ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Она не
придет, ясно!
Блондин озадаченно моргает:
Ч Так вы не за «Куртами»?
Ч За чем, простите?
Ч Ну, за арифмометрами.
Кейс, не в силах сдержать любопытства, склоняется над багажником.
Ч Что это за штуки?
Ч Арифмометры, Ч отвечает негр.
Скрипя пластиковой курткой, он наклоняется, берет одну из гранат и отдае
т Кейс. Тяжелая штука, с насечкой, чтоб не соскальзывала рука. По бокам вер
тикальные прорези с ползунками, сверху окошки с циферками. На торце ручк
а, как на кофемолке. Стратегическая кофемолка.
Ч Ничего не понимаю, Ч говорит Кейс, борясь с ощущением нереальности. В
от сейчас все поплывет, и она проснется в Дэмиеновой кровати.
Покрутив предмет в руках, она находит то, что искала Ч фирменный знак.
СДЕЛАНО В ЛИХТЕНШТЕЙНЕ. Лихтенштейн?
Ч Для чего они нужны?
Ч Особо точный инструмент, Ч отвечает негр, Ч для арифметических опер
аций. Заметьте, ни одной электронной детали, голая механика. С ним работат
ь Ч все равно что снимать на старую тридцатипятимиллиметровую камеру. Э
то самый маленький механический калькулятор, когда-либо созданный чело
веком. Ч Голос у негра мягкий, сладкозвучный. Ч Его изобрел австралиец
Курт Герцтарк еще во время войны. Он тогда был узником Бухенвальда. Лагер
ное начальство о его работе знало, но не препятствовало. Это вписывалось
в концепцию «интеллектуального рабства». Арифмометр хотели подарить ф
юреру, когда закончится война. Однако в 1945 году Бухенвальд освободили аме
риканцы. А Герцтарк сумел выжить и даже сохранил свои чертежи.
Негр осторожно берет арифмометр у Кейс. Какие огромные у него руки! Толст
ые пальцы двигают ползунки, выставляя число. Сжав ребристое утолщение, о
н прокручивает ручку. Мягко стрекочет механизм, в окошках меняются цифры
. Неф подносит прибор к глазам:
Ч Ну вот, в отличном состоянии. Цена восемьсот фунтов. Что скажете?
Его веки опускаются, он замирает в ожидании ответа.
Ч Красивая вещь, Ч говорит Кейс. Ч Только что я с ней буду делать?
Теперь она чувствует себя увереннее, предложение негра заполнило недос
тающий контекст. Это просто дилеры, они торгуют этими штуками.
Ч На хрен я тогда приезжал?! Ч взрывается серый тип, выхватывая у негра ц
илиндр. Ч Овца, блин!
Кейс понимает, что последнее относится не к ней. Серый тип сейчас похож на
фотографию Сэмюеля Беккета из школьного учебника. У него ногти с черной
каемкой, на длинных пальцах рыжая потрава от никотина. Он злобно поворач
ивается и кладет цилиндр в багажник, рядом с остальными гранатами.
Ч Хоббс, имей терпение, Ч вздыхает негр. Ч Она еще придет, давай подожде
м!
Ч Пошел ты! Ч огрызается Хоббс.
Склонившись, он ловко укутывает товар свитером. Заботливое, даже материн
ское движение. Он захлопывает багажник и дергает крышку, проверяя, закры
лся ли замок.
Ч Только время зря потерял!
Он подходит к передней двери и распахивает ее Ч с оглушительным лязгом.
Кейс успевает заметить салон мышиного цвета, сальную кожаную обивку и пе
реполненную пепельницу, которая выпирает из приборной доски наподобие
выдвижного ящика.
Ч Она придет, Хоббс, Ч повторяет негр без особого энтузиазма.
Хоббс молча залезает в кабину, хлопает дверью, бросает яростный взгляд ч
ерез грязное боковое стекло. Мотор заводится с астматическим хрипом. Про
должая злобно сверкать глазами, Хоббс дергает рычаг. Машина трогается, е
дет в сторону Портобелло и на первом же перекрестке сворачивает направо.
Ч Не человек, а проклятие какое-то Ч вздыхает негр. Ч Сейчас она приде
т, и что я скажу? Ч Он поворачивается к Кейс. Ч А все вы! Да, вы его разочаро
вали. Он подумал, что вы Ч это она.
Ч Она Ч это кто?
Ч Она покупатель. Работа на японский коллекционер, Ч вступает блондин.
У него высокие славянские скулы, открытый взгляд и сильный акцент, как у э
мигранта, еще не привыкшего к английскому. Ч Не ваша вина, не надо обижай
тесь. Нгеми просто огорчился. Ч Он указывает на негра.
Ч Ну ладно. Ч Кейс пожимает плечами. Ч Извините. Удачи!
Она разворачивается и идет к Портобелло. Рядом открывается зеленая двер
ь, и на тротуар вываливается полная женщина средних лет. Черные кожаные ш
таны, собака на поводке. Появление этой матроны из Ноттинг-Хилла словно б
ы разрывает невидимые путы. Кейс ускоряет шаг.
За спиной стучат ботинки; она оглядывается. Блондин бежит следом, сумка ш
лепает его по заду. Негр уже куда-то исчез.
Ч Я вас проводить, пожалуйста, Ч говорит блондин, поравнявшись с ней и у
лыбаясь, словно для него это большая радость. Ч Меня зовут Войтек Бироше
к.
Ч Имя мне Измаил, Ч отвечает она, не замедляя шаг.
Ч Разве женское имя? Ч Он семенит сбоку, по-собачьи заглядывая в лицо. Ре
дкая разновидность наивности, не вызывающая отвращения.
Ч Да нет, меня зовут Кейс.
Ч Кейс Как чемодан?
Ч Вообще-то имя произносится, как «Кейси». Ч Она зачем-то начинает объя
снять. Ч Мать назвала меня в честь одного человека по фамилии Кейси. Но м
не больше нравится Кейс.
Ч А кто такой был Кейси?
Ч Эдгар Кейси, «спящий пророк» из Вирджинии-Бич.
Ч А зачем так делать ваша мать?
Ч Потому что она типичная вирджинская чудачка. Вообще она не любит об эт
ом говорить.
Это чистая правда.
Ч А что вы здесь делать?
Ч Иду на ярмарку, Ч по-прежнему не замедляя шаг. Ч А вы?
Ч Тоже на ярмарку.
Ч Что это были за люди?
Ч Нгеми продавать мне «Зи-Экс 81».
Ч А что это такое?
Ч «Синклер Зи-Экс 81», персональный компьютер. Делали такие в восьмидеся
тых. В Америке называли «Таймекс 1000», то же самое.
Ч Нгеми Ч это толстяк?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
придет, ясно!
Блондин озадаченно моргает:
Ч Так вы не за «Куртами»?
Ч За чем, простите?
Ч Ну, за арифмометрами.
Кейс, не в силах сдержать любопытства, склоняется над багажником.
Ч Что это за штуки?
Ч Арифмометры, Ч отвечает негр.
Скрипя пластиковой курткой, он наклоняется, берет одну из гранат и отдае
т Кейс. Тяжелая штука, с насечкой, чтоб не соскальзывала рука. По бокам вер
тикальные прорези с ползунками, сверху окошки с циферками. На торце ручк
а, как на кофемолке. Стратегическая кофемолка.
Ч Ничего не понимаю, Ч говорит Кейс, борясь с ощущением нереальности. В
от сейчас все поплывет, и она проснется в Дэмиеновой кровати.
Покрутив предмет в руках, она находит то, что искала Ч фирменный знак.
СДЕЛАНО В ЛИХТЕНШТЕЙНЕ. Лихтенштейн?
Ч Для чего они нужны?
Ч Особо точный инструмент, Ч отвечает негр, Ч для арифметических опер
аций. Заметьте, ни одной электронной детали, голая механика. С ним работат
ь Ч все равно что снимать на старую тридцатипятимиллиметровую камеру. Э
то самый маленький механический калькулятор, когда-либо созданный чело
веком. Ч Голос у негра мягкий, сладкозвучный. Ч Его изобрел австралиец
Курт Герцтарк еще во время войны. Он тогда был узником Бухенвальда. Лагер
ное начальство о его работе знало, но не препятствовало. Это вписывалось
в концепцию «интеллектуального рабства». Арифмометр хотели подарить ф
юреру, когда закончится война. Однако в 1945 году Бухенвальд освободили аме
риканцы. А Герцтарк сумел выжить и даже сохранил свои чертежи.
Негр осторожно берет арифмометр у Кейс. Какие огромные у него руки! Толст
ые пальцы двигают ползунки, выставляя число. Сжав ребристое утолщение, о
н прокручивает ручку. Мягко стрекочет механизм, в окошках меняются цифры
. Неф подносит прибор к глазам:
Ч Ну вот, в отличном состоянии. Цена восемьсот фунтов. Что скажете?
Его веки опускаются, он замирает в ожидании ответа.
Ч Красивая вещь, Ч говорит Кейс. Ч Только что я с ней буду делать?
Теперь она чувствует себя увереннее, предложение негра заполнило недос
тающий контекст. Это просто дилеры, они торгуют этими штуками.
Ч На хрен я тогда приезжал?! Ч взрывается серый тип, выхватывая у негра ц
илиндр. Ч Овца, блин!
Кейс понимает, что последнее относится не к ней. Серый тип сейчас похож на
фотографию Сэмюеля Беккета из школьного учебника. У него ногти с черной
каемкой, на длинных пальцах рыжая потрава от никотина. Он злобно поворач
ивается и кладет цилиндр в багажник, рядом с остальными гранатами.
Ч Хоббс, имей терпение, Ч вздыхает негр. Ч Она еще придет, давай подожде
м!
Ч Пошел ты! Ч огрызается Хоббс.
Склонившись, он ловко укутывает товар свитером. Заботливое, даже материн
ское движение. Он захлопывает багажник и дергает крышку, проверяя, закры
лся ли замок.
Ч Только время зря потерял!
Он подходит к передней двери и распахивает ее Ч с оглушительным лязгом.
Кейс успевает заметить салон мышиного цвета, сальную кожаную обивку и пе
реполненную пепельницу, которая выпирает из приборной доски наподобие
выдвижного ящика.
Ч Она придет, Хоббс, Ч повторяет негр без особого энтузиазма.
Хоббс молча залезает в кабину, хлопает дверью, бросает яростный взгляд ч
ерез грязное боковое стекло. Мотор заводится с астматическим хрипом. Про
должая злобно сверкать глазами, Хоббс дергает рычаг. Машина трогается, е
дет в сторону Портобелло и на первом же перекрестке сворачивает направо.
Ч Не человек, а проклятие какое-то Ч вздыхает негр. Ч Сейчас она приде
т, и что я скажу? Ч Он поворачивается к Кейс. Ч А все вы! Да, вы его разочаро
вали. Он подумал, что вы Ч это она.
Ч Она Ч это кто?
Ч Она покупатель. Работа на японский коллекционер, Ч вступает блондин.
У него высокие славянские скулы, открытый взгляд и сильный акцент, как у э
мигранта, еще не привыкшего к английскому. Ч Не ваша вина, не надо обижай
тесь. Нгеми просто огорчился. Ч Он указывает на негра.
Ч Ну ладно. Ч Кейс пожимает плечами. Ч Извините. Удачи!
Она разворачивается и идет к Портобелло. Рядом открывается зеленая двер
ь, и на тротуар вываливается полная женщина средних лет. Черные кожаные ш
таны, собака на поводке. Появление этой матроны из Ноттинг-Хилла словно б
ы разрывает невидимые путы. Кейс ускоряет шаг.
За спиной стучат ботинки; она оглядывается. Блондин бежит следом, сумка ш
лепает его по заду. Негр уже куда-то исчез.
Ч Я вас проводить, пожалуйста, Ч говорит блондин, поравнявшись с ней и у
лыбаясь, словно для него это большая радость. Ч Меня зовут Войтек Бироше
к.
Ч Имя мне Измаил, Ч отвечает она, не замедляя шаг.
Ч Разве женское имя? Ч Он семенит сбоку, по-собачьи заглядывая в лицо. Ре
дкая разновидность наивности, не вызывающая отвращения.
Ч Да нет, меня зовут Кейс.
Ч Кейс Как чемодан?
Ч Вообще-то имя произносится, как «Кейси». Ч Она зачем-то начинает объя
снять. Ч Мать назвала меня в честь одного человека по фамилии Кейси. Но м
не больше нравится Кейс.
Ч А кто такой был Кейси?
Ч Эдгар Кейси, «спящий пророк» из Вирджинии-Бич.
Ч А зачем так делать ваша мать?
Ч Потому что она типичная вирджинская чудачка. Вообще она не любит об эт
ом говорить.
Это чистая правда.
Ч А что вы здесь делать?
Ч Иду на ярмарку, Ч по-прежнему не замедляя шаг. Ч А вы?
Ч Тоже на ярмарку.
Ч Что это были за люди?
Ч Нгеми продавать мне «Зи-Экс 81».
Ч А что это такое?
Ч «Синклер Зи-Экс 81», персональный компьютер. Делали такие в восьмидеся
тых. В Америке называли «Таймекс 1000», то же самое.
Ч Нгеми Ч это толстяк?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17