ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Этот жир соскребается с гриля специальной лопаточкой и по канавке поступает в двадцатилитровый бак.
Который уже давно пора было вынести.
Состоявший из трех человек персонал заведения «Сеньор Чоризо», где каждый из сотрудников носил минисомбреро и красный фетровый жилет поверх фартука, уже бежал с тонущего корабля. Так как они были гватемальцами, а не полностью американизированными калифорнийцами, происходящее у них на глазах зверское убийство наводило этих людей отнюдь не на мысли о попкорне и содовой воде. Нет, оно наводило их на мысль об «эскадронах смерти», а это, в свою очередь, — на то, что пора делать ноги.
В результате на гриле осталось с полдесятка медленно тающих колбасок.
Если и существует аромат порока, то в воздухе сейчас витал именно он. Красный чили. Тмин. Кориандр. Чеснок. И немного гвоздики. Со своим годовым доходом, превышающим валовой национальный продукт некоторых островных государств, Чиз Грэхем и Пума Ли могли получить буквально все, что только пожелают. Однако все, что они сейчас желали, заключалось только в этом помойном ведре с жиром из-под чоризо.
Кинозвезды одним движением, как будто у них выросли крылья, перемахнули прилавок магазинчика с мексиканской едой, и охранники тут же наставили на них свое оружие.
Никто из охранников не хотел стрелять. То есть, конечно, они все хотели стрелять, однако последствия такого шага было даже трудно себе вообразить. Стрелять в невооруженных гражданских лиц — это одно, а стрелять в богатых и известных невооруженных граждан — уже совсем другое. Если первое было просто «низ-зя», то во втором случае это «низ-зя» вырастало до высоты «Эмпайр стейт билдинг».
Чиз и Пума игнорировали направленные им в спину пистолеты и автоматы. Они были слишком заняты выяснением того, кто первым сделает глоток из заветного чана. Мертвой хваткой вцепившись в края бака, оба не собирались уступать, поскольку прекрасно понимали, что тот, кто уступит свое первенство, не получит вообще ничего.
С громким треском бак развалился надвое, и густая оранжевая жидкость разлилась по голым ногам, по туфлям Пумы и Чиза, по кафельному полу.
Чиз бросился на пол и принялся лакать жир. Пума, захватив полный контроль над баком, воспользовалась моментом для того, чтобы вылить себе в рот оставшуюся жидкость. Затем она тоже принялась изображать из себя швабру.
Они успели очистить изрядный кусок пола, когда в дальнем конце прилавка вновь что-то загремело.
— Это антитеррористический отряд отдела полиции Лос-Анджелеса, — сказал недружелюбный мужской голос. — Положите руки так, чтобы мы могли их видеть, и медленно, я повторяю — медленно — вставайте из-за прилавка.
25
Римо еще раз посмотрел в зеркало заднего вида взятой напрокат машины. В «Бель-Эр» — поместье, принадлежавшем Чизу Грэхему и Пуме Ли, — не было заметно признаков жизни. Никакого движения не наблюдалось уже больше часа — после того, как трое парней в полном обмундировании полицейских по борьбе с беспорядками выпроводили на улицу толпу прислуги. Римо устал от бесплодного сидения, устал смотреть в зеркало заднего вида и ничего интересного там не видеть. Хотя он распахнул в машине все окна, было все равно жарко. Вечерний воздух застыл в полной неподвижности.
Единственное, что было слышно, — это храп Чиуна.
Низкий, ровный шум через неравные промежутки времени сменялся резкими хлопками. Мастер Синанджу спал, сидя спереди рядом с водителем, от падения его удерживал ремень безопасности.
Это не был сон засыпающего через каждые десять минут столетнего старика, вызванный плохой циркуляцией крови в мозгу. Одним из преимуществ, которые предоставляло его адептам великое боевое искусство, была способность спать всегда и всюду. Мастер Синанджу мгновенно отключался и мгновенно просыпался, всегда свежий и готовый к действию.
Римо взглянул на часы. «Почему на то, чтобы доставить сюда Пуму и Чиза, понадобилось столько времени?» — спрашивал он себя. Судья приказал сразу из офиса адвоката отправить их домой. Это путешествие не могло занять больше пятнадцати, ну двадцати минут. Не подчинившись распоряжению судьи, кинозвезды отправлялись в тюрьму. Вот почему Коч-Рош настоял на том, чтобы их сопровождали до места назначения. Вряд ли парни из охраны стали бы делать крюк и по дороге заворачивать куда-то еще; все это означало, что что-то случилось. Что-то действительно очень нехорошее.
Римо решил позвонить Смиту. Но не успел он протянуть руку к сотовому телефону, как тот сам начал подавать гудки. Это означало, что звонит Смит, потому что больше никто не знал номер мобильного телефона Римо.
Услышав резкий звук, Чиун открыл глаза и раздраженно посмотрел на Римо, как будто именно он был источником этого звука.
— Да, Смитти, — сказал Римо, включив телефон. — Что случилось?
Лицо Чиуна смягчилось, и он зевнул. Император всегда поступает правильно.
— Планы изменились, — сказал Смит. Поскольку они говорили по сотовому телефону, который могли прослушивать, беседа велась на эзоповом языке. — Те изделия, за которыми вас послали, больше не продаются. Неожиданно обстановка изменилась, и товар перехватил другой покупатель.
— Я знаю нового владельца? — спросил Римо.
— Это мистер Блэк и мистер Уайт.
— Значит, нет никаких шансов получить этот товар?
— Пока никаких. Ситуация на рынке быстро меняется, и перспективы до сих пор неясны.
— Значит, как я понимаю, — сказал Римо, — возникла новая ситуация типа той, что была в «Спиди март»?
— Да, только более острая, — ответил Смит. — К сожалению, здесь дело вышло из-под нашего контроля, возможно, окончательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Который уже давно пора было вынести.
Состоявший из трех человек персонал заведения «Сеньор Чоризо», где каждый из сотрудников носил минисомбреро и красный фетровый жилет поверх фартука, уже бежал с тонущего корабля. Так как они были гватемальцами, а не полностью американизированными калифорнийцами, происходящее у них на глазах зверское убийство наводило этих людей отнюдь не на мысли о попкорне и содовой воде. Нет, оно наводило их на мысль об «эскадронах смерти», а это, в свою очередь, — на то, что пора делать ноги.
В результате на гриле осталось с полдесятка медленно тающих колбасок.
Если и существует аромат порока, то в воздухе сейчас витал именно он. Красный чили. Тмин. Кориандр. Чеснок. И немного гвоздики. Со своим годовым доходом, превышающим валовой национальный продукт некоторых островных государств, Чиз Грэхем и Пума Ли могли получить буквально все, что только пожелают. Однако все, что они сейчас желали, заключалось только в этом помойном ведре с жиром из-под чоризо.
Кинозвезды одним движением, как будто у них выросли крылья, перемахнули прилавок магазинчика с мексиканской едой, и охранники тут же наставили на них свое оружие.
Никто из охранников не хотел стрелять. То есть, конечно, они все хотели стрелять, однако последствия такого шага было даже трудно себе вообразить. Стрелять в невооруженных гражданских лиц — это одно, а стрелять в богатых и известных невооруженных граждан — уже совсем другое. Если первое было просто «низ-зя», то во втором случае это «низ-зя» вырастало до высоты «Эмпайр стейт билдинг».
Чиз и Пума игнорировали направленные им в спину пистолеты и автоматы. Они были слишком заняты выяснением того, кто первым сделает глоток из заветного чана. Мертвой хваткой вцепившись в края бака, оба не собирались уступать, поскольку прекрасно понимали, что тот, кто уступит свое первенство, не получит вообще ничего.
С громким треском бак развалился надвое, и густая оранжевая жидкость разлилась по голым ногам, по туфлям Пумы и Чиза, по кафельному полу.
Чиз бросился на пол и принялся лакать жир. Пума, захватив полный контроль над баком, воспользовалась моментом для того, чтобы вылить себе в рот оставшуюся жидкость. Затем она тоже принялась изображать из себя швабру.
Они успели очистить изрядный кусок пола, когда в дальнем конце прилавка вновь что-то загремело.
— Это антитеррористический отряд отдела полиции Лос-Анджелеса, — сказал недружелюбный мужской голос. — Положите руки так, чтобы мы могли их видеть, и медленно, я повторяю — медленно — вставайте из-за прилавка.
25
Римо еще раз посмотрел в зеркало заднего вида взятой напрокат машины. В «Бель-Эр» — поместье, принадлежавшем Чизу Грэхему и Пуме Ли, — не было заметно признаков жизни. Никакого движения не наблюдалось уже больше часа — после того, как трое парней в полном обмундировании полицейских по борьбе с беспорядками выпроводили на улицу толпу прислуги. Римо устал от бесплодного сидения, устал смотреть в зеркало заднего вида и ничего интересного там не видеть. Хотя он распахнул в машине все окна, было все равно жарко. Вечерний воздух застыл в полной неподвижности.
Единственное, что было слышно, — это храп Чиуна.
Низкий, ровный шум через неравные промежутки времени сменялся резкими хлопками. Мастер Синанджу спал, сидя спереди рядом с водителем, от падения его удерживал ремень безопасности.
Это не был сон засыпающего через каждые десять минут столетнего старика, вызванный плохой циркуляцией крови в мозгу. Одним из преимуществ, которые предоставляло его адептам великое боевое искусство, была способность спать всегда и всюду. Мастер Синанджу мгновенно отключался и мгновенно просыпался, всегда свежий и готовый к действию.
Римо взглянул на часы. «Почему на то, чтобы доставить сюда Пуму и Чиза, понадобилось столько времени?» — спрашивал он себя. Судья приказал сразу из офиса адвоката отправить их домой. Это путешествие не могло занять больше пятнадцати, ну двадцати минут. Не подчинившись распоряжению судьи, кинозвезды отправлялись в тюрьму. Вот почему Коч-Рош настоял на том, чтобы их сопровождали до места назначения. Вряд ли парни из охраны стали бы делать крюк и по дороге заворачивать куда-то еще; все это означало, что что-то случилось. Что-то действительно очень нехорошее.
Римо решил позвонить Смиту. Но не успел он протянуть руку к сотовому телефону, как тот сам начал подавать гудки. Это означало, что звонит Смит, потому что больше никто не знал номер мобильного телефона Римо.
Услышав резкий звук, Чиун открыл глаза и раздраженно посмотрел на Римо, как будто именно он был источником этого звука.
— Да, Смитти, — сказал Римо, включив телефон. — Что случилось?
Лицо Чиуна смягчилось, и он зевнул. Император всегда поступает правильно.
— Планы изменились, — сказал Смит. Поскольку они говорили по сотовому телефону, который могли прослушивать, беседа велась на эзоповом языке. — Те изделия, за которыми вас послали, больше не продаются. Неожиданно обстановка изменилась, и товар перехватил другой покупатель.
— Я знаю нового владельца? — спросил Римо.
— Это мистер Блэк и мистер Уайт.
— Значит, нет никаких шансов получить этот товар?
— Пока никаких. Ситуация на рынке быстро меняется, и перспективы до сих пор неясны.
— Значит, как я понимаю, — сказал Римо, — возникла новая ситуация типа той, что была в «Спиди март»?
— Да, только более острая, — ответил Смит. — К сожалению, здесь дело вышло из-под нашего контроля, возможно, окончательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74