ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поставил его на кучу других, рядом с глубокой ямой, которую они вырыли еще несколько дней назад.
– Ах ты, тяжелый, подонок! Ты тут не один такой?
Эрбе встал рядом.
– Тут таких, как он, на миллион девятьсот восемьдесят тысяч зелененьких. – Он повернулся к Фаруэллу. – Все получилось как раз так, как вы обещали, – полный вагон золота, поезд сошел с рельс. От усыпляющего газа все отключились… – Он взглянул на болтающийся у пояса респиратор и добавил многозначительно: – Кроме нас.
Фаруэлл кивнул.
– Кроме нас, мистер Эрбе. Там нам не спать нужно было, а обогащаться. – Он кинул быстрый взгляд на часы. – Ну, ладно, джентльмены, золото в пещере. Следующее, что нам предстоит сделать, – это уничтожить грузовик, а легковую машину мистер Эрбе обернет космолином.
Он прошел через всю пещеру в ее дальний конец. Там в ряд аккуратно стояли четыре ящика со стеклянными крышками, каждый размером с гроб.
– А теперь, – шепотом сказал Фаруэлл, – piece de resistence… по-настоящему высшая точка всего… высшая степень искусства!
Трое стояли за его спиной в полумраке пещеры.
– Одно дело, – продолжал тихим голосом Фаруэлл, – остановить поезд на пути из Лос-Анджелеса в Форт-Нокс и украсть его груз. Но совсем другое дело – умудриться остаться на свободе, чтобы тратить обретенное.
Декраз подошел к стеклянным ящикам. Он глядел на них с нескрываемым трепетом.
– Рип Ван Винкли, – сказал он. – Вот мы кто. – Он повернулся к остальным: – Мы четверо Рип Ван Винклей. Я не уверен, что…
Фаруэлл перебил его:
– В чем вы не уверены, мистер Декраз?
– В этой затее со сном, мистер Фаруэлл. Просто лечь в эти стеклянные гробы и уснуть… Я хочу знать, что я делаю!
Фаруэлл улыбнулся ему.
– Вы знаете, что делаете. Я объяснил вам это в чрезвычайно точных выражениях. – Он повернулся так, чтобы обращаться ко всем. – Мы четверо будем находиться в анабиотическом состоянии. Затяжной, гм, отдых, мистер Декраз. А когда проснемся, – он указал рукой на яму и сложенные вдоль нее слитки, – вот тогда-то наше золото и послужит нам.
Декраз отвернулся от стеклянного ящика и взглянул на Фаруэлла.
– А по-моему, каждому следует забрать свою долю прямо сейчас, а дальше уж на свой страх и риск!
Брукс вытащил большой складной нож, поблескивающий в полумраке пещеры.
– Это по-вашему, Декраз. – Голос его был тих. Но мы с этим не согласны. А согласны мы с тем, что все золото мы закопаем здесь и потом будем делить его так как скажет нам Фаруэлл. До сих пор он не ошибался. Ни в чем. И поезд, и золото, и газ – все получилось. Все произошло, как он говорил. Единственно, что нам пришлось делать, – это перешагивать через лежащих людей и переносить сокровища с такой легкостью, будто это не золото, а сахарная вата.
– Аминь, – сказал Эрбе.
– Ясно, аминь, – горячо сказал Декраз, – но как вот насчет этого? – Тыльной стороной руки он сильно хлопнул по одному из ящиков. – Неужели никто из вас не возражает против того, чтобы лежать здесь беспомощным, взаперти?
Очень медленно Брукс подошел к Декразу, по-прежнему держа нож в руке.
– Нет, мистер Декраз, – мягко сказал он. – Никто из нас не возражает.
Двое мужчин стояли лицом к лицу. Декраз первым не принял вызова и отвернулся.
– Как долго это продлится, Фаруэлл? – спросил он уже другим тоном.
– Как долго? Я точно не знаю, – мягко ответил Фаруэлл. – Могу только предполагать. Я бы сказал, что все мы проснемся в пределах одного и того же часа – не больше. Это должно случиться приблизительно через сто лет, считая с этого дня.
Остаток дня ушел у них на то, чтобы сложить золото в яму и прикрыть его землей. Грузовик взорвали оставшейся толовой шашкой. «Седан» закатили в пещеру, обернули космолином и еще укрыли сверху большим куском брезента. А затем Фаруэлл задвинул гигантскую стальную дверь, прикрывающую вход в пещеру; внешне она была замаскирована камнем так, чтобы ничем не отличаться от окружающих вход скал.
Четверо мужчин стояли в тусклом свете фонарей, расставленных по пещере, и глаза их были прикованы к четырем стеклянным ящикам, которые ждали их молчаливо и приглашающе.
По сигналу Фаруэлла каждый забрался в свой ящик, задвинул крышку и запер ее изнутри.
– Отлично, джентльмены, – сказал Фаруэлл по переговорному устройству, связывающему все четыре ящика. – Я хочу вам рассказать последовательно, что теперь произойдет. Во-первых, вы должны проверить замки герметизации, расположенные справа. Нашли?
Каждый посмотрел на указанное место – оно было чуть повыше уровня глаз.
– Отлично, – продолжал голос Фаруэлла. – Красная стрелка должна стоять против надписи «закрыто и заперто». Теперь пусть каждый из вас очень медленно считает до десяти. Когда закончите счет, протяните левую руку к полочке как раз над головой. Там есть маленькая зеленая кнопка. Все нашли?
В трех остальных «гробах» произошло какое-то движение.
– Вам надо нажать эту кнопку. Когда вы это сделаете, то услышите слабый шипящий звук. Это газ начнет поступать к вам под крышку. Вздохните неглубоко три раза, а на четвертый всей грудью – основательно и неспешно. Тотчас вы почувствуете неодолимое желание уснуть. Не сопротивляйтесь ему. Продолжайте равномерно дышать и старайтесь лежать как можно спокойней. Неплохо было бы начать обратный отсчет с двадцати. Это займет ваши мысли и отвлечет от ненужных движений. К моменту, когда вы дойдете до восьми или до семи, вы потеряете сознание.
Снова пауза.
– Ну, ладно, – продолжал Фаруэлл. – Сначала проверьте герметизацию, джентльмены.
Трое последовали его указанию, после чего три пары глаз из-под стеклянных крышек устремили взгляд через пространство пещеры на первый ящик.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики