ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Близнецы – 01
OCR Biblionet
«Мамаев С.А. Близнецы: Фантастический роман в двух томах. Т.1»: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»; М.; 2001
ISBN ISBN 5-93556-139-5
Аннотация
Такое понятие как «раздвоение личности», наверное, известно каждому. Но что, если в одном человеке живет не просто раздвоенная личность, а два разных человека? А если к этим двум добавить еще и третьего?
Живет в городе Хардсон-сити прославленный спортсмен, игрок в роллербол (что-то среднее между мотоболом и катанием на роликах) Стив Сазерленд по прозвищу Снейк. Живет и не знает, что в городе-государстве Чипленд процветает удачливый бизнесмен и ученый Крис Джордан, внешне – точная копия его самого. Однажды Крис садится в экраноплан и отправляется по делам в Хардсон-сити, а Стив летит ему навстречу. Столкновение, все погибают, удается спастись только одному... Кто он? Так начинается бурная история, о которой рассказывается в романе, – история, полная приключений, а также размышлений о человеческой природе.
Сайфулла МАМАЕВ
БЛИЗНЕЦЫ
КНИГА ПЕРВАЯ
Пролог
ОПЕРАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Главе Службы Безопасности
Конфедерации – лично!
Выполняя Ваше личное указание представлять всю информацию, имеющую отношение к проекту «Вечная жизнь», направляю Вам расшифровку перехвата переговоров Питера Буша, известного под именем Грелли, – активного агента Империи. По оперативной информации, Грелли контролирует районы Хостклаб и Муксин в Хардсон-сити. К сожалению, собеседник Питера Буша использовал защиту, код которой пока не поддается взлому. Однако, судя по тому, что Грелли обращается к своему визави, называя его «Марко» и «босс», можно предположить, что разговор велся с главой (Смотрящим) Хардсон-сити Марко Симоне.
Работа с целью полной расшифровки перехвата продолжается, но, учитывая важность информации, направляю Вам то, что уже удалось получить.
Буш: Марко, здравствуй, это я, Грелли!
Нет расшифровки (далее HP)
Буш: Спасибо, стараемся! Босс, ну ты же знаешь, всегда...
HP
Буш: Да нет, босс, гадом буду, правду говорю!
HP
Буш: Ты только скажи, любого...
HP
Буш Понял, Марко, все понял, прости, сорвалось!
HP
Буш Да я – то, в общем, вот по какому делу...
HP
Буш: Конечно, по делу! Я же понимаю, как ты занят, я бы не стал просто так тревожить!
HP
Буш: Да-да! Так вот какое дело... Марик, ну ты помнишь, тот, который...
HP
Буш: Да, тот самый! И ДМГ-Банк тоже его рук дело! И...
HP
Буш: Босс, но...
HP
Буш: Прости, Марко...
HP
Буш: Да, я так и делаю! Марик долго смотрел за одной конторой... Привлекла внимание тем, что все, кто туда приезжал, тщательно проверялись. Он выбрал время и заглянул. Еле ноги унес! Уж больно хитро там все обставлено!
HP
Буш: Босс, так я и так коротко! Короче, так: задело это его, и он все-таки кинул...
HP
Буш: Да прибор там хитрый такой! Ни в одной лаборатории, куда мы показывали, такого не знают!
HP
Буш: Выкинуть? Босс, но его так охраняли...
HP
Буш: Ну конечно! Все выяснили! Обижаешь, конечно, посмотрели! Это люди Института Памяти...
HP
Буш: Так...
HP
Буш: Так...
HP
Буш: Босс, но я же-с самого начала...
HP
Буш: На что похож? Труба... Дисплей... Подключается к Сети... HP
Буш: Нет...
HP
Буш: Нет, босс, ни на что не похож...
HP
Буш: В Чипленд? А кто...
HP
Буш: Я...
HP
Буш: Передать? А Снейк...
HP
Буш: Понял, сейчас приеду!
Андрис Силумее бросил взгляд на мертвое тело. «Свежак», «образовалось» только что и, к сожалению, не без его участия. Еще в школе разведки все дивились силе его ударов. Что, впрочем, пригодилось впервые только сейчас, когда Андриса отозвали домой, в Хардсон-сити. Странно, но за долгие годы, проведенные на чужбине, он ни разу не попадал в такие ситуации, когда потребовалось бы применить боевые навыки. Да и от слежки уходить как-то надобности не возникало. Хорошая была служба, спокойная... И денежная: согласно «легенде», Силумее возглавлял рекламное агентство, что позволяло ему заниматься прямыми обязанностями разведчика и притом не мешало обеспечивать и собственные интересы. Жить бы да поживать так и дальше, так нет же, стукнуло начальству в голову – взяли и отозвали! Ладно бы ему грозило разоблачение, так и этого не было, все шло как нельзя лучше! Самое отвратительное, что его еще и за дурака держат, делают вид, что заботились о безопасности своего сотрудника. Вранье! Говорят о каком-то провале... Какой там провал, скорее, понадобился опытный сотрудник для выполнения деликатного задания здесь, в Хардсон-сити.
Эх, если бы была возможность не возвращаться! Носом чуял – кончаются спокойные деньки. Не зря же говорят – не буди лихо... Да, не зря, – стоило только ступить на землю столицы Конфедерации, как тут же начались проблемы. Хотя нет, не сразу, чуть позже. Не надо себе врать – неприятности начались после встречи с главой Службы Безопасности Бредом Маховли Ах, интересы Службы! Ах, священный долг! Как будто красивые слова могут обмануть опытного разведчика. Ему же не семнадцать лет...
Словоблудие, прикрывающее чьи-то интересы! Андрис даже подозревал чьи. Сволочи, все им власти мало! Теперь вот стал убийцей, и все из-за них! Чувствовал же, что не стоит браться за это расследование, так ведь как откажешься? А теперь что делать? Смертью этого бедолаги, да и тех двоих в кабинете дело не ограничится... Не зря же «они» – так Силумее называл тех, что вот уже три дня ходили за ним по улицам Хардсон-сити, – так плотно вели его до самого Института, или, как его еще называют, Хранилища Памяти. Ну теперь-то Андрису понятно, что это за «хранилище»! Кабы еще ноги отсюда унести...
Чертов Маховли, ведь просил же его – выведите меня из игры! Раз засветился – а слежка тому свидетельство, – то все, без силовой поддержки не вывернешься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25