, повторил всю тираду Обломка.
-- Так,-- кивнул ан-Танья.-- И опять случайность. Советник Ван будто бы
споткнулся, Шамшер из ножен выпал -- и все! Ловить и наказывать некого,
кроме, разве что, нерадивого орбакеша, не успевшего придержать лошадей.
-- Угу,-- пробурчал Дзю.-- Некого... Это у нас уже трое из Совета Высших.
Скользящий Перст до сих пор живет и здравствует, чего и нам желает... Кто
еще жив?
-- Я на празднестве у Эмейских спиц заметил двойную палицу Убан,-- стал
припоминать я.-- Потом еще Бадека ханг-Туна из клана ножей... Все, кажется.
Нет, не все -- еще Кханда! Кханда Вьячасена! Ну, помнишь, Дзю -- ты еще с ним
возрастом мерился!
Кос покопался в своих записях.
-- Двое здешних чиновников -- сказал он,-- уехали в Верхний Вэй за десять с
половиной лет до сломанного Шамшера. Вот, здесь у меня запрос из Вэя -- где,
мол, чиновники, почему не объявляются?! Значит, из Мэйланя они выехали, а
до Вэя не доехали... Причем один из чиновников имел при себе кинжал Ландинг
Терус, взятый им у отца, а второй вез двузубец Ма, Язык Кобры. Хвала
мэйланьской обстоятельности -- все записано!
-- Еще бы не записано! -- добавил я от себя.-- Небось, Хамидаси проследил, чтоб
переезд старейшин в Вэй был описан, как следует!
Заррахид поймал на клинок солнечный луч, в котором танцевали невесомые
пылинки, задумчиво поиграл зайчиками и вновь нахмурился.
-- Четверо живы,-- подвел черту эсток,-- трое погибли, двое пропали без вести...
Это девять. Что с остальными Четырьмя. Их же тринадцать было в Совете?
-- За давностью лет сведенья стали обрывочными,-- развел руками ан-Танья.--
Но кое-что узнать удалось... Братья Бэнкей и Акиро из семьи Маури-охотников
ушли в солончаки, что близ Кулхана -- это было за пятьдесят лет до гибели
правителя Ю Шикуаня и меча Цзюваньдао -- и не вернулись. Через год за ними
пошел сын Бэнкея и, соответственно, племянник Акиро, молодой Нух Маури --
и тоже не вернулся. Вот выписка из свода уложений и переписи населения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики