ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пришлось энергично помотать головой. Не думай об этом. Будь благодарна Богу за Хока.
Еще не раз ей пришлось благодарить Бога, потому что идти становилось все трудней и трудней. Река больше не вела их. Они карабкались вверх, спускались вниз, и Пейдж только изумлялась, откуда Хок знает, куда идти. Она уже давно перестала ориентироваться и к тому же выбилась из сил.
Лишь когда сумерки таинственно затемнили все вокруг, Хок остановился.
– Переночуем здесь.
Пейдж огляделась. Место ничем не отличалось от тысячи других мест, которые они миновали, но вопросов она не задавала. Просто помогла Хоку поставить палатку, расстелить спальник, собрать хворост и приготовить простую еду.
Ни у нее, ни у него язык не ворочался от усталости. Чуть посидев у костра после ужина, они забрались в спальный мешок и заснули как убитые.
На рассвете, когда солнце еще не взошло, Хок тихонько потряс Пейдж за плечо. Та захныкала, недовольная исчезновением своей удобной подушки.
– Пора идти, моя дорогая, – сказал Хок, разлучая ее со сновидениями.
Пейдж ошалело приподнялась и тут же ощутила на своем теле множество болевых точек. Она полагала, что она в хорошей форме, но этот небольшой походец опрокинул ее представления о себе.
У Хока сжалось сердце, когда он увидел, как Пейдж морщится от боли. Она проявила чудеса выносливости, чего еще от нее требовать? Но отдыхать было непозволительно. Они отдалились от воды, да и запасы провизии быстро таяли. Сегодня надо было во что бы то ни стало добраться до человеческого жилья.
Пейдж с отвращением оделась, мечтая, как сожжет эти тряпки, едва только доберется до ближайшего магазина. Она устала от них, устала от ходьбы, устала держаться вровень с роботом, который не знал ни усталости, ни голода, ни жажды… Взглянув на него, она обмерла. Хок наблюдал за ней с таким растроганным видом, что у нее слезы навернулись на глаза.
– О, Хок, прости! – Она порывисто обняла его. – Свалилась тебе на "голову такая неженка.
– Нет, ты здорово держишься, просто здорово. Мы сегодня выберемся отсюда.
Она недоверчиво запрокинула к нему лицо.
– Ты думаешь?
Он кивнул, не решившись подкрепить словами это столь спорное утверждение. Пейдж так и повисла на нем.
– Какое счастье! Подумать только – неужели можно будет принять горячую ванну и съесть что-нибудь еще, кроме вяленого мяса и сухих фруктов, и поспать на простынях, н удобной постели, и…
– Но, мадам, вы заплатили баснословную сумму за это сафари в диких горах Аризоны. Я полагал, что за свои деньги вы хотите получить сполна.
Он мастерски передал британский акцент чиновника из бюро путешествий.
– Совершенно верно, молодой человек, так оно и есть. Однако вы не упомянули в своем проспекте о тренировочной программе. Иначе я бы еще подумала.
Он озабоченно почесал в затылке.
– Возможно, стоит подкорректировать проспект, мадам, как вы думаете?
– Непременно. Только не ждите, что публика повалит к вам валом.
– Но, мадам, мы ориентируемся только на избранную клиентуру. Вы не могли этого не знать.
Она посмотрела на свои пыльные лохмотья, на потрепанное снаряжение, которое поддерживало их в пути, и засмеялась.
– Да, конечно. Я всегда выбираю лучшее. Кажется, я дала вам это понять. – Она подняла на него глаза. – И я получила то, что хотела.
Устоять перед ней в этой роли было невозможно, да он и не пытался устоять. Сгреб ее в объятья и отпустил со вздохом только через несколько минут.
– Все-таки надо идти.
– Знаю.
– А ты знаешь, что я бы лучше провел весь день тут, с тобой?
– Да, – прошептала она, благоговея перед чудом, которое свело их и одарило таким сильным взаимным чувством.
Хок решительно отстранился и выбрался из палатки, а Пейдж быстро запаковала и рюкзак то, что они вчера вынули, потом скатала спальный мешок. Действовала она сноровисто, почти как Хок. Почти.
Небольшой культ личности еще никому не приносил вреда, решила она и с усилием вылезла из палатки, чтобы начать новый день.
Глава 10
Река действительно появилась довольно скоро, но совсем не похожая на ту, какой была раньше: бушующий поток несся безудержно, вихрясь в водоворотах.
Хок с трудом нашел неглубокую заводь, которая к этому часу прогрелась солнцем, и предложил устроить баню. Пейдж никогда не думала, что вода может быть такой роскошью, а чистота – таким подарком. Она расплела волосы и промыла их, нежась в речной прохладе.
Интересно, как меняются взгляды на жизнь, когда ты чистый и сытый, подумала Пейдж, оглядываясь на Хока – разделяет ли он ее доморощенную философию? Но все мысли вылетели у нее из головы, когда она нашла его глазами. Хок стоял под уступом скалы, с которого река низвергалась каскадом, как под мощным душем.
Не отрываясь, Пейдж оглядывала с головы до пят, скрытых в пенной воде, божественной красоты, как отлитое из бронзы, тело.
Потом, отведя с лица мокрые пряди волос, поплыла к нему, борясь с течением. То и дело ее захлестывало свирепыми волнами, но она ни разу не упустила из виду своей цели.
Хок стоял к ней спиной, подставляя лицо сильным струям, бьющим сверху, и не слышал ее приближения. Она нащупала ногами дно и подошла. Шум падающей воды заглушал все другие звуки, но Хок почувствовал, что она рядом, и обернулся.
Ее глаза были настолько красноречивы, что пламя, которое он держал в себе взаперти с той самой минуты, как увидел ее, полыхну до наконец вовне.
Ни слова не говоря, он подхватил ее на руки и вынес из воды. Их вещи были по-прежнему упакованы, но он, не сбавляя шага, направился к рюкзаку, который она соорудила для себя из запасного одеяла, вытряхнул ее его содержимое и, рванув, расстелил одеяло во всю ширину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Еще не раз ей пришлось благодарить Бога, потому что идти становилось все трудней и трудней. Река больше не вела их. Они карабкались вверх, спускались вниз, и Пейдж только изумлялась, откуда Хок знает, куда идти. Она уже давно перестала ориентироваться и к тому же выбилась из сил.
Лишь когда сумерки таинственно затемнили все вокруг, Хок остановился.
– Переночуем здесь.
Пейдж огляделась. Место ничем не отличалось от тысячи других мест, которые они миновали, но вопросов она не задавала. Просто помогла Хоку поставить палатку, расстелить спальник, собрать хворост и приготовить простую еду.
Ни у нее, ни у него язык не ворочался от усталости. Чуть посидев у костра после ужина, они забрались в спальный мешок и заснули как убитые.
На рассвете, когда солнце еще не взошло, Хок тихонько потряс Пейдж за плечо. Та захныкала, недовольная исчезновением своей удобной подушки.
– Пора идти, моя дорогая, – сказал Хок, разлучая ее со сновидениями.
Пейдж ошалело приподнялась и тут же ощутила на своем теле множество болевых точек. Она полагала, что она в хорошей форме, но этот небольшой походец опрокинул ее представления о себе.
У Хока сжалось сердце, когда он увидел, как Пейдж морщится от боли. Она проявила чудеса выносливости, чего еще от нее требовать? Но отдыхать было непозволительно. Они отдалились от воды, да и запасы провизии быстро таяли. Сегодня надо было во что бы то ни стало добраться до человеческого жилья.
Пейдж с отвращением оделась, мечтая, как сожжет эти тряпки, едва только доберется до ближайшего магазина. Она устала от них, устала от ходьбы, устала держаться вровень с роботом, который не знал ни усталости, ни голода, ни жажды… Взглянув на него, она обмерла. Хок наблюдал за ней с таким растроганным видом, что у нее слезы навернулись на глаза.
– О, Хок, прости! – Она порывисто обняла его. – Свалилась тебе на "голову такая неженка.
– Нет, ты здорово держишься, просто здорово. Мы сегодня выберемся отсюда.
Она недоверчиво запрокинула к нему лицо.
– Ты думаешь?
Он кивнул, не решившись подкрепить словами это столь спорное утверждение. Пейдж так и повисла на нем.
– Какое счастье! Подумать только – неужели можно будет принять горячую ванну и съесть что-нибудь еще, кроме вяленого мяса и сухих фруктов, и поспать на простынях, н удобной постели, и…
– Но, мадам, вы заплатили баснословную сумму за это сафари в диких горах Аризоны. Я полагал, что за свои деньги вы хотите получить сполна.
Он мастерски передал британский акцент чиновника из бюро путешествий.
– Совершенно верно, молодой человек, так оно и есть. Однако вы не упомянули в своем проспекте о тренировочной программе. Иначе я бы еще подумала.
Он озабоченно почесал в затылке.
– Возможно, стоит подкорректировать проспект, мадам, как вы думаете?
– Непременно. Только не ждите, что публика повалит к вам валом.
– Но, мадам, мы ориентируемся только на избранную клиентуру. Вы не могли этого не знать.
Она посмотрела на свои пыльные лохмотья, на потрепанное снаряжение, которое поддерживало их в пути, и засмеялась.
– Да, конечно. Я всегда выбираю лучшее. Кажется, я дала вам это понять. – Она подняла на него глаза. – И я получила то, что хотела.
Устоять перед ней в этой роли было невозможно, да он и не пытался устоять. Сгреб ее в объятья и отпустил со вздохом только через несколько минут.
– Все-таки надо идти.
– Знаю.
– А ты знаешь, что я бы лучше провел весь день тут, с тобой?
– Да, – прошептала она, благоговея перед чудом, которое свело их и одарило таким сильным взаимным чувством.
Хок решительно отстранился и выбрался из палатки, а Пейдж быстро запаковала и рюкзак то, что они вчера вынули, потом скатала спальный мешок. Действовала она сноровисто, почти как Хок. Почти.
Небольшой культ личности еще никому не приносил вреда, решила она и с усилием вылезла из палатки, чтобы начать новый день.
Глава 10
Река действительно появилась довольно скоро, но совсем не похожая на ту, какой была раньше: бушующий поток несся безудержно, вихрясь в водоворотах.
Хок с трудом нашел неглубокую заводь, которая к этому часу прогрелась солнцем, и предложил устроить баню. Пейдж никогда не думала, что вода может быть такой роскошью, а чистота – таким подарком. Она расплела волосы и промыла их, нежась в речной прохладе.
Интересно, как меняются взгляды на жизнь, когда ты чистый и сытый, подумала Пейдж, оглядываясь на Хока – разделяет ли он ее доморощенную философию? Но все мысли вылетели у нее из головы, когда она нашла его глазами. Хок стоял под уступом скалы, с которого река низвергалась каскадом, как под мощным душем.
Не отрываясь, Пейдж оглядывала с головы до пят, скрытых в пенной воде, божественной красоты, как отлитое из бронзы, тело.
Потом, отведя с лица мокрые пряди волос, поплыла к нему, борясь с течением. То и дело ее захлестывало свирепыми волнами, но она ни разу не упустила из виду своей цели.
Хок стоял к ней спиной, подставляя лицо сильным струям, бьющим сверху, и не слышал ее приближения. Она нащупала ногами дно и подошла. Шум падающей воды заглушал все другие звуки, но Хок почувствовал, что она рядом, и обернулся.
Ее глаза были настолько красноречивы, что пламя, которое он держал в себе взаперти с той самой минуты, как увидел ее, полыхну до наконец вовне.
Ни слова не говоря, он подхватил ее на руки и вынес из воды. Их вещи были по-прежнему упакованы, но он, не сбавляя шага, направился к рюкзаку, который она соорудила для себя из запасного одеяла, вытряхнул ее его содержимое и, рванув, расстелил одеяло во всю ширину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41