ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ничего себе диагноз!
– Но это слова Шаффера. Разумеется, он предложил мне посетить его еще несколько раз.
– И ты?.. Брент вздохнул:
– Я согласился, Гейли. Ты довольна? Я послушный мальчик.
Она медленно качнула головой. Брент подбодрил жену улыбкой, а потом обратил все внимание на Джеффри.
Они расстались на улице. Сидя в «мустанге» с Брентом, Гейли опять забеспокоилась относительно диагноза, поставленного Шаффером, и вновь принялась за мужа:
– А ты все ему рассказал? Все как было?
– Я передал ему слово в слово твой рассказ. Ты знаешь, что я ничего не помню.
– Хм-м, – вздохнула Гейли. Если с Брентом все хорошо, следовательно, это она сумасшедшая. Но почему все так странно получилось?
– О, пожалуйста, брось хмыкать, – рассмеялся муж и взъерошил ей волосы. Гейли тоже рассмеялась, потому что он тут же свернул с дороги и, остановив машину, обнял ее и поцеловал. Глаза его взволнованно заблестели знакомым самоуверенным блеском. – Все отлично, миссис Гейли Мак-Келли. Все так и будет. Я люблю тебя, ты знаешь это. И буду любить до самой смерти.
– Как ты сказал?
С загадочным видом он посмотрел ей в лицо и повторил:
– Пока нас не разлучит смерть. Буду любить тебя. Гейли стиснула его руку. Она еще ощущала что-то неприятное, но Брент явно вознамерился очаровать ее этой ночью. Когда они добрались до дома, то сначала отправились гулять по парку. Заодно проведали только что посаженные цветы и приобретенных кобыл, Шебу и Сатиму. В старой прядильне, где разместился конюх Хенк Глисон, горел свет. Они навестили его, спросив, как он устроился на новом месте, и только потом пошли к себе. Брент включил диск с прелестными венецианскими вальсами, и супруги, наполнив шампанским бокалы, отправились в джакузи. Брент по-детски непосредственно наслаждался и отдыхал от всей души, Гейли чувствовала себя далеко не так безмятежно, но она не показывала виду. Подшучивая и смеясь над мужем, лаская каждую частичку его тела так же нежно, как это делал он, она искусно прятала сомнения. Благодаря этому он, наигравшись, как ребенок, заснул спокойным сном, а она осталась лежать с открытыми глазами, уставясь в потолок.
Впрочем, все-таки Гейли задремала.
Впоследствии она так и не поняла, был ли ее кошмар сном или каким-то бредом. Она лишь помнила, что это повергло ее в ужас, усиленный тем, что невозможно было отличить сон от яви. Гейли боролась и пыталась защититься от кого-то. В этой борьбе она отчетливо сознавала свою правоту. Вдруг она увидела его. Это был Брент и не Брент. В страшной ярости он расшвыривал мебель и вещи, грозно выкрикивал слова, которых она не понимала, но которые пугали ее.
– Так вот оно что! Вот, значит, как! О мой Бог! Этим ты купила мою свободу. Как я хотел бы задушить тебя или разорвать на куски!..
Как посторонняя, Гейли внимала своему голосу, отрицающему эти обвинения, сути которых она совершенно не понимала. А Брент, или не Брент, продолжал выкрикивать страшные обвинения и проклятия. Он орал жуткие вещи!
В смертельном ужасе, дрожа, она попятилась, потому что опасалась подпустить его хоть на шаг ближе. Но он погнался за ней и крепко схватил ее.
– Гейли! Черт возьми! Пожалуйста, успокойся! Это я! Гейли, остановись, послушай же!
Тяжелая ладонь звонко шлепнула ее по щеке. Она вздрогнула. Казалось, тысячи ярких искр посыпались из глаз, потом Гейли обнаружила, что находится на открытой лужайке перед домом, по щиколотку в мокрой траве. Брент в одних трусах стоял рядом и тревожно, в упор смотрел на жену. Он набросил ей на плечи махровый халат… Он сделал это очень своевременно: на ее теле под халатом не оказалось даже намека на одежду. Голая, на лугу, посреди ночи… Гейли оставалось только теряться в догадках, как она здесь очутилась.
По щеке Брента стекала струйка крови. Длинные царапины избороздили грудь. Гейли ахнула и протянула дрожащую руку к ранам. Но ее так лихорадило, что она боялась к ним прикоснуться.
– Брент…
– Идем. Давай-ка вернемся в дом, пока кто-нибудь не вызвал полицию, – мрачно пошутил он.
Гейли хотела пойти, но споткнулась и едва не упала. Муж подхватил ее и быстро зашагал к дому. Возле кухни он остановился и поставил жену на пол, чтобы зайти за бутылкой бренди. Вернувшись в холл, снова взял Гейли на руки и понес вверх по лестнице. Устроив жену на постели, он завернул ее в одеяло, потому что она была холодна, как сама смерть.
– Брент! – Гейли протянула к нему руки. Он усмехнулся и поцеловал ее пальцы:
– Придется остричь вам ноготки, леди. Я сейчас вернусь. Только смою вот это.
Она сидела и дрожала, дожидаясь Брента. Когда он вернулся, царапины на груди все еще были красными и опухшими.
– О Боже! – виновато ахнула Гейли.
– Пустяки.
– Нет, не пустяки!
– Что на этот раз тебе приснилось? Что я – людоед? – Брент попытался рассмеяться. – Или что я снова нападаю? Клянусь вам, миссис Мак-Келли, я вел себя как истинный джентльмен.
– О, Брент, не шути! Не надо! Я ничего не помню! Один ужас. Бог мой, Брент, с нами происходит что-то страшное, а я, как назло, ничего не могу вспомнить!
Он налил в бокал немного бренди, отпил глоток, а потом, усевшись за ее спиной, поднес напиток ко рту Гейли. Она хлебнула и закашлялась:
– Брент, как я попала на лужайку? Как это случилось?
Он вздохнул и лег на спину:
– У тебя снова был кошмар. Ты проснулась, крича так, будто за тобой гнался Кинг-Конг. Я попытался тебя успокоить, но получил в челюсть. Доложу, это был отменный удар.
– О Господи!
– Дорогая, я немножко шучу.
– Ты не можешь! Нельзя так шутить! Это слишком серьезно!
– Может, мы слишком серьезно все воспринимаем? – упрямо молвил Брент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103