ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если он смог их найти и незаметно ускользнуть с ними, то помчится так, что пятки засверкают. Если только не уделается при одной мысли об этом.
Уэбб презрительно расхохотался.
– Если вы полагаете, что он мог стать убийцей-забудьте об этом! Но деньги все же должны где-то быть, потому я и прибыл в такую даль. Возможно, впустую, но я намерен отправиться на квартиру к Спенсеру и перевернуть там все вверх дном-и он мне в этом поможет. Если хотите-присоединяйтесь, сердечно приглашаю.
Он вдруг умолк, выпрямился и отбросил сигарету.
– Это он, – шепнул Уэбб, – Пошли.
Джеф увидел худую сутулую фигуру, скользнувшую мимо окон редакции. Уэбб двинулся наискосок через улицу, чтобы перехватить Спенсера, который шагал, ничего не подозревая. Джеф на цыпочках крался следом.
Приблизившись к Спенсеру, Уэбб обратился к нему очень спокойно.
– Привет, Дэнни, мальчик мой! Только без шуток!
Щуплая фигура Спенсера напряглась и, казалось, долю секунды он колебался, однако потом медленно пошел дальше, словно с трудом находя силы, чтобы передвигать ноги. Сначала он повернул голову в одну сторону-и увидел Джефа, потом в другую, где шел Уэбб.
– Давай, мой мальчик, – сказал тот. – Шевели ногами. Ты спиной чувствуешь эту штуку? Отгадай, что это?
– Это… это револьвер… Карл, не делай глупостей, – взмолился тот дрожа, повернувшись к Джефу и моля о помощи: – Скажите ему, пусть прекратит, мистер Лейн… Я даже не знаю, что все это значит!
– Видишь те ворота впереди? – спросил Уэбб. – Мы там на минутку остановимся, и я скажу тебе, что ты называешь глупостью. Я не могу стрелять здесь, посреди улицы, успокойся. Но если ты поднимешь шум, я огрею им тебя по голове. Понял?
Он схватил Спенсера за плечи и повернул к себе.
– Ты знаешь, почему я в Каракасе?
– Нет, – Спенсер в ожидании помощи посмотрел на Джефа. – Что все-таки случилось?
– Это объяснил вам Уэбб, – заметил Джеф.
– Ты лжешь, Дэнни, – сказал Уэбб и приставил револьвер к животу Спенсера. – Ты знал о растрате Грейсона в Лас-Вегасе. Ты знал, что мы его искали. Ты случайно встретил его здесь и пристал к нему с ножом к горлу. И не спорь, мой милый друг, – перебил он, когда Спенсер собрался протестовать. – Мы знаем, что ты его шантажировал. И я уверен, что ты знал и о наличных, которыми он хотел от нас откупиться для того, чтобы иметь возможность вернуться в Штаты.
– Ах, вздор, Карл. Ты разве не веришь…
– Закрой рот! – прервал его Уэбб все ещё спокойным голосом. – И не слишком надейся на мистера Лейна, Дэнни. Ибо он считает, что именно ты донес на него полиции. У него ты точно на таком же неважном счету, как и у меня. Где ты живешь?
– Я снимаю квартиру…
– Мы отправимся туда. Пешком или поедем?
– Лучше поедем.
– Ладно. Тогда берем такси. И ты за него заплатишь. Согласен, Дэнни?
– Конечно, Карл, конечно.
– Правильно, Дэнни. Ты весьма любезен.
15.
Многоквартирный дом, в котором жил Дэн Спенсер, был побольше, чем дом Хулио Кордовеса, но в похожем месте и в той же части города. На лестничной клетке с облупившимися стенами пахло застоявшейся едой. Они поднялись по лестнице и на втором этаже прошли по коридору к последней двери.
В соседней квартире гремело радио, где-то плакал ребенок. На третьем этаже открылась дверь и донеслась перебранка мужчины с женщиной. Дверь с грохотом захлопнулась, кто-то спустился вниз по лестнице.
– Давай-давай, Дэнни! – поторопил Уэбб, когда Спенсер не спеша стал искать ключи. – Не можем мы торчать тут всю ночь!
Спенсер что-то буркнул про себя, открыл дверь и включил свет. Джеф, вошедший в квартиру последним, закрыл за собой дверь и огляделся. Они оказались в маленькой прихожей с кухонной нишей справа. Сразу за прихожей находилась запущенная квадратная гостиная со старой уродливой мебелью и грязным ковром.
Уэбб высказал его мысли вслух.
– Великий Боже! – воскликнул он. – Что за лавка старьевщика!
– А ты чего ждал? – обиженно огрызнулся Спенсер. – Квартирная плата в этом городе режет без ножа.
– А как насчет уборки?
Спенсер переминался с ноги на ногу, в то время как Уэбб, качая головой, рассматривал окно, заросшее грязью. Джефу бросилось в глаза, что сам репортер одет был очень тщательно. На нем был отутюженный костюм, а белая рубашка и полосатый галстук смотрелись куда лучше спортивных рубах, в которых Джеф его обычно видел.
– Сколько у тебя комнат, Дэнни? – спросил Уэбб.
– Там спальня, – Спенсер указал на дверь. – А там-ванная.
– Ладно, я начну отсюда. Ты можешь сидеть и смотреть, Дэнни.
– Как насчет выпивки? – спросил Спенсер.
– Я-пас, – ответил Уэбб и повернулся к Джефу. – Хотите чего-нибудь, чтобы оправиться от недавних страхов?
Джеф покачал головой и осторожно сел на стул с прямой спинкой, стоявший рядом с комодом. Спенсер плюхнулся на диван, пружины которого застонали по его тяжестью.
Уэбб обыскивал каждый квадратный сантиметр комнаты. Он начал со стенного шкафа рядом с дверью, который до отказа был забит одеждой, обувью и бельем. Уже через пять минут пот выступил у него на лбу; достав из кармана огромный клетчатый носовой платок, он то и дело утирал лицо.
За шкафом последовали ящики стола. Уэбб перелистал бумаги, конверты и счета. Он заглянул даже под чехол пишущей машинки, чтобы удостовериться, что деньги там не спрятаны. Он снял подушки со стульев и тщательно прощупал их. Он заглянул за шторы и даже открыл окно, чтобы осмотреть рамы снаружи. В ящиках комода тоже ничего не оказалось, и тогда он приказал Спенсеру встать. Пружины снова застонали.
Отодвинув диван от стены, Уэбб наклонился, чтобы заглянуть под него. Затем прощупал все подушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Уэбб презрительно расхохотался.
– Если вы полагаете, что он мог стать убийцей-забудьте об этом! Но деньги все же должны где-то быть, потому я и прибыл в такую даль. Возможно, впустую, но я намерен отправиться на квартиру к Спенсеру и перевернуть там все вверх дном-и он мне в этом поможет. Если хотите-присоединяйтесь, сердечно приглашаю.
Он вдруг умолк, выпрямился и отбросил сигарету.
– Это он, – шепнул Уэбб, – Пошли.
Джеф увидел худую сутулую фигуру, скользнувшую мимо окон редакции. Уэбб двинулся наискосок через улицу, чтобы перехватить Спенсера, который шагал, ничего не подозревая. Джеф на цыпочках крался следом.
Приблизившись к Спенсеру, Уэбб обратился к нему очень спокойно.
– Привет, Дэнни, мальчик мой! Только без шуток!
Щуплая фигура Спенсера напряглась и, казалось, долю секунды он колебался, однако потом медленно пошел дальше, словно с трудом находя силы, чтобы передвигать ноги. Сначала он повернул голову в одну сторону-и увидел Джефа, потом в другую, где шел Уэбб.
– Давай, мой мальчик, – сказал тот. – Шевели ногами. Ты спиной чувствуешь эту штуку? Отгадай, что это?
– Это… это револьвер… Карл, не делай глупостей, – взмолился тот дрожа, повернувшись к Джефу и моля о помощи: – Скажите ему, пусть прекратит, мистер Лейн… Я даже не знаю, что все это значит!
– Видишь те ворота впереди? – спросил Уэбб. – Мы там на минутку остановимся, и я скажу тебе, что ты называешь глупостью. Я не могу стрелять здесь, посреди улицы, успокойся. Но если ты поднимешь шум, я огрею им тебя по голове. Понял?
Он схватил Спенсера за плечи и повернул к себе.
– Ты знаешь, почему я в Каракасе?
– Нет, – Спенсер в ожидании помощи посмотрел на Джефа. – Что все-таки случилось?
– Это объяснил вам Уэбб, – заметил Джеф.
– Ты лжешь, Дэнни, – сказал Уэбб и приставил револьвер к животу Спенсера. – Ты знал о растрате Грейсона в Лас-Вегасе. Ты знал, что мы его искали. Ты случайно встретил его здесь и пристал к нему с ножом к горлу. И не спорь, мой милый друг, – перебил он, когда Спенсер собрался протестовать. – Мы знаем, что ты его шантажировал. И я уверен, что ты знал и о наличных, которыми он хотел от нас откупиться для того, чтобы иметь возможность вернуться в Штаты.
– Ах, вздор, Карл. Ты разве не веришь…
– Закрой рот! – прервал его Уэбб все ещё спокойным голосом. – И не слишком надейся на мистера Лейна, Дэнни. Ибо он считает, что именно ты донес на него полиции. У него ты точно на таком же неважном счету, как и у меня. Где ты живешь?
– Я снимаю квартиру…
– Мы отправимся туда. Пешком или поедем?
– Лучше поедем.
– Ладно. Тогда берем такси. И ты за него заплатишь. Согласен, Дэнни?
– Конечно, Карл, конечно.
– Правильно, Дэнни. Ты весьма любезен.
15.
Многоквартирный дом, в котором жил Дэн Спенсер, был побольше, чем дом Хулио Кордовеса, но в похожем месте и в той же части города. На лестничной клетке с облупившимися стенами пахло застоявшейся едой. Они поднялись по лестнице и на втором этаже прошли по коридору к последней двери.
В соседней квартире гремело радио, где-то плакал ребенок. На третьем этаже открылась дверь и донеслась перебранка мужчины с женщиной. Дверь с грохотом захлопнулась, кто-то спустился вниз по лестнице.
– Давай-давай, Дэнни! – поторопил Уэбб, когда Спенсер не спеша стал искать ключи. – Не можем мы торчать тут всю ночь!
Спенсер что-то буркнул про себя, открыл дверь и включил свет. Джеф, вошедший в квартиру последним, закрыл за собой дверь и огляделся. Они оказались в маленькой прихожей с кухонной нишей справа. Сразу за прихожей находилась запущенная квадратная гостиная со старой уродливой мебелью и грязным ковром.
Уэбб высказал его мысли вслух.
– Великий Боже! – воскликнул он. – Что за лавка старьевщика!
– А ты чего ждал? – обиженно огрызнулся Спенсер. – Квартирная плата в этом городе режет без ножа.
– А как насчет уборки?
Спенсер переминался с ноги на ногу, в то время как Уэбб, качая головой, рассматривал окно, заросшее грязью. Джефу бросилось в глаза, что сам репортер одет был очень тщательно. На нем был отутюженный костюм, а белая рубашка и полосатый галстук смотрелись куда лучше спортивных рубах, в которых Джеф его обычно видел.
– Сколько у тебя комнат, Дэнни? – спросил Уэбб.
– Там спальня, – Спенсер указал на дверь. – А там-ванная.
– Ладно, я начну отсюда. Ты можешь сидеть и смотреть, Дэнни.
– Как насчет выпивки? – спросил Спенсер.
– Я-пас, – ответил Уэбб и повернулся к Джефу. – Хотите чего-нибудь, чтобы оправиться от недавних страхов?
Джеф покачал головой и осторожно сел на стул с прямой спинкой, стоявший рядом с комодом. Спенсер плюхнулся на диван, пружины которого застонали по его тяжестью.
Уэбб обыскивал каждый квадратный сантиметр комнаты. Он начал со стенного шкафа рядом с дверью, который до отказа был забит одеждой, обувью и бельем. Уже через пять минут пот выступил у него на лбу; достав из кармана огромный клетчатый носовой платок, он то и дело утирал лицо.
За шкафом последовали ящики стола. Уэбб перелистал бумаги, конверты и счета. Он заглянул даже под чехол пишущей машинки, чтобы удостовериться, что деньги там не спрятаны. Он снял подушки со стульев и тщательно прощупал их. Он заглянул за шторы и даже открыл окно, чтобы осмотреть рамы снаружи. В ящиках комода тоже ничего не оказалось, и тогда он приказал Спенсеру встать. Пружины снова застонали.
Отодвинув диван от стены, Уэбб наклонился, чтобы заглянуть под него. Затем прощупал все подушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57