ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я уж засяду в пивной возле Кросса. Эх, девочки, ну и повеселюсь же я! Эх, мама!
Сестра Конрик легонько шлепнула Шерли.
— Я в тебя, наверно, никогда разума не вобью. Ну прокутишь ты свои двести сорок кругленьких, а потом что? Снова сюда, как только место свободное будет?
— Ну уж нет! — Шерли поболтала ногами в воздухе. — Уж я недолго, может, проживу, но зато, вот-те крест, весело!
Сестра Конрик задумчиво обвела их взглядом, как будто стряхивая с себя остатки сна.
— Мне вас благодарить надо, девочки, а только я…
Она запнулась, не в силах произнести больше ни слова, но крики и шум аплодисментов сделали ненужными слова.
Двести сорок фунтов на душу!
— Теперь у меня все в порядке! — крикнула миссис Холл. — Я смогу вернуться домой! Доктор сказал, что у меня все в порядке, а муж мой пишет, что квартиру он подыскал. Там только две комнатки и кухонька, но жить можно. Хозяин нас пустит, если мы дадим пятьдесят фунтов задатку. Конечно, нам бы никогда пятидесяти фунтов не набрать, но теперь-то мы и задаток дать можем и еще на мебель останется. И дочку, наконец, домой взять сможем.
Она сидела на койке, обхватив руками колени и мечтательно глядя куда-то вдаль, за окно.
— А я отправляюсь прямо в Сидней и там сделаю прожигание спаек, — поделилась с Джэн Мирна. — Теперь я могу себе это позволить. Доктор говорит, что если я снова начну пневмоторакс, то через шесть месяцев меня выпишут.
II
— Ну, а ты что с деньгами сделаешь? — спросил Барт. — Отложишь их, чтобы в разгул пуститься, когда выпишешься, или купишь себе сейчас алмазную тиару и будешь ее к моему приходу надевать?
Джэн подняла на него блестящие глаза. Барт пододвинул ей блокнот, но она, покачав головой, оттолкнула его.
— Не нужно, я хочу говорить.
— Тебе нельзя, Джэн. Тебе нужно молчать.
— А я буду говорить, и ты мне не запретишь. Я знаю, что мне делать с деньгами.
Барт настороженно смотрел на нее. В ней было сейчас что-то новое, чего раньше не было, какая-то решимость.
— Что ж, как ты скажешь, так и будет.
— Прежде всего нужно один долг оплатить, Барт. Счет за машину скорой помощи. Он вот здесь в верхнем ящике стола, под письмами Дорин. Я тебе об этом не говорила.
Барт вытащил счет и молча просмотрел его.
— Ладно. Я им это сейчас же отошлю, и черт бы побрал их всех!
Она протянула руку и накрыла лишь часть его огромной ладони.
— Обещай мне, Барт… Обещай мне, что остальными я смогу распорядиться, как захочу.
— Ну конечно же.
Джэн подняла в воздух свою худенькую руку, на которой ясно вырисовывалась каждая косточка и нежно синели розовато-лиловые жилки.
— Я хочу, чтоб ты забрал меня отсюда, помнишь: «Друг к другу — в лачугу!»
Барт удивленно смотрел на нее, не веря своим ушам.
— В лачугу! И это теперь, когда ты выздоравливать стала!
— Хочу туда, «друг к другу — в лачугу», хочу!
— Но там ведь ничего нет, никаких условий для ухода! — А мне и не нужно. Хочу видеть небо, любоваться деревьями, и чтобы ветер дул мне в лицо, и чтоб вокруг никого не было, кроме тебя.
— Джэн, милая, но это ведь невозможно! Ты ж не захочешь, чтоб опять так было, как тогда у вас в квартирке, до того, как мы сюда приехали? Ты ведь понимаешь, что если отсюда уедешь, то один бог знает, когда еще снова место освободится!
— Я в лачуге выздоровею.
Она снова с упорством повторяла это, и ее умоляющие глаза, не отрываясь, смотрели ему в лицо.
— Но послушай, Джэн, теперь, когда ты устроена и стала поправляться так хорошо, стала привыкать к санаторию, сейчас просто безумием было б уезжать отсюда, пока они тебя сами не выпишут и пока доктор не скажет, что все в порядке.
Она продолжала, не отрываясь, смотреть на него лихорадочно блестевшими глазами.
— Ты ведь обещал меня в лачугу забрать.
— Конечно, но только как ты поправишься.
— Нет, сейчас.
Сомнение, смутно беспокоившее Барта, стало все ясней вырисовываться в его мозгу. Говорят, это дурной признак, когда больной начинает проситься домой. Да нет же, что за чепуха. Он заставил себя улыбнуться.
— Я тебе вот что скажу. Я поговорю с доктором Хейгом, и посмотрим, что он скажет. Если он скажет, что можно, то мы с тобой сразу же в лачугу поедем, как только он разрешит. Так?
Она покачала головой.
— Что бы доктор ни сказал, я все равно хочу сейчас поехать. Я там обязательно поправлюсь, я знаю.
Она прильнула к его руке, и глаза на ее раскрасневшемся личике лихорадочно блестели.
— Милый, забери меня отсюда. Я здесь никогда не поправлюсь. Здесь слишком… слишком тесно, и темно, и жарко… и здесь миссис Майерс, и здесь… да все, все. У нас теперь есть деньги, и я знаю, что я поправлюсь в лачуге, там ведь ты будешь за мной ухаживать.
Он поднес ее руку к губам и, прижавшись к ней, долго не отпускал сухую, пылающую руку.
И, словно прочитав его согласие в этом жесте, она облегченно вздохнула.
— Помнишь, как вода целую ночь плещется под верандой?
Он кивнул.
— И как лебеди треугольником пролетают в небе? И следы чаек на песке поутру, когда мы, бывало, шли купаться в волнах прибоя? И пение трясогузки в листве?
Барт снова кивнул.
— И солнце на озерной глади, и ветер, доносящий запах леса? Помнишь?
Она говорила теперь едва слышным шепотом, и беспредельная невыразимая радость была в ее улыбке.
Да, он помнил, слишком хорошо помнил все.
Глава 49
I
Он провел мучительный день, со страхом ожидая беседы с главным врачом. В этот день он особенно устал: сестра Суэйн была сильно не в духе, Уэстон отсутствовал, а работы в двадцать первой палате было еще больше, чем всегда.
Когда он вошел в кабинет главного врача, доктор Хейг бросил на него испытующий взгляд.
— Ну поздравляю вас, Темплтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Сестра Конрик легонько шлепнула Шерли.
— Я в тебя, наверно, никогда разума не вобью. Ну прокутишь ты свои двести сорок кругленьких, а потом что? Снова сюда, как только место свободное будет?
— Ну уж нет! — Шерли поболтала ногами в воздухе. — Уж я недолго, может, проживу, но зато, вот-те крест, весело!
Сестра Конрик задумчиво обвела их взглядом, как будто стряхивая с себя остатки сна.
— Мне вас благодарить надо, девочки, а только я…
Она запнулась, не в силах произнести больше ни слова, но крики и шум аплодисментов сделали ненужными слова.
Двести сорок фунтов на душу!
— Теперь у меня все в порядке! — крикнула миссис Холл. — Я смогу вернуться домой! Доктор сказал, что у меня все в порядке, а муж мой пишет, что квартиру он подыскал. Там только две комнатки и кухонька, но жить можно. Хозяин нас пустит, если мы дадим пятьдесят фунтов задатку. Конечно, нам бы никогда пятидесяти фунтов не набрать, но теперь-то мы и задаток дать можем и еще на мебель останется. И дочку, наконец, домой взять сможем.
Она сидела на койке, обхватив руками колени и мечтательно глядя куда-то вдаль, за окно.
— А я отправляюсь прямо в Сидней и там сделаю прожигание спаек, — поделилась с Джэн Мирна. — Теперь я могу себе это позволить. Доктор говорит, что если я снова начну пневмоторакс, то через шесть месяцев меня выпишут.
II
— Ну, а ты что с деньгами сделаешь? — спросил Барт. — Отложишь их, чтобы в разгул пуститься, когда выпишешься, или купишь себе сейчас алмазную тиару и будешь ее к моему приходу надевать?
Джэн подняла на него блестящие глаза. Барт пододвинул ей блокнот, но она, покачав головой, оттолкнула его.
— Не нужно, я хочу говорить.
— Тебе нельзя, Джэн. Тебе нужно молчать.
— А я буду говорить, и ты мне не запретишь. Я знаю, что мне делать с деньгами.
Барт настороженно смотрел на нее. В ней было сейчас что-то новое, чего раньше не было, какая-то решимость.
— Что ж, как ты скажешь, так и будет.
— Прежде всего нужно один долг оплатить, Барт. Счет за машину скорой помощи. Он вот здесь в верхнем ящике стола, под письмами Дорин. Я тебе об этом не говорила.
Барт вытащил счет и молча просмотрел его.
— Ладно. Я им это сейчас же отошлю, и черт бы побрал их всех!
Она протянула руку и накрыла лишь часть его огромной ладони.
— Обещай мне, Барт… Обещай мне, что остальными я смогу распорядиться, как захочу.
— Ну конечно же.
Джэн подняла в воздух свою худенькую руку, на которой ясно вырисовывалась каждая косточка и нежно синели розовато-лиловые жилки.
— Я хочу, чтоб ты забрал меня отсюда, помнишь: «Друг к другу — в лачугу!»
Барт удивленно смотрел на нее, не веря своим ушам.
— В лачугу! И это теперь, когда ты выздоравливать стала!
— Хочу туда, «друг к другу — в лачугу», хочу!
— Но там ведь ничего нет, никаких условий для ухода! — А мне и не нужно. Хочу видеть небо, любоваться деревьями, и чтобы ветер дул мне в лицо, и чтоб вокруг никого не было, кроме тебя.
— Джэн, милая, но это ведь невозможно! Ты ж не захочешь, чтоб опять так было, как тогда у вас в квартирке, до того, как мы сюда приехали? Ты ведь понимаешь, что если отсюда уедешь, то один бог знает, когда еще снова место освободится!
— Я в лачуге выздоровею.
Она снова с упорством повторяла это, и ее умоляющие глаза, не отрываясь, смотрели ему в лицо.
— Но послушай, Джэн, теперь, когда ты устроена и стала поправляться так хорошо, стала привыкать к санаторию, сейчас просто безумием было б уезжать отсюда, пока они тебя сами не выпишут и пока доктор не скажет, что все в порядке.
Она продолжала, не отрываясь, смотреть на него лихорадочно блестевшими глазами.
— Ты ведь обещал меня в лачугу забрать.
— Конечно, но только как ты поправишься.
— Нет, сейчас.
Сомнение, смутно беспокоившее Барта, стало все ясней вырисовываться в его мозгу. Говорят, это дурной признак, когда больной начинает проситься домой. Да нет же, что за чепуха. Он заставил себя улыбнуться.
— Я тебе вот что скажу. Я поговорю с доктором Хейгом, и посмотрим, что он скажет. Если он скажет, что можно, то мы с тобой сразу же в лачугу поедем, как только он разрешит. Так?
Она покачала головой.
— Что бы доктор ни сказал, я все равно хочу сейчас поехать. Я там обязательно поправлюсь, я знаю.
Она прильнула к его руке, и глаза на ее раскрасневшемся личике лихорадочно блестели.
— Милый, забери меня отсюда. Я здесь никогда не поправлюсь. Здесь слишком… слишком тесно, и темно, и жарко… и здесь миссис Майерс, и здесь… да все, все. У нас теперь есть деньги, и я знаю, что я поправлюсь в лачуге, там ведь ты будешь за мной ухаживать.
Он поднес ее руку к губам и, прижавшись к ней, долго не отпускал сухую, пылающую руку.
И, словно прочитав его согласие в этом жесте, она облегченно вздохнула.
— Помнишь, как вода целую ночь плещется под верандой?
Он кивнул.
— И как лебеди треугольником пролетают в небе? И следы чаек на песке поутру, когда мы, бывало, шли купаться в волнах прибоя? И пение трясогузки в листве?
Барт снова кивнул.
— И солнце на озерной глади, и ветер, доносящий запах леса? Помнишь?
Она говорила теперь едва слышным шепотом, и беспредельная невыразимая радость была в ее улыбке.
Да, он помнил, слишком хорошо помнил все.
Глава 49
I
Он провел мучительный день, со страхом ожидая беседы с главным врачом. В этот день он особенно устал: сестра Суэйн была сильно не в духе, Уэстон отсутствовал, а работы в двадцать первой палате было еще больше, чем всегда.
Когда он вошел в кабинет главного врача, доктор Хейг бросил на него испытующий взгляд.
— Ну поздравляю вас, Темплтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118