ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джефферсон Хенри добивался контроля над некоторыми шахтами, в которые они с Натаном и многими другими вложили деньги, чтобы спекулировать акциями. Исключительно честный человек, Натан не позволял этого. Джефферсон Хенри всегда видел в нем соперника. Несколько раз Натана пытались убить, поэтому он перевел всю свою собственность на имя Нэнси, но прошло довольно много времени, прежде чем об этом узнал Джефферсон.У меня появилось чувство, что я сел не в свой вагон, а мой поезд идет в другую сторону. Я должен немедленно встретиться с Джефферсоном Хенри, возвратить ему оставшиеся деньги и сказать, что не нашел его внучку.И опять передо мной всплыл вопрос: почему выбран я?Он только подтверждал мое убеждение, что выйти из игры мне будет не так легко. Возможно, Бегготта и притащили сюда, чтобы расправиться со мной, если я начну артачиться. Чем больше я думал, тем больше мне не терпелось уйти в сторону, но ни разу в жизни я не бросал свою работу недоделанной и надеялся оставаться верным этому принципу.Неожиданно меня осенило.— Молли, кому-нибудь известно, сколько вы знаете?— Трудно сказать. Не думаю, чтобы кто-нибудь догадывался, но…— Как случилось, что вы сюда приехали? Я помню, что вы мне рассказали, но единственная ли это причина?Она стушевалась, а я настаивал:— Не хочу вас пугать, Молли, но мне кажется, вы должны учесть, что люди, ввязавшиеся в столь сложную игру, рассчитывают выиграть, им все равно, кто пострадает. Вы заметили довольно сурового старика, который на днях обе дал в ресторане? У него небольшой южный акцент?— Да, помню.— Его прозвали Арканзасец. На самом деле он, по-моему, из Миссури. Но не важно. Его зовут Бегготт, и он занимается уничтожением людей, которые мешают тем, кто его нанял. Не имею понятия, почему он здесь. Возможно, из-за меня, но не уверен, может, у него задание убрать кого-то еще. Мой вам совет: держитесь подальше от окон и не выходите каждый день в одно и то же время.Покинул я ресторан через заднюю дверь.Надеясь найти Пабло, зашел в маленький салун, в котором встретил его несколько дней назад. Вакеро там не оказалось. За тем столиком, где сидел он, примостились два мексиканца. Один из них показался мне знакомым, и я кивнул ему. Он лишь удивленно посмотрел на меня своими холодными черными глазами.Пока я заказывал пиво, за моей спиной распахнулась дверь и вошли двое. Один, что пониже, подошел к противоположному концу стойки, второй плюхнулся на стул возле двери. Я взял бутылку и наполнил стакан.Человек возле двери беспокоил меня. Если заходишь в салун, то за выпивкой. Так почему он там сидит?..Повернувшись левым боком к бару, я взял стакан левой рукой. И тут человек у стойки повернулся ко мне лицом. Это был Коротышка.— Я пришел попрощаться, — с издевкой произнес он.— Что, уезжаешь?— Нет, брат, уезжаешь ты. Выбирай: или ты уезжаешь сам, или тебя выносят.Я судорожно соображал. Их двое. Едва ли Коротышка такой крутой, за которого пытается себя выдавать. Вот второй, что справа и немного сзади, действительно опасен. А мне, чтобы сделать два верных выстрела, требовалась большая удача. Только… Внезапно до меня дошло. Коротышка делает вызов, и, как только я схвачусь за револьвер, второй меня пристрелит. Хитрая уловка! Судя по их поведению, они проделывали ее и раньше.— Ты и твой мексиканский дружок, — продолжал наступать Коротышка, — выгуливаете слишком много лошадей.Вот оно! Сейчас назовет меня вором и…— Вы просто пара проклятых…То, что он хотел сказать, отрезал короткий страшный лай револьвера за моей спиной.Отступив, чтобы увеличить поле зрения, и, не сводя глаз с Коротышки, я боковым зрением заметил, как человек у двери приподнялся со стула и свалился на пол. Из его руки выпал револьвер.Мексиканец с твердым взглядом черных глаз стоял. Он смотрел на меня и улыбался, показывая все свои белые зубы.— Он вынул из кобуры оружие, сеньор. Подумал, что собирается стрелять в меня.— Конечно, — согласился я.— Друг Пабло — мой друг, — добавил мексиканец, убрал револьвер в кобуру, слегка поклонился и вышел вместе с напарником.Лицо Коротышки под щетиной бороды стало болезненножелтого цвета.— Ты хотел что-то сказать, недомерок? Говори! Мы все тебя слушаем.Он пытался ответить, но язык его не слушался. Наконец он выговорил:— Ничего. Я просто поддерживал беседу.— Ах, так! — усмехнулся я. — Тогда с Богом! Тебе тут больше ничего не светит. Садись на коня и сваливай. К югу отсюда полно свободных мест.Он порылся в карманах в поисках мелочи, его глаза были пустыми, лицо осунулось.— Не беспокойся, — остановил его я. — Выпивка за мой счет.Он направился к выходу, и, когда дошел до трупа, я произнес:— Не забудь дружка-то, мелюзга, только оружие оставь.Неуклюже взяв покойника за плечи, он с трудом протащил его в дверь. Бармен посмотрел ему вслед и налил себе неразбавленного виски.Когда я вошел, Пенни Логан готовила кофе. Она улыбнулась и указала на столик, за которым мы сидели в прошлый раз.— Нашли, что искали? — поинтересовалась она.— Не было времени во всем разобраться, — признался я. — Так, колесил по округе.Взяв кофе с пончиками, я спросил:— Вы когда-нибудь слышали о Натане Альбро?— Конечно. Шахты, железные дороги, древесина, ранчо… Он занимался всем, и все на него работало.— Он имел что-то, от чего не отказался бы Джефферсон Хенри?Она задумалась.— Понимаете, Хенри ни от чего бы не отказался, но вы имеете в виду что-то особенное. У Ната были контрольные пакеты по крайней мере трех хороших рудников и одной железной дороги. Он владел значительными пакетами акций еще нескольких рудников и мог контролировать их, если голосовал вместе с одним-двумя крупными держателями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62