ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы приехали, чтобы стрелять в синебрюхих. — Полковник Дикси обернулся, мужественно ударил себя в серую грудь и рявкнул: — Я правильно говорю, ребята?
— Да, черт побери! — в один голос взревели рейдеры, потрясая разнокалиберными винтовками, охотничьими ружьями и автоматами.
К Нарвелу подошел лейтенант в форме армии Северной Виргинии.
— Мы не можем позволить вашим людям носить эти штуки, — заявил он.
— Чем же они плохи? — грозным тоном осведомился Нарвел.
— Они не соответствуют историческому периоду.
— Чему?!
— Историческому периоду. Все это — изделия послевоенных лет за исключением, может быть, старинных охотничьих ружей. Да и то в зависимости от того, какими патронами они заряжены.
Нарвел Боггз изумленно вытаращил глаза.
— К тому же вам придется отогнать машины за пределы поля битвы, сэр, — добавил лейтенант.
Полковнику Дикси показалось, что он ослышался.
— Вы что же, приятели, радио не включаете? — рявкнул он.
— Техника двадцатого века запрещена.
— По радио сообщили, что сюда приближается Девятый пенсильванский батальон саперов имени Дня поминовения павших. Они настроены весьма решительно.
— Если они придут с миром, мы встретим их с должным почтением, — ответил капитан Пэйдж.
— Род-айлендская Национальная гвардия объявила кровную месть и расположилась на вашингтонском берегу Потомака. Стоит им переправиться через реку, как здесь начнется ад кромешный.
— Полагаю, к настоящему времени они малость поостыли, — отозвался капитан Пэйдж.
— А в Нью-Йорке организована бригада Стоунволла, — продолжал Нарвел.
— Этого не может быть, сэр. Мое подразделение является единственным наследником сего славного имени.
— У названия нью-йоркской бригады несколько другие истоки. Они не претендуют на звание сынов Стоунволла Джексона. Понимаете, о чем я?
— А разве был какой-то другой Стоунволл?
— Я имел в виду компанию «Театральная труппа Стоунволла». Судя по всему, это команда евнухов.
Капитан Пэйдж побледнел как полотно.
— Они присвоили наше имя?!
— Присвоили, опорочили, втоптали в грязь, а то и чего похуже.
— Ужасное, страшное оскорбление для нас, — отрывисто произнес капитан.
— Я уж не говорю о том, каким позором эти фиглярствующие кастраты покроют славное имя легендарной бригады Стоунволла.
— Если они придут, — воскликнул капитан Пэйдж, воздевая дрожащий кулак к безоблачному голубому небу Старого Доминиона, — мы перебьем их всех до последнего!
— Вот и славно! — успокоился Нарвел Боггз, и.о. полковника Дикси, и, повернувшись к своим спутникам, объявил: — Мы пришли сюда, чтобы сражаться, и мы не отступим!
Присутствующие, все как один, разразились яростным повстанческим воем.
* * *
Их воинственный клич прогремел в наушниках президента «Сэм Бисли корпорейшн» Микки Уэйзингера, который расположился в трех милях от поля битвы в передвижном пункте связи, спрятанном в чаще соснового виргинского леса.
— Чертовы вопли! Звучит весьма угрожающе, — хриплым голосом произнес Микки.
— Ага, — беззаботно отозвался Боб Бисли.
— Не могу же я выйти к ним с микрофоном и произнести речь! Они разорвут меня на куски.
— Бывает и хуже.
— Например?
— Ну, скажем... — Боб Бисли начал загибать пальцы. — ...предать Дядю Сэма, обмануть Дядю Сэма, почувствовать, как твои яйца сжимает правая гидравлическая рука Дяди Сэма...
Микки Уэйзингер машинально свел колени и проворчал:
— Когда приступим?
— Когда начнется пальба, — ответил Боб Бисли, включая микрофон.
— Пальба? Какая еще пальба? Кто и в кого будет стрелять?
— Все.
— Что?!
— Как только Калифорнийские мушкетеры прорвут повстанческие ряды, все начнут стрелять во всех, — объяснил Боб.
— А на чьей стороне была Калифорния во время Гражданской войны?
— На нашей, — ответил Боб и, приблизив губы к микрофону, скомандовал: — Калифорнийцы! Ваш звездный час пробил!
Микки Уэйзингер вытер вспотевший лоб шелковым платком и пробормотал:
— Остается лишь надеяться, что он не окажется моим смертным часом.
Глава 10
Вереница серых машин, кативших по Кратер-роуд, исчезла в пыльной дымке. Замыкающий автомобиль с грязным лобовым стеклом отстал от идущих впереди на добрых пять корпусов. Римо заметил, что это был четырехдверный седан.
— Ехать быстрее, чем идти пешком, — сказал он.
— Согласен, — отозвался мастер Синанджу.
Они помчались за машиной легким шагом, и как ни странно, по мере того как они ускоряли ход, ноги их двигались все медленнее. Несколько мгновений спустя оба уже растворились в буром облаке пыли, поглотившем последнюю машину конфедератов.
Поравнявшись с седаном, Римо обогнул его слева, а Чиун зашел с правой стороны. Мастера Синанджу с двух сторон ухватились за ручки задних дверец, дернули их, и наконец оба одним прыжком очутились на заднем сиденье машины.
Устроившись поудобнее, они приготовились к непродолжительной поездке до кратера и наконец миновали пикеты южан, охранявшие въезд на питерсбергское поле битвы. Римо заметил, что на часовых нет ни башмаков, ни туфель, ни носков.
Ученик с учителем обменялись озадаченными взглядами и, откинувшись на спинку кресла, замерли в неподвижности. Известно, что человеческий глаз особенно чувствителен к резким движениям, но если они будут сидеть не шевелясь, то водитель вряд ли заметит их в зеркальце заднего обзора.
Вероятно, они доехали бы незамеченными до самого кратера, если бы не острый камень. Послышался хлопок и легкий свист — колесо спустило. Капот машины слева стал оседать, водитель нажал на тормоза и врезал здоровенным кулаком по рулевому колесу.
Затем повернулся и потянулся за монтировкой, притороченной к кожуху карданного вала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики