ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А Сполдинг, настырно досаждал ему
вопросами, претендовавшими не столько на острую проницательность, сколько
на полную некомпетентность.
Реймонд Спик изучал отчет, хмуря брови. Он хмыкал, как бы неохотно
соглашаясь с прочитанным. Вдруг он прервал чтение, и лицо его скривилось в
недовольную гримасу. Спик был человеком очень маленького роста, несколько
сутулым, с большой головой и темными волосами, лишь слегка посеребренными
сединой на висках. Гримасничал он в ошибочной уверенности, что это как-то
отвлекает окружающих от его карликовой наружности. Но все эти ужимки лишь
подчеркивали ее. Теперь, когда он сверлил Ларса своими глазами-бусинками,
черты его лица приобрели какое-то зловещее выражение.
- Оказывается, вы допустили ошибку при идентификации членов экипажа,
мистер Клеменс.
Ларс почувствовал, как у него заколотилось сердце. Ошибка? Он
непроизвольно сжал ручки кресла. Ошибка?
- Сэр?
- Краччиоло, - пролаял Спик. - Вы пропустили его фамилию при
идентификации.
- Я заметил это, - поспешно вставил Сполдинг.
- В чем же дело? - резко спросил Спик.
Ларс облизнул внезапно пересохшие губы. Он внутренне сжался.
- Прием был не очень отчетливый, сэр. Я действительно упустил фамилию
Вито Краччиоло во время идентификации, но я сверился со списком...
- Был плохой прием? - Спик пролистал страницы отчета, пробегая по ним
глазами. - Не вижу ни единого упоминания о плохом приеме.
- Я тоже не нашел... - начал было Сполдинг.
- Заткнись, - оборвал его Спик. Сполдинг отпрянул, будто ужаленный.
- Что ты на это скажешь, Клеменс?
- Я не думал, что необходимо сообщить об этом, сэр...
- Вы не думали, что необходимо сообщить об этом, - передразнил Спик.
Откинувшись в кресле, он соорудил из кончиков пальцев нечто вроде мостика,
сквозь который посмотрел на Ларса. - Почему вы приняли такое решение,
мистер Клеменс?
- Потому, что... - голос Ларса дрогнул. Он сглотнул, перевел дыхание
и начал снова. - Прием был не хуже, и не лучше, чем обычно. Часто бывают
статические...
- И вы не посчитали нужным даже упомянуть об этой сложной проблеме,
возникшей при идентификации экипажа?
У Ларса от града вопросов кружилась голова. Он старался говорить
ровным голосом.
- Совершенно верно, сэр. Тогда это не показалось мне относящимся к
делу. Как я уже сказал, я сверился со списком...
- Я знаю, что вы сказали, мистер Клеменс. Меня интересует то, что вы
не сказали. - Спик помахал страницами отчета. - Я хотел бы знать, что еще
вы решили не упоминать, опираясь на ваши личные оценки уместности тех или
иных действий.
- Больше ничего, сэр.
- Ничего? - Спик пригвоздил Ларса уничтожающим взглядом. - Ничего?
Ларс быстро посмотрел на Сполдинга, ища поддержки. Перед приходом к
Спику они вместе все тщательно проанализировали. Сполдинг полностью
согласился с тем, что все действия Ларса при осуществлении прыжка Макэлроя
точно соответствовали инструкции. Но сейчас все внимание заместителя
директора Службы Космической Связи сосредоточилось на серебряном
пресс-папье - миниатюрной копии "Грейванда" - на столе Спика.
- Мой отчет, - наконец сказал Ларс, - кажется мне достаточно полным,
сэр.
- Да, я уверен, что именно таким он и является, - с язвительной
вежливостью проговорил Спик. - Особенно со всеми относящимися к делу
фактами.
Ларс молчал. Он и на этот раз выдержал взгляд Спика.
- Как долго ты работаешь в Службе Связи? - неожиданно спросил Спик.
- Шесть месяцев, сэр.
Спик еще мгновение смотрел на него, затем отвернулся и положил отчет
в верхний ящик стола.
- Я не могу идти с этим к капитану Урии, пока мы не выясним как можно
больше о случившемся. По-моему, это проблема Навигационной Службы. Нужно
сопоставить все факты. - И он бросил быстрый взгляд в сторону Ларса. - Все
факты. Тогда мы определим позицию Службы Связи в этом вопросе.
Сполдинг встал. Совещание было закончено. Ларс поспешно вскочил, едва
не сбив шефа с ног.
- Именно это я и собирался предложить, - сказал Сполдинг. - Если мы
сегодня еще что-либо выясним, дадим вам знать немедленно.
- Через двадцать минут я отправлюсь на Исолу. Побуду там остаток
сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего.
Спик вынул из стола какой-то другой отчет и, раскрыв его, положил
перед собой.
- Хорошо. Тогда мы свяжемся с вами позднее, - промямлил, стоя на
пороге кабинета Сполдинг.
Спик не удостоил его ответом. Он уже углубился в раскрытый отчет.
Ларс и Сполдинг тихонько вышли в узкий коридорчик.
- Займемся-ка мы снова отчетом, - сказал Сполдинг. Он казался
довольным тем, как закончилось совещание. - Хочу быть уверен, что мы
ничего не упустили.
- Мы уже десять раз разобрали его пункт за пунктом. Вряд ли
обнаружится что-то новое. Только потеряем время... - Ларс говорил резко,
уже не заботясь о том, что Сполдинг может выйти из себя.
Но Сполдинг не обратил внимания на задиристый тон Ларса.
- Может, ты и прав. Но босс, - он ткнул большим пальцем в сторону
кабинета Спика, - желает, чтобы мы занялись этим.
Они вошли в лифт, и Ларс нажал кнопку второго уровня, Сполдинг
протянул руку и нажал кнопку седьмого.
- Буду в "Роге изобилия". Если что-нибудь выяснишь, дай мне знать.
Ларс стоял молча, ошарашенный услышанным. Через несколько мгновений
двери лифта с шипением раскрылись, и Сполдинг вышел.
- Ничего не понимаю, - сказал Ларс Карлу Лансфорду, устало опускаясь
в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
вопросами, претендовавшими не столько на острую проницательность, сколько
на полную некомпетентность.
Реймонд Спик изучал отчет, хмуря брови. Он хмыкал, как бы неохотно
соглашаясь с прочитанным. Вдруг он прервал чтение, и лицо его скривилось в
недовольную гримасу. Спик был человеком очень маленького роста, несколько
сутулым, с большой головой и темными волосами, лишь слегка посеребренными
сединой на висках. Гримасничал он в ошибочной уверенности, что это как-то
отвлекает окружающих от его карликовой наружности. Но все эти ужимки лишь
подчеркивали ее. Теперь, когда он сверлил Ларса своими глазами-бусинками,
черты его лица приобрели какое-то зловещее выражение.
- Оказывается, вы допустили ошибку при идентификации членов экипажа,
мистер Клеменс.
Ларс почувствовал, как у него заколотилось сердце. Ошибка? Он
непроизвольно сжал ручки кресла. Ошибка?
- Сэр?
- Краччиоло, - пролаял Спик. - Вы пропустили его фамилию при
идентификации.
- Я заметил это, - поспешно вставил Сполдинг.
- В чем же дело? - резко спросил Спик.
Ларс облизнул внезапно пересохшие губы. Он внутренне сжался.
- Прием был не очень отчетливый, сэр. Я действительно упустил фамилию
Вито Краччиоло во время идентификации, но я сверился со списком...
- Был плохой прием? - Спик пролистал страницы отчета, пробегая по ним
глазами. - Не вижу ни единого упоминания о плохом приеме.
- Я тоже не нашел... - начал было Сполдинг.
- Заткнись, - оборвал его Спик. Сполдинг отпрянул, будто ужаленный.
- Что ты на это скажешь, Клеменс?
- Я не думал, что необходимо сообщить об этом, сэр...
- Вы не думали, что необходимо сообщить об этом, - передразнил Спик.
Откинувшись в кресле, он соорудил из кончиков пальцев нечто вроде мостика,
сквозь который посмотрел на Ларса. - Почему вы приняли такое решение,
мистер Клеменс?
- Потому, что... - голос Ларса дрогнул. Он сглотнул, перевел дыхание
и начал снова. - Прием был не хуже, и не лучше, чем обычно. Часто бывают
статические...
- И вы не посчитали нужным даже упомянуть об этой сложной проблеме,
возникшей при идентификации экипажа?
У Ларса от града вопросов кружилась голова. Он старался говорить
ровным голосом.
- Совершенно верно, сэр. Тогда это не показалось мне относящимся к
делу. Как я уже сказал, я сверился со списком...
- Я знаю, что вы сказали, мистер Клеменс. Меня интересует то, что вы
не сказали. - Спик помахал страницами отчета. - Я хотел бы знать, что еще
вы решили не упоминать, опираясь на ваши личные оценки уместности тех или
иных действий.
- Больше ничего, сэр.
- Ничего? - Спик пригвоздил Ларса уничтожающим взглядом. - Ничего?
Ларс быстро посмотрел на Сполдинга, ища поддержки. Перед приходом к
Спику они вместе все тщательно проанализировали. Сполдинг полностью
согласился с тем, что все действия Ларса при осуществлении прыжка Макэлроя
точно соответствовали инструкции. Но сейчас все внимание заместителя
директора Службы Космической Связи сосредоточилось на серебряном
пресс-папье - миниатюрной копии "Грейванда" - на столе Спика.
- Мой отчет, - наконец сказал Ларс, - кажется мне достаточно полным,
сэр.
- Да, я уверен, что именно таким он и является, - с язвительной
вежливостью проговорил Спик. - Особенно со всеми относящимися к делу
фактами.
Ларс молчал. Он и на этот раз выдержал взгляд Спика.
- Как долго ты работаешь в Службе Связи? - неожиданно спросил Спик.
- Шесть месяцев, сэр.
Спик еще мгновение смотрел на него, затем отвернулся и положил отчет
в верхний ящик стола.
- Я не могу идти с этим к капитану Урии, пока мы не выясним как можно
больше о случившемся. По-моему, это проблема Навигационной Службы. Нужно
сопоставить все факты. - И он бросил быстрый взгляд в сторону Ларса. - Все
факты. Тогда мы определим позицию Службы Связи в этом вопросе.
Сполдинг встал. Совещание было закончено. Ларс поспешно вскочил, едва
не сбив шефа с ног.
- Именно это я и собирался предложить, - сказал Сполдинг. - Если мы
сегодня еще что-либо выясним, дадим вам знать немедленно.
- Через двадцать минут я отправлюсь на Исолу. Побуду там остаток
сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего.
Спик вынул из стола какой-то другой отчет и, раскрыв его, положил
перед собой.
- Хорошо. Тогда мы свяжемся с вами позднее, - промямлил, стоя на
пороге кабинета Сполдинг.
Спик не удостоил его ответом. Он уже углубился в раскрытый отчет.
Ларс и Сполдинг тихонько вышли в узкий коридорчик.
- Займемся-ка мы снова отчетом, - сказал Сполдинг. Он казался
довольным тем, как закончилось совещание. - Хочу быть уверен, что мы
ничего не упустили.
- Мы уже десять раз разобрали его пункт за пунктом. Вряд ли
обнаружится что-то новое. Только потеряем время... - Ларс говорил резко,
уже не заботясь о том, что Сполдинг может выйти из себя.
Но Сполдинг не обратил внимания на задиристый тон Ларса.
- Может, ты и прав. Но босс, - он ткнул большим пальцем в сторону
кабинета Спика, - желает, чтобы мы занялись этим.
Они вошли в лифт, и Ларс нажал кнопку второго уровня, Сполдинг
протянул руку и нажал кнопку седьмого.
- Буду в "Роге изобилия". Если что-нибудь выяснишь, дай мне знать.
Ларс стоял молча, ошарашенный услышанным. Через несколько мгновений
двери лифта с шипением раскрылись, и Сполдинг вышел.
- Ничего не понимаю, - сказал Ларс Карлу Лансфорду, устало опускаясь
в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58