ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Самый мощный в мире кран поднимает меньше тысячи тонн.
– Постройте причал и закатите его на борт.
– У острова Десоласьон в двадцати футах от берега глубина доходит до двухсот футов. Так что построить стационарный причал невозможно. А плавучий причал метеорит утопит.
– Отыщите более мелкое место.
– Мы проверили. Такого нет. Фактически есть только одно возможное место для погрузки на восточной стороне острова. Между метеоритом и этим местом лежит снежник. В его середине глубина снега двести футов. Это означает, что нам придется тащить ваш камень вокруг снежника, чтобы доставить его на корабль.
Ллойд хмыкнул.
– Я начинаю понимать проблему. Почему не привести туда большой корабль, поставить кормой к берегу и закатить чертову штуку в трюм. Самый большой супертанкер имеет грузоподъемность полмиллиона тонн сырой нефти. Этого более чем достаточно.
– Если просто закатить метеорит в трюм корабля, он пробьет дно насквозь. Это не сырая нефть, вес которой без труда распределяется при заполнении трюма.
– Тогда к чему ходить вокруг да около? Вы склоняетесь к отказу? – спросил Ллойд.
Глинн покачал головой.
– Напротив, мы хотим взяться за эту работу.
Ллойд просиял.
– Превосходно! Зачем все эти мрачные разговоры?
– Я просто пытаюсь вас подготовить к громадности той работы, которую вы хотите проделать. И к соответствующей громадности нашего счета.
У Ллойда вытянулось лицо.
– И сколько?
– Сто пятьдесят миллионов долларов. Включая аренду транспортных средств до музея Ллойда.
Ллойд побледнел.
– Бог мой! Сто пятьдесят миллионов за камень в десять тысяч тонн. Это…
– Семь долларов пятьдесят центов за фунт, – подсказал Глинн.
– Неплохо, – заметил Макферлейн. – Если учесть, что за хороший метеорит цена доходит до ста баксов за фунт.
Ллойд взглянул на него.
– Правда?
Макферлейн кивнул.
– В любом случае, – продолжал Глинн, – поскольку работа очень необычная, мы возьмемся за нее при двух условиях.
– Каких?
– Первое условие – двойное обеспечение. Как вы поймете из докладной записки, наши стоимостные оценки не особенно умеренные. Но мы считаем, чтобы быть абсолютно уверенными, необходимо заложить двойной бюджет.
– То есть это будет стоить триста миллионов долларов?
– Нет, мы уверены, что это будет стоить сто пятьдесят миллионов, иначе мы не представили бы эту сумму. Но, учитывая все неизвестные переменные и сокрушительный вес метеорита, нам нужно некоторое пространство для маневра.
– Пространство для маневра. – Ллойд покачал головой. – А второе условие?
Глинн достал папку из-под мышки и положил на колено.
– Аварийный сброс.
– Что это такое?
– Люк, сделанный в днище транспортного средства, чтобы в случае жесточайшей опасности метеорит можно было сбросить за борт.
Ллойд, казалось, не понял.
– Сбросить за борт метеорит?
– Если он сорвется с крепления, то может потопить корабль. В этом случае у нас должна быть возможность избавиться от него быстро.
Ллойд слушал, и бледность, покрывавшая лицо, уступила место краске гнева.
– Вы хотите сказать, что, как только мы окажемся в штормовом море, вы сбросите метеорит за борт. Забудьте об этом.
– В соответствии с расчетами доктора Амиры, нашего математика, вероятность такой необходимости не превышает одной пятитысячной.
Заговорил Макферлейн:
– Я думал, он платит большие деньги, потому что вы гарантируете успех. Сброс метеорита во время шторма мне таковым не представляется.
Глинн посмотрел на него.
– Нашей гарантией является то, что ЭИР никогда не терпит неудач в своей работе. И эта гарантия недвусмысленная. Но мы не можем давать гарантии на Божий промысел. Естественные системы в своей основе непредсказуемы. Если налетит яростный ураган и пустит судно ко дну, мы не станем это рассматривать как именно нашу неудачу.
Ллойд покачался на каблуках.
– Так вот, ни в коем случае я не собираюсь сбрасывать метеорит на дно океана. Поэтому никакие аварийные сбросы строить незачем.
Он отошел от них на несколько шагов, потом остановился лицом к пирамиде, сложив руки.
– Такова цена ангажемента, – тихо проговорил Глинн, но в голосе его звучала абсолютная убежденность.
Некоторое время Ллойд хранил молчание. Он тряс головой, явно захваченный внутренней борьбой. Наконец он повернулся.
– Ладно, – сказал он. – Когда мы начинаем?
– Сегодня, если хотите.
Глинн встал, аккуратно положив папку на каменную скамью.
– Это даст общее представление обо всех предварительных приготовлениях, которые должны быть сделаны, наряду с затратами на них. Все, что нам требуется, это ваше «добро» и предварительная оплата в пятьдесят миллионов долларов. Как вы увидите, ЭИР проработала все детали.
Ллойд взял папку.
– Я прочитаю это до ланча.
– Я думаю, вам будет интересно. А теперь я, пожалуй, лучше вернусь в Нью-Йорк.
Глинн кивнул каждому отдельно:
– Джентльмены, наслаждайтесь вашей пирамидой.
Затем он повернулся, пересек песчаную поляну и скрылся в густой тени кленовой рощи.
Милберн, Нью-Джерси
9 июня, 14 часов 45 минут
Эли Глинн сидел неподвижно за рулем ничем не примечательного четырехдверного седана. Инстинктивно он поставил машину так, чтобы солнечные лучи максимально отражались от ветрового стекла и прохожим было трудно его заметить. Он хладнокровно отмечал виды и звуки типичного предместья Восточного побережья: ухоженные лужайки, вековые деревья, отдаленный шум транспорта на скоростной дороге.
Открылась входная дверь маленького дома эпохи Георгов, что находился через два здания от него, и вышла женщина. Глинн выпрямился почти неуловимым движением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
– Постройте причал и закатите его на борт.
– У острова Десоласьон в двадцати футах от берега глубина доходит до двухсот футов. Так что построить стационарный причал невозможно. А плавучий причал метеорит утопит.
– Отыщите более мелкое место.
– Мы проверили. Такого нет. Фактически есть только одно возможное место для погрузки на восточной стороне острова. Между метеоритом и этим местом лежит снежник. В его середине глубина снега двести футов. Это означает, что нам придется тащить ваш камень вокруг снежника, чтобы доставить его на корабль.
Ллойд хмыкнул.
– Я начинаю понимать проблему. Почему не привести туда большой корабль, поставить кормой к берегу и закатить чертову штуку в трюм. Самый большой супертанкер имеет грузоподъемность полмиллиона тонн сырой нефти. Этого более чем достаточно.
– Если просто закатить метеорит в трюм корабля, он пробьет дно насквозь. Это не сырая нефть, вес которой без труда распределяется при заполнении трюма.
– Тогда к чему ходить вокруг да около? Вы склоняетесь к отказу? – спросил Ллойд.
Глинн покачал головой.
– Напротив, мы хотим взяться за эту работу.
Ллойд просиял.
– Превосходно! Зачем все эти мрачные разговоры?
– Я просто пытаюсь вас подготовить к громадности той работы, которую вы хотите проделать. И к соответствующей громадности нашего счета.
У Ллойда вытянулось лицо.
– И сколько?
– Сто пятьдесят миллионов долларов. Включая аренду транспортных средств до музея Ллойда.
Ллойд побледнел.
– Бог мой! Сто пятьдесят миллионов за камень в десять тысяч тонн. Это…
– Семь долларов пятьдесят центов за фунт, – подсказал Глинн.
– Неплохо, – заметил Макферлейн. – Если учесть, что за хороший метеорит цена доходит до ста баксов за фунт.
Ллойд взглянул на него.
– Правда?
Макферлейн кивнул.
– В любом случае, – продолжал Глинн, – поскольку работа очень необычная, мы возьмемся за нее при двух условиях.
– Каких?
– Первое условие – двойное обеспечение. Как вы поймете из докладной записки, наши стоимостные оценки не особенно умеренные. Но мы считаем, чтобы быть абсолютно уверенными, необходимо заложить двойной бюджет.
– То есть это будет стоить триста миллионов долларов?
– Нет, мы уверены, что это будет стоить сто пятьдесят миллионов, иначе мы не представили бы эту сумму. Но, учитывая все неизвестные переменные и сокрушительный вес метеорита, нам нужно некоторое пространство для маневра.
– Пространство для маневра. – Ллойд покачал головой. – А второе условие?
Глинн достал папку из-под мышки и положил на колено.
– Аварийный сброс.
– Что это такое?
– Люк, сделанный в днище транспортного средства, чтобы в случае жесточайшей опасности метеорит можно было сбросить за борт.
Ллойд, казалось, не понял.
– Сбросить за борт метеорит?
– Если он сорвется с крепления, то может потопить корабль. В этом случае у нас должна быть возможность избавиться от него быстро.
Ллойд слушал, и бледность, покрывавшая лицо, уступила место краске гнева.
– Вы хотите сказать, что, как только мы окажемся в штормовом море, вы сбросите метеорит за борт. Забудьте об этом.
– В соответствии с расчетами доктора Амиры, нашего математика, вероятность такой необходимости не превышает одной пятитысячной.
Заговорил Макферлейн:
– Я думал, он платит большие деньги, потому что вы гарантируете успех. Сброс метеорита во время шторма мне таковым не представляется.
Глинн посмотрел на него.
– Нашей гарантией является то, что ЭИР никогда не терпит неудач в своей работе. И эта гарантия недвусмысленная. Но мы не можем давать гарантии на Божий промысел. Естественные системы в своей основе непредсказуемы. Если налетит яростный ураган и пустит судно ко дну, мы не станем это рассматривать как именно нашу неудачу.
Ллойд покачался на каблуках.
– Так вот, ни в коем случае я не собираюсь сбрасывать метеорит на дно океана. Поэтому никакие аварийные сбросы строить незачем.
Он отошел от них на несколько шагов, потом остановился лицом к пирамиде, сложив руки.
– Такова цена ангажемента, – тихо проговорил Глинн, но в голосе его звучала абсолютная убежденность.
Некоторое время Ллойд хранил молчание. Он тряс головой, явно захваченный внутренней борьбой. Наконец он повернулся.
– Ладно, – сказал он. – Когда мы начинаем?
– Сегодня, если хотите.
Глинн встал, аккуратно положив папку на каменную скамью.
– Это даст общее представление обо всех предварительных приготовлениях, которые должны быть сделаны, наряду с затратами на них. Все, что нам требуется, это ваше «добро» и предварительная оплата в пятьдесят миллионов долларов. Как вы увидите, ЭИР проработала все детали.
Ллойд взял папку.
– Я прочитаю это до ланча.
– Я думаю, вам будет интересно. А теперь я, пожалуй, лучше вернусь в Нью-Йорк.
Глинн кивнул каждому отдельно:
– Джентльмены, наслаждайтесь вашей пирамидой.
Затем он повернулся, пересек песчаную поляну и скрылся в густой тени кленовой рощи.
Милберн, Нью-Джерси
9 июня, 14 часов 45 минут
Эли Глинн сидел неподвижно за рулем ничем не примечательного четырехдверного седана. Инстинктивно он поставил машину так, чтобы солнечные лучи максимально отражались от ветрового стекла и прохожим было трудно его заметить. Он хладнокровно отмечал виды и звуки типичного предместья Восточного побережья: ухоженные лужайки, вековые деревья, отдаленный шум транспорта на скоростной дороге.
Открылась входная дверь маленького дома эпохи Георгов, что находился через два здания от него, и вышла женщина. Глинн выпрямился почти неуловимым движением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21