ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ральф страшно расцарапался. Лианы
были толщиною с их ляжки и оставляли только узкие туннели для прохода. Ральф
ради опыта крикнул, и они вслушались в глухое эхо.
- Настоящая разведка, - сказал Джек. - Тут никто еще не был. Я уверен.
- Надо бы карту начертить, - сказал Ральф. - Только вот бумаги у нас
нет.
- Можно по коре корябать, - сказал Саймон. - И что-нибудь черное
втирать.
И снова обмен торжествующими, сияющими в сумраке взглядами.
- Высший класс!
- Грандиозно!
- Фантастика!
Становиться на голову здесь было неудобно. На сей раз Ральф выразил
силу чувств, прикинувшись, будто хочет спихнуть вниз Саймона, и вот уже оба
катались в жидкой полутьме веселым клубком.
Когда они отвалились друг от друга, Ральф первый очнулся:
- Ну, надо идти.
Лианы чуть подались от следующего утеса, и разведчики затрусили по
тропке. Она выбежала в разреженный лес, и за стволами сквозило раскинувшееся
внизу море. Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной,
сырой жаре. К вершине теперь вели только голые розовые скалы, и больше не
приходилось нырять во тьму. Мальчики пробирались по ущельям и колкой осыпи.
- Осторожно!
В этой части остров протягивал к небесам редкие зубья своего каменного
гребня. Они задели зубец, на который оперся Джек, и он вдруг со скрежетом
шелохнулся.
- Вперед!
Но вершина недоступна. Перед штурмом ее троим мальчикам надо одолеть
препятствие. Этот острый камень размерами не меньше машины.
- Раз-два, взяли!
Ну-ка, навались, ухватись, - раз, дружно, вместе - э-эх!
- Взяли!
Раскачали его, так, так-так-так, раскачали, раскачали, больше, шире,
еще, еще, еще, та-ак...
- Взяли!
Камень дрогнул, качнулся, накренился, повременил, решил не
возвращаться, двинулся вбок, рухнул, перевернулся и загрохотал вниз,
вспарывая лесной покров. Всполошились птицы, эхо, взмыла белая, розовая
туча, деревья внизу затряслись, будто перепуганные бешеным чудищем. И все
стихло.
- Мощно!
- Как бомба!
- Колосса-а-а!
Целых пять минут они не могли оправиться после своей победы. Но наконец
сдвинулись с места.
После этого вершину взять уже были пустяки. На последнем подступе Ральф
вдруг замер.
- Вот это да!
Мальчики стали на краю воронки на склоне. Она поросла какой-то горной
растительностью, синими цветами. Они буйно затопляли воронку и разливались,
растекались по лесу. Все пестрело бабочками, они носились, бились, метались.
Сразу за воронкой были розовые глыбы, была вершина, и вот они на нее
взобрались.
Они и раньше догадывались, что это остров. Пробираясь среди розовых
скал, обложенные морем и сверкающей высью, они каким-то чутьем понимали, что
море их окружает повсюду. И все же последние выводы они приберегали до той
минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу
горизонта.
Ральф повернулся к друзьям:
- Это наш остров.
Он был похож на корабль, вздыбился с этого края и за их спинами круто
обрывался к морю. По бокам - скалы, скаты, верхушки деревьев и кручи, а
впереди, вдоль корабля, отлого спускались леса в розовых прошвах - вниз, в
густо-зеленые плоские джунгли, вдруг сводившиеся в розовый хвостик. И там уж
остров таял в воде, и был еще островок, только скала, как форт, и форт
смотрел на них из-за зелени крутым розовым бастионом.
Мальчики оглядели все это, потом перевели взгляд дальше, в море. Они
были высоко, и уже наступал вечер; вид уже не размазывался, не заслонялся
миражной пленкой.
- Это риф. Коралловый риф. Я картинки такие видел.
Риф окаймлял остров с одного бока и еще загибался и шел примерно в
расстоянии мили вдоль того берега, который они уже считали своим. Он был
широко набросан по сини, будто великан наклонился с розовым мелком, хотел
было обвести остров беглой, летучей чертой, но вдруг задумался, да так и не
кончил. По эту сторону рифа была переливчатая вода, и все камни и водоросли
видны, как в аквариуме; дальше стлалось темное море. Был отлив, от рифа туго
и медленно растекались полосы пены, и на минуту им показалось, что корабль
ровно движется кормой вперед.
Джек показал вниз:
- Мы во-он там высадились.
За утесами и увалами лес прорезала глубокая рана - там были покалечены
стволы, и дальше проехалась широкая борозда, оставив только бахромку пальм у
самой лагуны. Там же выдавалась в лагуну площадка, вокруг которой муравьями
сновали фигурки.
Ральф, волнообразно помахав рукой, показал путь с того места, где они
стояли, вниз, мимо воронки, мимо цветов, и кругом, к той скале, возле
которой начиналась просека.
- Так мы быстрей всего назад доберемся.
Блестя глазами, открыв рты, сияя, они смаковали свои хозяйские права.
Головы кружила высота, кружила дружба.
- Тут нет ни дыма, ни лодок, - трезво рассудил Ральф, - после проверим
точней. Но по-моему, он необитаемый.
- Мы будем добывать себе пищу, - крикнул Джек, - охотиться, ловить...
пока нас не подберут.
Саймон переводил глаза с одного на другого, молчал и все кивал, так что
металась черная грива. У него горело лицо.
Ральф посмотрел на другой склон, где не было рифа.
- Тут еще круче, - сказал Джек.
Ральф сложил ладони, как бы что-то зачерпывая.
- Там лес... гора его вот так держит.
По всем торцам горы были деревья, цветы и деревья. Вот лес
всколыхнулся, забился, загудел. Вздохнули и оттрепетали цветы, и лица
мальчиков охладил ветерок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
были толщиною с их ляжки и оставляли только узкие туннели для прохода. Ральф
ради опыта крикнул, и они вслушались в глухое эхо.
- Настоящая разведка, - сказал Джек. - Тут никто еще не был. Я уверен.
- Надо бы карту начертить, - сказал Ральф. - Только вот бумаги у нас
нет.
- Можно по коре корябать, - сказал Саймон. - И что-нибудь черное
втирать.
И снова обмен торжествующими, сияющими в сумраке взглядами.
- Высший класс!
- Грандиозно!
- Фантастика!
Становиться на голову здесь было неудобно. На сей раз Ральф выразил
силу чувств, прикинувшись, будто хочет спихнуть вниз Саймона, и вот уже оба
катались в жидкой полутьме веселым клубком.
Когда они отвалились друг от друга, Ральф первый очнулся:
- Ну, надо идти.
Лианы чуть подались от следующего утеса, и разведчики затрусили по
тропке. Она выбежала в разреженный лес, и за стволами сквозило раскинувшееся
внизу море. Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной,
сырой жаре. К вершине теперь вели только голые розовые скалы, и больше не
приходилось нырять во тьму. Мальчики пробирались по ущельям и колкой осыпи.
- Осторожно!
В этой части остров протягивал к небесам редкие зубья своего каменного
гребня. Они задели зубец, на который оперся Джек, и он вдруг со скрежетом
шелохнулся.
- Вперед!
Но вершина недоступна. Перед штурмом ее троим мальчикам надо одолеть
препятствие. Этот острый камень размерами не меньше машины.
- Раз-два, взяли!
Ну-ка, навались, ухватись, - раз, дружно, вместе - э-эх!
- Взяли!
Раскачали его, так, так-так-так, раскачали, раскачали, больше, шире,
еще, еще, еще, та-ак...
- Взяли!
Камень дрогнул, качнулся, накренился, повременил, решил не
возвращаться, двинулся вбок, рухнул, перевернулся и загрохотал вниз,
вспарывая лесной покров. Всполошились птицы, эхо, взмыла белая, розовая
туча, деревья внизу затряслись, будто перепуганные бешеным чудищем. И все
стихло.
- Мощно!
- Как бомба!
- Колосса-а-а!
Целых пять минут они не могли оправиться после своей победы. Но наконец
сдвинулись с места.
После этого вершину взять уже были пустяки. На последнем подступе Ральф
вдруг замер.
- Вот это да!
Мальчики стали на краю воронки на склоне. Она поросла какой-то горной
растительностью, синими цветами. Они буйно затопляли воронку и разливались,
растекались по лесу. Все пестрело бабочками, они носились, бились, метались.
Сразу за воронкой были розовые глыбы, была вершина, и вот они на нее
взобрались.
Они и раньше догадывались, что это остров. Пробираясь среди розовых
скал, обложенные морем и сверкающей высью, они каким-то чутьем понимали, что
море их окружает повсюду. И все же последние выводы они приберегали до той
минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу
горизонта.
Ральф повернулся к друзьям:
- Это наш остров.
Он был похож на корабль, вздыбился с этого края и за их спинами круто
обрывался к морю. По бокам - скалы, скаты, верхушки деревьев и кручи, а
впереди, вдоль корабля, отлого спускались леса в розовых прошвах - вниз, в
густо-зеленые плоские джунгли, вдруг сводившиеся в розовый хвостик. И там уж
остров таял в воде, и был еще островок, только скала, как форт, и форт
смотрел на них из-за зелени крутым розовым бастионом.
Мальчики оглядели все это, потом перевели взгляд дальше, в море. Они
были высоко, и уже наступал вечер; вид уже не размазывался, не заслонялся
миражной пленкой.
- Это риф. Коралловый риф. Я картинки такие видел.
Риф окаймлял остров с одного бока и еще загибался и шел примерно в
расстоянии мили вдоль того берега, который они уже считали своим. Он был
широко набросан по сини, будто великан наклонился с розовым мелком, хотел
было обвести остров беглой, летучей чертой, но вдруг задумался, да так и не
кончил. По эту сторону рифа была переливчатая вода, и все камни и водоросли
видны, как в аквариуме; дальше стлалось темное море. Был отлив, от рифа туго
и медленно растекались полосы пены, и на минуту им показалось, что корабль
ровно движется кормой вперед.
Джек показал вниз:
- Мы во-он там высадились.
За утесами и увалами лес прорезала глубокая рана - там были покалечены
стволы, и дальше проехалась широкая борозда, оставив только бахромку пальм у
самой лагуны. Там же выдавалась в лагуну площадка, вокруг которой муравьями
сновали фигурки.
Ральф, волнообразно помахав рукой, показал путь с того места, где они
стояли, вниз, мимо воронки, мимо цветов, и кругом, к той скале, возле
которой начиналась просека.
- Так мы быстрей всего назад доберемся.
Блестя глазами, открыв рты, сияя, они смаковали свои хозяйские права.
Головы кружила высота, кружила дружба.
- Тут нет ни дыма, ни лодок, - трезво рассудил Ральф, - после проверим
точней. Но по-моему, он необитаемый.
- Мы будем добывать себе пищу, - крикнул Джек, - охотиться, ловить...
пока нас не подберут.
Саймон переводил глаза с одного на другого, молчал и все кивал, так что
металась черная грива. У него горело лицо.
Ральф посмотрел на другой склон, где не было рифа.
- Тут еще круче, - сказал Джек.
Ральф сложил ладони, как бы что-то зачерпывая.
- Там лес... гора его вот так держит.
По всем торцам горы были деревья, цветы и деревья. Вот лес
всколыхнулся, забился, загудел. Вздохнули и оттрепетали цветы, и лица
мальчиков охладил ветерок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9