ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Конечно, Адам, – сказал Ричард, глядя на Фолза, – особенно с этим электрическим пылесосом мы этих волков заровняем – будь здоров.
– Вот-вот, – подхватил Майкл.
– Да, – попытался улыбнуться Адам, – я знаю: всё будет нормально.
Он не хотел признаваться друзьям, что за последние дни его измучили тревожные предчувствия – ему казалось, что люди уходят в лес на верную смерть…
– Держи высоту! Расстояние до цели?
– Пятьсот метров, высота – сорок два метра, – четко ответил Роджер. – Начинаю снижение!
В комнате контроля – напряженная тишина. Второй день тренировочных полетов. В лесу на широкой поляне в трех километрах от внутреннего периметра протянуты силовые кабели и установлены тепловые излучатели, имитирующие скопления живых существ. Вчера дирижаблем управлял Фред Томпсон, управлял уверенно, выполнил восемь заходов на цель. Вместо реальных взрывных устройств в грузовых захватах «касперов» закреплены контейнеры, вес которых с точностью до нескольких граммов повторяет вес будущих бомб.
– Ветер северо-восточный, пять метров в секунду, – спокойно говорит Дэвид, выполняющий сегодня роль корректировщика.
Роджер легким, почти незаметным, движением исправляет курс дирижабля. На экране термовизора – россыпь красных светящихся точек. Пальцы свободной руки пилота проходятся по клавиатуре, вводя поправку на ветер. На экране системы лазерного наведения перекрестье линий прицела перемещается немного вверх и влево. Слева на экране – колонка желтых цифр: высота и скорость полета, показатели оборотов двигателей.
– До цели – триста метров, высота – двадцать один. Продолжаю снижаться.
– Взрыватели – в боевую готовность, – говорит Варшавский.
Роджер откидывает прозрачную крышку предохранителя на пульте контроля за вооружением и нажимает на кнопку активации бомбовых взрывателей.
– До цели – двести метров, высота – восемнадцать. Увеличиваю скорость!
Адам Фолз стоит в сорока метрах от полигона «беспилотчиков». Сегодня, как и вчера, он – наземный наблюдатель. Он слушает все переговоры пилотов «касперов», но сам хранит молчание. Над поляной стремительно снижается черная торпеда с двумя белыми кубиками контейнеров, повисшими под брюхом дирижабля.
– Сто метров! Боевая готовность! Двигатели – на половину мощности!
Дирижабль хищно, как коршун парящий над бегущим зайцем, ныряет вниз. Расстояние между черной торпедой и землей продолжает быстро сокращаться, слышен негромкий гул лопастей электродвигателей.
– Сброс! Двигатели – на полную мощность! Набор высоты!
От черного хищного тела отделяются белые кубики контейнеров, дирижабль, освобожденный от тяжести груза, взмывает вверх, уходя от надвигающейся стены деревьев. Контейнеры, со свистом рассекающие воздух, теперь уже не кажутся игрушечными детскими кубиками. Глухой звук удара о землю, невысокие фонтаны взрытой земли показывают место, на которое упали сброшенные контейнеры.
– Высота – пятьдесят! Скорость – максимальная! Угол подъема – тридцать! Увеличиваю! – Адам слышит дрожащий от возбуждения голос Роджера.
Дирижабль уходит в небо, на десять метров разминувшись с верхушками деревьев.
– Контроль – земле! Контроль – земле! – спокойный голос Варшавского.
– Земля слушает контроль! – говорит в микрофон рации Адам.
– Зафиксирована точка попадания в десяти метрах от основного коридора бомбометания, юго-западный снос – семь метров. Прошу визуального подтверждения.
– Одну минуточку, Дэвид, – Адам быстрым шагом приближается к точке выброски.
Широкие мерные ленты, черно-былыми полосками расчертившие полигон, позволяют точно определить, насколько точно пилоты сбросили груз. В контейнерах установлены радиомаяки, включающиеся в момент удара. Сигналы от маяков помогают точно определить точку сброса и при необходимости ввести поправки в систему наведения.
Адам, сориентировавшись по линиям разметки, быстро определяет координаты точек сброса. «Бомбы» упали практически в яблочко – снос всего на пять и семь метров для каждого контейнера.
– Земля – контролю! Подтверждаю юго-западный снос для точки номер один – пять метров, для точки два – семь метров. Мастерское попадание, Роджер!
– Спасибо, мистер Фолз!
– Коррекция внесена, радиометки зафиксированы, – говорит Дэвид Варшавский, – спасибо, Адам. Как насчет перерыва на обед?
– Принимается. Через сорок, сорок пять минут буду у вас. Конец связи…
– Неплохая работа, – подмигивает Адам Роджеру, быстро расправляющемуся с порцией супа.
– С пятого раза, – усмехается старший Фред.
– Можно подумать, что ты вчера попал прямо с первого раза, – фыркает Роджер, звеня ложкой.
– Молодцы они, да, Джек? – спрашивает Адам.
Дэвид молча улыбается, аккуратно накручивая на вилку спагетти с томатным соусом.
– Нормально, – пожимает плечами Джек, – еще пара деньков и всё пойдет, как по маслу.
– Если бы не Дэвид – нам бы ни за что так точно не попасть, – улыбаясь и отставляя тарелку в сторону, говорит Роджер.
– Это командная работа, ребята, – отвечает Варшавский, – тут, если разобраться, нет отдельно пилота и отдельно корректировщика, результат-то надо выдать общий. Вы правильно летите, я правильно навожу – вот и всё.
– Дэвид правильно говорит, – кивает Джек.
– Значит, мы все – молодцы, – упрямо мотает головой Роджер.
– Молодцы, молодцы, – улыбается Адам, но глаза его не улыбаются: он думает о Майкле, Ричарде и добровольцах.
Отряд регулярно выходит на связь, без сбоев и задержек. Местность позволяет держать хороший темп движения, никакого присутствия волков не замечено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98