ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На незнакомке не было украшений, если не считать серебряного крестика на шее. Ее ноги были босы, на лице – ни следа косметики. Сверкающие, как солнце, волосы плащом укрывали ее спину и, когда она двигалась, концы их касались пола.
Ее нельзя было назвать красавицей, но в ней было нечто неотразимо привлекательное, живое – простота, исключительность, нежность…
– Микаэла О'Кейн? – поинтересовался Роуэн.
– Да, – ответила она.
– Меня зовут Роуэн Джейкоб.
– У вас назначена встреча со мной, мистер Джейкоб? – начала, было, она.
– Нет, – перебил ее Роуэн. – Мне нужно задать вам несколько вопросов. Это касается портрета из особняка Ламартин.
Глаза женщины сузились, словно он произнес некий пароль, волшебное слово. Она молча сделала шаг назад, позволяя ему войти. Странно, но Роуэну показалось, что она ждала его. Он понимал нелепость подобного предположения, хотя… оно, по сути своей, было ничуть не более нелепо, чем его визит сюда.
По-прежнему не произнося ни слова, она указала ему направо, в маленькую комнатку, по-видимому, служившую гостиной. Роуэн вошел, отметив про себя, что стоящая там мебель разрозненна, стара и нуждается в замене. Несмотря на это, комната была чистой и уютной. Усевшись на прикрытое ажурной накидкой кресло, он задумался о том, что, собственно, привело его ею да, и что он надеется узнать. Какие именно вопросы следует задать…
Прежде, чем он успел что-либо спросить Микаэла О'Кейн уверенно произнесла:
– Вы чуть было не погибли. Перехватив его изумленный взгляд, она добавила:
– Это видно по вашей ауре.
Говоря это, Микаэла села напротив него и принялась тасовать лежавшие на столе карты. Затем, взглянув на Роуэна своими огромными, цвета топаза, глазами, передала их ему и сказала:
– Снимите.
Когда же Роуэн возразил ей, заявив, что он пришел сюда не для этого, она добавила:
– Пожалуйста.
Он сделал, как она просила, сняв карты аккуратно, и с таким видом, который ясно говорил о том, что он в эти глупости не верит. Она перевернула карту, которая оказалась сверху после манипуляций Роуэна и, внимательно изучив ее, снова перевела взгляд на него, провозгласив:
– Да, это вы и есть!
Несмотря на медленно вращающийся под потолком вентилятор, в комнате было ужасающе жарко. Жара и странные слова гадалки перенесли Роуэна в некий нереальный мир. На секунду все утратило реальность, показалось смутным и неясным, как будто время изменило свой ход или застыло на месте.
– Что вы имеете в виду, говоря подобные вещи? – спросил, наконец, Роуэн.
Микаэла ответила, продолжая тасовать карты, так, словно то, о чем она говорила, было самым обычным делом:
– Вы – тот, кого она ждала. И тут, словно что-то надломилось внутри Роуэна. Он нервно запустил пальцы в свою шевелюру:
– Скажете вы мне, наконец, что происходит, или нет?!
– Свершается правосудие, – спокойно ответила гадалка. Она сняла еще одну карту и, словно прочитав то, что было написано на ней, добавила: – Спасение истинно верующих.
Заметив, что Роуэн удивлен, женщина ласково улыбнулась, заставив его подумать, что она все-таки красива.
– Извините, – сказала она. – Кажется, вы ничего не понимаете.
– Да. Но я вообще мало, что понимаю в событиях последних трех недель.
Последняя фраза, по-видимому, привлекла ее внимание.
– Что произошло три недели назад? – спросила Микаэла.
– Я чуть не утонул.
– А-а-а, – протянула женщина, словно ей все стало ясно. – Три недели назад я вернула портрет.
– Знаю, – сказал Роуэн и попросил: – расскажите мне о нем.
Беседуя, она перебирала карты. Судя по всему, это было для нее так же привычно, как дыхание. Иногда Микаэла поглядывала на своего гостя.
– Портрет принадлежал моей прабабке. Он передавался из поколения в поколение, и существовала договоренность, что в один прекрасный день кто-то из нас вернет картину в особняк Ламартин. Моя бабка, а потом моя мать ждали знака, но его все не было. Потом ждала я… Три недели назад мне был дан знак… в картах… Они приказали мне вернуть портет.
– Почему?
– У карт не принято спрашивать. Роуэн перевел разговор на ту тему, которая интересовала его больше всего.
– Что вы знаете об изображенной там женщине?
– Об Энджелине? Роуэн кивнул.
– Я знаю лишь то, что я слышала. И то, о чем читала.
– А именно?
– К этой женщине были несправедливы.
– Кто? Гален Ламартин?
– Да. Гален Ламартин. Предмет вожделения каждой женщины в Новом Орлеане. Злобное орудие дьявола.
– Продолжайте.
– Он был… само зло. В чистом виде.
– К тому же садист. Она посмотрела на Роуэна:
– Да. Он радовался, причиняя людям боль. Больше всего ему нравилось мучить свою жену. Конечно, она была прекрасна, но он мог выбрать себе любую женщину в Новом Орлеане, где многие могли соперничать с ней. Мне кажется, что в Энджелине Галена привлекала именно ее девственная чистота, ее духовность. Ведь злу вечно не дает покоя все светлое и доброе. Но ему не удалось развратить ее. Он не смог заставить ее отказаться от веры – а это было единственное, что поддерживало эту женщину. Кроме того, доктор Джейкоб…
– Как вы узнали, что я врач? Микаэла улыбнулась:
– Карты говорят, доктор Джейкоб. Они разговаривают с теми, кто умеет их слушать.
– Почему она не ушла от него?
– Из-за Хлои, своей сестры.
– Хлои? – он впервые услышал имя сестры Энджелины. Внезапно она показалась ему до боли реальной.
– Хлоя была хрупким, болезненным ребенком. У нее болело сердце. А Энджелина боготворила сестру. Многие годы они жили вдвоем. Их мать скончалась, когда девочки были совсем крошками, а отец погиб на охоте, в то время как Энджелине не исполнилось и восемнадцати лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Ее нельзя было назвать красавицей, но в ней было нечто неотразимо привлекательное, живое – простота, исключительность, нежность…
– Микаэла О'Кейн? – поинтересовался Роуэн.
– Да, – ответила она.
– Меня зовут Роуэн Джейкоб.
– У вас назначена встреча со мной, мистер Джейкоб? – начала, было, она.
– Нет, – перебил ее Роуэн. – Мне нужно задать вам несколько вопросов. Это касается портрета из особняка Ламартин.
Глаза женщины сузились, словно он произнес некий пароль, волшебное слово. Она молча сделала шаг назад, позволяя ему войти. Странно, но Роуэну показалось, что она ждала его. Он понимал нелепость подобного предположения, хотя… оно, по сути своей, было ничуть не более нелепо, чем его визит сюда.
По-прежнему не произнося ни слова, она указала ему направо, в маленькую комнатку, по-видимому, служившую гостиной. Роуэн вошел, отметив про себя, что стоящая там мебель разрозненна, стара и нуждается в замене. Несмотря на это, комната была чистой и уютной. Усевшись на прикрытое ажурной накидкой кресло, он задумался о том, что, собственно, привело его ею да, и что он надеется узнать. Какие именно вопросы следует задать…
Прежде, чем он успел что-либо спросить Микаэла О'Кейн уверенно произнесла:
– Вы чуть было не погибли. Перехватив его изумленный взгляд, она добавила:
– Это видно по вашей ауре.
Говоря это, Микаэла села напротив него и принялась тасовать лежавшие на столе карты. Затем, взглянув на Роуэна своими огромными, цвета топаза, глазами, передала их ему и сказала:
– Снимите.
Когда же Роуэн возразил ей, заявив, что он пришел сюда не для этого, она добавила:
– Пожалуйста.
Он сделал, как она просила, сняв карты аккуратно, и с таким видом, который ясно говорил о том, что он в эти глупости не верит. Она перевернула карту, которая оказалась сверху после манипуляций Роуэна и, внимательно изучив ее, снова перевела взгляд на него, провозгласив:
– Да, это вы и есть!
Несмотря на медленно вращающийся под потолком вентилятор, в комнате было ужасающе жарко. Жара и странные слова гадалки перенесли Роуэна в некий нереальный мир. На секунду все утратило реальность, показалось смутным и неясным, как будто время изменило свой ход или застыло на месте.
– Что вы имеете в виду, говоря подобные вещи? – спросил, наконец, Роуэн.
Микаэла ответила, продолжая тасовать карты, так, словно то, о чем она говорила, было самым обычным делом:
– Вы – тот, кого она ждала. И тут, словно что-то надломилось внутри Роуэна. Он нервно запустил пальцы в свою шевелюру:
– Скажете вы мне, наконец, что происходит, или нет?!
– Свершается правосудие, – спокойно ответила гадалка. Она сняла еще одну карту и, словно прочитав то, что было написано на ней, добавила: – Спасение истинно верующих.
Заметив, что Роуэн удивлен, женщина ласково улыбнулась, заставив его подумать, что она все-таки красива.
– Извините, – сказала она. – Кажется, вы ничего не понимаете.
– Да. Но я вообще мало, что понимаю в событиях последних трех недель.
Последняя фраза, по-видимому, привлекла ее внимание.
– Что произошло три недели назад? – спросила Микаэла.
– Я чуть не утонул.
– А-а-а, – протянула женщина, словно ей все стало ясно. – Три недели назад я вернула портрет.
– Знаю, – сказал Роуэн и попросил: – расскажите мне о нем.
Беседуя, она перебирала карты. Судя по всему, это было для нее так же привычно, как дыхание. Иногда Микаэла поглядывала на своего гостя.
– Портрет принадлежал моей прабабке. Он передавался из поколения в поколение, и существовала договоренность, что в один прекрасный день кто-то из нас вернет картину в особняк Ламартин. Моя бабка, а потом моя мать ждали знака, но его все не было. Потом ждала я… Три недели назад мне был дан знак… в картах… Они приказали мне вернуть портет.
– Почему?
– У карт не принято спрашивать. Роуэн перевел разговор на ту тему, которая интересовала его больше всего.
– Что вы знаете об изображенной там женщине?
– Об Энджелине? Роуэн кивнул.
– Я знаю лишь то, что я слышала. И то, о чем читала.
– А именно?
– К этой женщине были несправедливы.
– Кто? Гален Ламартин?
– Да. Гален Ламартин. Предмет вожделения каждой женщины в Новом Орлеане. Злобное орудие дьявола.
– Продолжайте.
– Он был… само зло. В чистом виде.
– К тому же садист. Она посмотрела на Роуэна:
– Да. Он радовался, причиняя людям боль. Больше всего ему нравилось мучить свою жену. Конечно, она была прекрасна, но он мог выбрать себе любую женщину в Новом Орлеане, где многие могли соперничать с ней. Мне кажется, что в Энджелине Галена привлекала именно ее девственная чистота, ее духовность. Ведь злу вечно не дает покоя все светлое и доброе. Но ему не удалось развратить ее. Он не смог заставить ее отказаться от веры – а это было единственное, что поддерживало эту женщину. Кроме того, доктор Джейкоб…
– Как вы узнали, что я врач? Микаэла улыбнулась:
– Карты говорят, доктор Джейкоб. Они разговаривают с теми, кто умеет их слушать.
– Почему она не ушла от него?
– Из-за Хлои, своей сестры.
– Хлои? – он впервые услышал имя сестры Энджелины. Внезапно она показалась ему до боли реальной.
– Хлоя была хрупким, болезненным ребенком. У нее болело сердце. А Энджелина боготворила сестру. Многие годы они жили вдвоем. Их мать скончалась, когда девочки были совсем крошками, а отец погиб на охоте, в то время как Энджелине не исполнилось и восемнадцати лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99