ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как сейчас помню: ты едешь на этом танке, а наших так и подмывает тебя разнести в клочья. Они-то думали, там вьетнамец. Это одно из тех воспоминаний, которые меня поддерживали все эти годы. Странно, за что только не цепляется наша память, когда оказываешься в жопе.— А я лучше помню Кхесан.— Да. Кхесан. После него-то все и переменилось, правда? И после Тета. Ты помнишь Тет?— Да, — ответил Римо, с беспокойством глядя на дорогу. — Я помню Тет.Танк наконец укрыли. Люди расселись на траве. Римо выставил часовых. Для этого он выбрал двоих полукровок — они выглядели посвежее, чем американцы.— Мать твою! — выругался Янгблад, садясь и откидываясь на траву. — Тет. Слушай, а ты помнишь того засранца? Майора, который командовал нами под Кхесаном? Как там его звали?— Бауэр, что ли?— Точно. Именно так. Дики Бауэр. Его все ненавидели. Самый гнусный сукин сын из всех, с кем мне приходилось встречаться. Очень часто, когда я валялся в одиночестве в этом сраном контейнере, я думал, что же с ним сталось. Иногда я даже придумывал для него какие-нибудь пакости — просто так, чтобы провести время.— Он умер, — сам не зная почему, ответил Римо, — там, в большом мире.— В большом мире... Черт побери, в последний раз я видел мир, когда мне было двадцать лет. А теперь мне за сорок. Да, Вьетнам сожрал большой ломоть моей жизни. Интересно, а сумею я там приспособиться?И тут Янгблад сел и с сомнением посмотрел на Римо.— Слушай, а откуда ты знаешь, что Бауэр умер. Мне казалось, ты ничего, кроме Вьетнама, не помнишь. Римо долго ничего не отвечал. Наконец сказал:— А вон и Чиун. Помни, что я тебе сказал насчет моего имени.Но Дик Янгблад не ответил. Глаза у него были закрыты, а широкое лицо размякло. Он спал.Римо отправился навстречу Мастеру Синанджу. Чиун ехал на слоне. Он похлопал слона по боку тонкой бамбуковой веточкой, и слон остановился и опустился на колени. Чиун сошел на землю.— Вам не надо было ждать меня, — заметил Чиун. — Мы с Рэмбо вас догнали бы.— Нам нужен отдых, — ответил Римо.— Нам нужно добраться до американской подводной лодки, — возразил Чиун. — Если вьетнамцы ее обнаружат, она уйдет без нас. И где мы тогда окажемся?— Во Вьетнаме, — невозмутимо ответил Римо. — Там, где многие из нас бывали и раньше. И провели тут много, много времени. Что бы ни случилось — все лучше, чем сейчас. Даже если мы погибнем.— Ты, похоже, чувствуешь себя получше, чем некоторое время назад, — заметил Чиун.Римо отвернулся.— А почему бы и нет? Мы уже почти добрались до берега.— Да нет, я имею в виду, ты уже получше относишься ко мне.— Ты вытащил нас. Мне не в чем тебя больше подозревать.— Но твое лицо не полностью свободно от беспокойства.— Тебе не кажется, что пора избавиться от слона? Он замедляет наше продвижение вперед.— Я обещал ему, что найду для него новый уютный дом, когда все будет кончено.— Он не влезет в подводную лодку.— Ну, это мы еще посмотрим, — заметил Чиун.— Делай как знаешь, па... — Римо резко отвернулся и пошел прочь.Чиун понесся за ним вслед.— Что ты сказал?— Я сказал, делай как знаешь, паршивый косоглазый! — сердито крикнул Римо. — Я не хочу подвергать своих людей опасности только из-за того, что тебе во всем обязательно надо настоять на своем. Понял?Чиун остановился как вкопанный.— Да, — негромко произнес он. — Я понял. Я все прекрасно понял.Несколько часов спустя показался военный вертолет. Он летел выше, чем предыдущие, которые погибли под дождем свинца из множества АК-47. Танки по дороге уже давно перестали попадаться. Разумеется, автоматный огонь не причинил бы им никакого вреда, но навстречу танкам выходил Мастер Синанджу. Гусеницы танков разрывались на части, пушки складывались пополам, а люки захлопывались так, что их было невозможно открыть. Каждую такую развалину беглецы объезжали с горделивым чувством победителей.— Похоже, он не собирается здесь задерживаться, — заметил Янгблад, глядя на вертолет.Римо внимательно смотрел, как вертолет скрылся за вершинами близлежащих холмов.— Он не мог не заметить слона, — ответил он. — Нам лучше тронуться в путь.И снова маленький отряд двинулся вперед по дороге на юг. Дорога была совершенно пустынна. Даже крестьяне в конусообразных соломенных шляпах — и те куда-то подевались.Дик Янгблад заглянул к Римо в кабину водителя.— Они знают, что мы движемся по дороге, — прошептал он. — Нет никакого сомнения.— И как ты думаешь, что нам делать?— Есть две возможности. Либо они сдались и отпускают нас, либо сконцентрировали большие силы где-то у нас на пути и ждут, когда мы попадем в засаду.— Вьетнамцы не знают, что значит сдаться.— Ну вот, ты сам и сказал, — негромко заметил Янгблад. — Что ж, Римо, чертовски приятно было снова повидаться.— Я проделал весь этот долгий путь ради тебя, — заявил Римо. — И я доставлю тебя домой.— Знаешь, я тут поговорил немного с этим твоим косоглазым дружком, и он все время твердит, что на подводной лодке может и не оказаться места для всех. И при этом он как-то странно на меня смотрит. В чем тут дело?— Перестань называть его косоглазым. И вообще — не беспокойся насчет Чиуна. Я с ним справлюсь.— Ага. А пока ты с ним будешь справляться, кто справится с тем, что вьетнамцы для нас заготовили?— А я хотел эту мелочь оставить на твою долю, — усмехнулся Римо.Янгблад по-мальчишески стукнул Римо по спине.— Я всегда знал, что ты щедрый человек. Рад видеть, что ничего в этом плане не изменилось.Отряд продолжал свой путь сквозь ночь, останавливаясь только затем, чтобы подождать Чиуна и его слона. Шум мотора не давал Римо сосредоточиться. А люки ему пришлось открыть, потому что его чувствительные ноздри не выносили запаха машинного масла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики