ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он не ответил, потому что не знал, о чем говорить. В голове стучало, кровь билась в висках, сказывались последствия бега. Он устал как собака, все кости ныли. Но он был настороже, не зная человека, протянувшего свою дружескую руку, и не понимая, почему тот это сделал. Он был благодарен, но не доверял ему. Что хотел этот человек? Кем был Д. Б. Раймс?
— Зачем вы им понадобились? — спросил Раймс.
— Понятия не имею… — Как объяснить, что он и в самом деле понятия не имеет, кому и что нужно. — Полагаю, я попал в неудачное место в неудачное время.
— Дело ваше. Как вас зовут?
— Зовите меня Джонас. И спасибо за помощь.
— Ерунда. Попейте-ка кофе, а я осмотрю вашу рану.
Его пальцы ощупали рану на голове Джонаса.
— Я не знаю, что это. То ли пуля, то ли удар.
— Пуля, — сказал Раймс. — Кто-то стрелял в вас.
Он принес кастрюлю. Затем склонился к углублению в скале и налил в кастрюлю воды.
Человек, назвавший себя Джонасом, внезапно испугался. Минуту-другую он, видимо, был без сознания, пока Раймс варил кофе… Было какое-то затмение… Он почувствовал холод.
Заметил ли это Раймс? Случится ли это снова? Просто упадок сил или что-то с его головой?
— Странная рана, — заметил Раймс. — Похоже, что кто-то вас преследует.
— Почему вы так считаете?
— В вас стреляли откуда-то сверху. Из окна или с балкона… Может быть, с крыши. Видимо, вы попали в засаду.
— Почему же не со скалы?
— Но ведь в вас стреляли в городе.
Неожиданно Джонас остро почувствовал, что кобура у него пустая.
— Откуда вы знаете?
Раймс взглянул на него ничего не выражающими холодными синими глазами.
— Вы появились из города. Уже в таком состоянии: шатаясь и падая. Я видел.
— Вы были на станции?
Раймс усмехнулся.
— Нет. Я сидел в высокой траве, так же, как и вы. И тоже боялся, что меня увидят. — Раймс мокрой тряпкой обтирал рану на голове Джонаса.
— Пуля попала в кость, рана очень глубокая. Похоже, вас контузило. — Он сполоснул окровавленную тряпицу. — В вас стреляли дважды.
— С чего вы взяли?
— Вижу. У вас на голове есть старый шрам. Кто-то бил вас раньше, и не однажды… А эта пуля прошла рядом. Как будто кто-то старательно целился.
Старый шрам? Может, у него их много. Он не имел понятия, как теперь выглядит и какие шрамы есть у него на теле.
— Джонас… Имя мне незнакомо, — заметил Раймс. — Может быть, поэтому я его и назвал.
— Причина хороша. Как, впрочем, и любая другая. — Присев на корточки, Раймс подбросил хворосту в костер. — Кто бы в вас ни стрелял, он не хотел, чтобы его увидели. Считал вас сильно опасным.
— Сомневаюсь.
— Похоже на то. Тут крутится много таких, из которых каждый пристрелит вас за полсотни долларов, инсценировав дуэль, например. И все будет выглядеть пристойно и благородно, а свидетели поклянутся, что был честный поединок. Но если вам устроили засаду, значит, предполагали и опасались, что вы стреляете быстрее.
Джонас не ответил. Кофе был вкусный, а теперь Раймс поджаривал бекон и живот подвело от голода. Он пошевелился.
— Ваша пустая кобура меня беспокоит, — сказал Раймс.
— Кажется, я выпал из окна. И видимо, когда падал, потерял револьвер. Или минутой раньше.
— Не помните?
— Нет.
Чуть подумав, Раймс сказал:
— Могу снабдить револьвером, в вашем положении лучше его иметь.
Раймс отошел в глубину пещеры, вынес оттуда револьвер и коробку с патронами. Затем он перебросил револьвер Джонасу, тот ловко подхватил его на лету, прокрутил барабан и положил в кобуру.
— Ну, — произнес Раймс сухо. — Вы знаете, как им пользоваться. — Он протянул коробку с патронами. — Вам они могут понадобиться. Я вижу,
— Спасибо.
Револьвер был новый, тяжесть его подействовала успокаивающе.
— Вы мне доверяете, — заметил Джонас.
Раймс усмехнулся.
— Вы во мне нуждаетесь, — сказал он. — А я в вас — нет.
— Вот как?
— Потому что, мистер Джонас, кто бы вы ни были, вы играете наугад. Не знаете, куда повернуть. Не знаете, кто ваши враги и есть ли у вас друзья и где их найти. Я нужен вам, как источник информации. Вам, похоже, досталось, Джонас. Я не видел, чтобы человек так жадно ловил каждое слово, которое может хоть что-то дать, или так вздрагивал при каждом звуке. Вы словно боитесь, что от ваших слов вот-вот нечто взорвется и ударит вас прямо в лицо.
— Предположим, вы правы…
Раймс пожал плечами.
— А мне наплевать. Если хотите получить информацию, действуйте. Помогу, чем могу. Когда-нибудь и вы мне поможете.
— Помогу ли?
Раймс слабо улыбнулся.
— Откуда я могу знать. Может, и не поможете.
Они съели бекон, подбирая кусочки пальцами со сковородки.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Раймс.
Ему было интересно, как Джонас будет себя вести. Раймс, очевидно, любил отгадывать загадки.
— Буду искать осколки. Постараюсь сложить их вместе.
— Кто-то хотел вас убить. Они еще не раздумали. Сдается мне, вы здорово рискуете. Похоже, что вам долго придется собирать свои осколки, да и можете нарваться на новую пулю.
— А какие ваши планы? — спросил Джонас.
— Через несколько минут выберусь наверх и дам сигнал. Его примут по ту сторону долины, а потом за мной придут. Предлагаю вам отправиться с нами. Но только там, куда мы держим путь, запросто может оказаться некто, кто вас знает. — И улыбка Д. Б. Раймса стала шире. — Вот почему я вам дал револьвер.
Глава 2
Утром следующего дня, открыв глаза, человек, назвавшийся Джонасом, увидел полоску солнечного света в трещине скалы. Сначала его беспокоило, что дым от костра может быть виден, но Раймс ему объяснил, что дым, уходящий через трещину, наверху рассеивается в кустарнике, его поглощает крона нависшего над кустарником кедра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики