ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она так и разинула рот. Теперь он лжет! – подумала она. Но как знать? Этот человек непостижим. Серебряный Ястреб наклонился к ней и прошептал:– Предупреждаю, Скай, поосторожнее с моими людьми! Всякий, кто прикоснется к вам, умрет, а я сделаю вывод, что не уделял вам должного внимания, если вам пришлось добиваться его у других.– Я добиваюсь побега!– Вы скоро будете свободны, – решительно сказал он, поднимаясь.В дверь постучали, после чего она открылась, и опять появился Роберт. Он поглядел на капитана, который остановился в ожидании.– Мы принесли сидячую ванну…– Давайте ее сюда.Скай в ужасе глянула на Ястреба и отскочила в дальний угол каюты. Вошли два матроса, тащившие деревянную кадку, за ними следовали еще десяток с ведрами воды.И все они увидели ее. Застали в комнате мужчины как обыкновенную… шлюху.Она упрямо вздернула подбородок и не сдвинулась с места. Матросы один за другим выливали ведра в бочку, пока в каюте не остался только Роберт, объяснивший, что он поставил котел на печку и что полотенце и мыло – на ее сундуке. Потом и он ушел, и она оказалась наедине с Ястребом в окутанной паром каюте.Повисло тяжелое молчание. Оно затягивалось все дольше и дольше. Ястреб лениво поднял руку.– Ваша ванна готова.– А я нет.– Люди долго и тяжело трудились, чтобы нагреть воду для вас, миледи. Предлагаю вам использовать ее.– Понимаю. Вы не согласитесь удалиться, чтобы я могла это сделать?– Нет, удалиться я не соглашусь.– Мерзавец! – прошипела она.– Вы это уже говорили, миледи.– Прекратите вы или нет?!– Что такое? – невинно спросил он. – Что прекратить? Я пытаюсь быть джентльменом и воздерживаться от препирательств с леди.– Но это смехотворно! Я не полезу в кадку, пока вы здесь.Он изогнул бровь, и она увидела, что он находится отнюдь не в добром расположении духа, какими бы шутливыми ни были его слова.– Какая черствость, леди Кинсдейл, какая жестокость! Я претерпеваю жгучие муки плоти ночью, чтобы предложить вам утешение, днем спешу к себе в каюту, где стараюсь предоставить вам относительные удобства и свободу, и вижу, как вы вешаетесь на шею моему второму помощнику! А сейчас вы гоните меня прочь! Обидно, миледи.– Вам стоило бы подумать о сценической карьере, сэр, – сухо сказала Скай. – В этой профессии, вы были бы неотразимы.– Скай, я не уйду из своей каюты.– А я не полезу в ванну.– Я ведь могу вас заставить.– О, это вы можете!– Значит, вы хотите снова спорить?Скай покраснела и стиснула зубы. С ума она сошла, что ли? Он говорит правду. Было бы легче, если бы она пошла на соглашение. Но это означало бы подчиниться его приказу, а она не могла заставить себя сделать это.– Я не полезу в эту кадку, – повторила она.– Святые угодники! – выкрикнул пират с таким неистовым гневом, вскочив на ноги, что она пискнула и попятилась к стене. Сейчас он набросится на нее, сорвет сорочку и…Она не знала, что будет потом.– Постойте! – взмолилась она, но он ее не слушал, грозно подступая к ней, пожалуй, глупо сопротивляться…– Миледи, если вы не сядете в ванну… – Он остановился, и она почти уверилась в том, что Ястреб готов нанести ей тяжкие оскорбления, но он повернулся и начал расстегивать пуговицы на своей рубашке. – Если вы не сядете в ванну, тогда я сделаю это сам.– Что? – выдохнула она, ошеломленная.Он бросил рубашку на пол и стащил один сапог.– Я не допущу, чтобы горячая вода пропала впустую.– Но вы же не можете… – взорвалась она. Другой сапог упал на пол. Он ждал.– Чего я не могу? – вежливо осведомился пират.– Принимать ванну при мне!Он откинул голову назад и нагло захохотал.– Миледи, позволю себе не согласиться. Могу! И собираюсь сделать это.Он принялся расстегивать панталоны, а Скай повернулась к нему спиной и уставилась в стену. Через мгновение она услышала, как он с удовлетворенным вздохом погрузился в горячую воду.– У вас нравственные устои, как у… у…– У мерзавца? – подсказал он.– Как у трущобной крысы!– Ну, не всем же разыгрывать великую святость. Окажите любезность, кликните Роберта. Мыло никуда не годится.– Не стану я звать Роберта, – запротестовала Скай.– Но тогда, – объявил он негодующе, – я буду благоухать, как французский публичный дом. О, это не пойдет! Совершенно не годится! Подойдите, леди Кинсдейл, помогите мне разобраться.– Вы в своем уме? – Она, шумно дыша, смотрела в стену. Будь он проклят! Как раздражают эти его охи и вздохи. Он явно наслаждался ванной.– Позовете вы моего помощника или нет?Она и не заметила, когда изменился его тон.– Нет!– Тогда я вынужден сделать это сам.Раздался всплеск, и вода залила пол каюты. Вопреки принятому решению она чуть повернулась. Обмотавшись толстым полотенцем, которое Роберт оставил для нее, Ястреб прыгнул к двери и распахнул ее.– Мистер Эрроусмит, вы мне нужны, прошу вас!Должно быть, Роберт привык сломя голову бежать на зов хозяина, так как он появился моментально и выслушал требование капитана о мыле, более подходящем джентльмену. Потом Ястреб дожидался у дверей, постукивая ногой.Роберт вернулся, вручил ему мыло. Капитан живо возвратился в ванну.– Нет необходимости украдкой оглядываться, леди Кинсдейл. Я тут, всецело к вашим услугам. Жду не дождусь исполнения вашего благородного обещания.– Вы будете гнить в безымянной могиле, – проговорила она самым любезным голосом.– Возможно, но до того… о, невыносимо. Вы не подойдете? Спину потереть.– Вы сойдете с ума, – заверила она его, – а потом сгниете в могиле.– Я так не думаю. Так вы подойдете и порадуете меня вашей любезной помощью?– Сэр, я бы стакана воды для вас пожалела, даже если бы вы умирали от жажды.– Вы испытываете мое терпение, мадемуазель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики