ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Спустя какое-то мгновение Джулиану охватила сильнейшая дрожь.
Элинор опустилась рядом с ней на колени, ласково потрепав девочку по руке.
- Что с тобой, Джулиана? Что случилось? Пожалуйста, скажи мне!
Джулиана ничего не ответила. К этому времени Элинор была уже так напугана, что не отдавала себе отчета в тщетности своих слов. Сердце ее тревожно билось, пока она осматривалась вокруг, пытаясь найти хоть что-нибудь, чтобы заставить Джулиану очнуться. Казалось, девочка находилась в каком-то жутком трансе. В отчаянии Элинор всматривалась в темноту вокруг и, к счастью для себя, вскоре заметила вдалеке мерцающий свет фонаря. Однако она не решалась оставить здесь Джулиану одну, дрожащую, словно осенний лист, и потому криком позвала на помощь, уповая на то, что прохожий, кем бы он ни был, сумеет ее понять и придет на выручку.
Через некоторое время огонек начал медленно перемещаться в их сторону. Перепуганная Элинор едва сдержала слезы, когда из темноты и тумана возникла фигура мужчины средних лет. Она узнала одного из арендаторов, с которыми им пришлось встретиться днем. Он обратился к ней по-гэль-ски, однако Элинор не в состоянии была ему ответить и только беспомощно размахивала руками.
- Пожалуйста… идите и найдите лорда Данвина… хозяина… Макфи…
Наконец мужчина утвердительно кивнул, сунул ей в руку маленькую железную лампу «крузи» и вприпрыжку скрылся в сгущавшейся ночной мгле. Элинор осталась рядом с Джулианой и снова попыталась ее успокоить, тихо беседуя с ней и умоляя вернуться домой, к теплу кухонного очага, где их уже давно ждала Майри.
Она не имела представления о том, сколько прошло времени - может быть, считанные минуты, а может быть, часы. Следующее, что она помнила отчетливо, - это громкий стук конских копыт и оглушительный вой Куду.
- Все в порядке, Джулиана. Слышишь? Твой отец скоро будет здесь.
Элинор обернулась как раз в тот момент, когда лорд Данвин, осадив рядом с ними коня, поднялся на вершину холма. Куду тут же вынырнул из тумана, обнюхивая руку Джулианы. Однако девочка по-прежнему оставалась неподвижной.
- Что вы тут делаете? - едва спешившись, рявкнул Данвин, обращаясь к Элинор. - Вы должны были вернуться еще несколько часов назад!
Слезы, которые Элинор все это время удавалось сдерживать, вдруг хлынули наружу, и она, всхлипывая, ответила:
- Мы как раз направлялись домой… и нам нужно было подняться с берега по этому обрыву… как вдруг Джулиана остановилась и больше не трогалась с места… а потом она начала дрожать всем телом… Я пыталась ее успокоить, но все оказалось напрасно…
- Уведите ее отсюда!
Лицо лорда Данвина было мрачнее, чем небо над их головами. Элинор буквально оцепенела от страха. Когда она не пошевелилась, он направился к ней, довольно грубо обхватил рукой за талию и без всяких церемоний усадил на коня. Затем он подхватил на руки Джулиану, которая все еще стояла, неподвижная и дрожащая, не сводя глаз с моря, и опустил в седло перед Элинор.
- Отвезите ее в замок.
- Но я не знаю дороги…
- Сейчас же!
Виконт что было силы ударил коня по крупу, и тот тут же сорвался с места, так что Элинор чуть было не свалилась на землю вместе с Джулианой. Нащупав поводья, она одной рукой ухватилась за них и за конскую гриву, а другой крепко прижала к себе девочку, моля Бога, чтобы умное животное сумело найти в такой темноте дорогу к замку. Слезы обжигали ей глаза, пока конь стремительно покрывал расстояние, отделявшее их от дома, так что земля летела из-под копыт. Лицо и руки ее коченели на холодном ветру, однако Элинор не обращала на это внимания - она утратила способность что-либо чувствовать. Ей показалось, что прошло всего несколько минут, прежде чем они въехали во двор замка.
Как только конь остановился, Элинор громко позвала на помощь и соскользнула с седла, предварительно передав на руки слугам Джулиану. Из дверей замка тут же выбежала Майри и, сняв с себя клетчатую шаль, бережно обернула ею дрожащие плечи девочки.
Без единого слова Майри проводила Джулиану внутрь. Элинор последовала за ними в детскую, где обе женщины быстро сняли с девочки ботинки и плащ. Они уложили ее на подушки и укутали шерстяным одеялом, однако дрожь по-прежнему не унималась, хотя была уже не такой сильной, как прежде. Взгляд Джулианы все еще оставался пугающе неподвижным.
- Ради всего святого, объясните мне, что случилось с малышкой, - шепотом обратилась к Элинор Майри.
Та в ответ только недоуменно покачала головой:
- Не знаю. Мы были в гостях у Макнилов и как раз возвращались обратно в замок. Все шло как нельзя лучше. Я беседовала с Джулианой о каких-то пустяках - я уже даже не помню, о чем именно, - и тут нам пришлось карабкаться вверх по скалам. Сначала я помогла подняться ей, а потом, поравнявшись с ней, увидела, что она в оцепенении неподвижно стоит на берегу. Что бы я ни делала, она не трогалась с места и только смотрела, как сейчас, куда-то вдаль. А когда она начала дрожать, я совсем потеряла голову от страха. Скажите, случалось ли с ней что-нибудь подобное прежде?
Глаза Майри внезапно омрачились печалью, словно на них набежала тень.
- Да, только однажды. В тот самый день, когда исчезла ее матушка.
Элинор вдруг почудилось, будто последние силы разом покинули ее, и ей пришлось ухватиться за столбик кровати, чтобы не упасть.
Домоправительница сокрушенно покачала головой:
- Я принесу ей чай с валерианой. Это поможет ее успокоить. Полагаю, вам он тоже пойдет на пользу.
Элинор с трудом кивнула в ответ, когда Майри покинула комнату.
Еще никогда Элинор не чувствовала себя такой беспомощной, как теперь, когда она снова осталась наедине с Джулианой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Элинор опустилась рядом с ней на колени, ласково потрепав девочку по руке.
- Что с тобой, Джулиана? Что случилось? Пожалуйста, скажи мне!
Джулиана ничего не ответила. К этому времени Элинор была уже так напугана, что не отдавала себе отчета в тщетности своих слов. Сердце ее тревожно билось, пока она осматривалась вокруг, пытаясь найти хоть что-нибудь, чтобы заставить Джулиану очнуться. Казалось, девочка находилась в каком-то жутком трансе. В отчаянии Элинор всматривалась в темноту вокруг и, к счастью для себя, вскоре заметила вдалеке мерцающий свет фонаря. Однако она не решалась оставить здесь Джулиану одну, дрожащую, словно осенний лист, и потому криком позвала на помощь, уповая на то, что прохожий, кем бы он ни был, сумеет ее понять и придет на выручку.
Через некоторое время огонек начал медленно перемещаться в их сторону. Перепуганная Элинор едва сдержала слезы, когда из темноты и тумана возникла фигура мужчины средних лет. Она узнала одного из арендаторов, с которыми им пришлось встретиться днем. Он обратился к ней по-гэль-ски, однако Элинор не в состоянии была ему ответить и только беспомощно размахивала руками.
- Пожалуйста… идите и найдите лорда Данвина… хозяина… Макфи…
Наконец мужчина утвердительно кивнул, сунул ей в руку маленькую железную лампу «крузи» и вприпрыжку скрылся в сгущавшейся ночной мгле. Элинор осталась рядом с Джулианой и снова попыталась ее успокоить, тихо беседуя с ней и умоляя вернуться домой, к теплу кухонного очага, где их уже давно ждала Майри.
Она не имела представления о том, сколько прошло времени - может быть, считанные минуты, а может быть, часы. Следующее, что она помнила отчетливо, - это громкий стук конских копыт и оглушительный вой Куду.
- Все в порядке, Джулиана. Слышишь? Твой отец скоро будет здесь.
Элинор обернулась как раз в тот момент, когда лорд Данвин, осадив рядом с ними коня, поднялся на вершину холма. Куду тут же вынырнул из тумана, обнюхивая руку Джулианы. Однако девочка по-прежнему оставалась неподвижной.
- Что вы тут делаете? - едва спешившись, рявкнул Данвин, обращаясь к Элинор. - Вы должны были вернуться еще несколько часов назад!
Слезы, которые Элинор все это время удавалось сдерживать, вдруг хлынули наружу, и она, всхлипывая, ответила:
- Мы как раз направлялись домой… и нам нужно было подняться с берега по этому обрыву… как вдруг Джулиана остановилась и больше не трогалась с места… а потом она начала дрожать всем телом… Я пыталась ее успокоить, но все оказалось напрасно…
- Уведите ее отсюда!
Лицо лорда Данвина было мрачнее, чем небо над их головами. Элинор буквально оцепенела от страха. Когда она не пошевелилась, он направился к ней, довольно грубо обхватил рукой за талию и без всяких церемоний усадил на коня. Затем он подхватил на руки Джулиану, которая все еще стояла, неподвижная и дрожащая, не сводя глаз с моря, и опустил в седло перед Элинор.
- Отвезите ее в замок.
- Но я не знаю дороги…
- Сейчас же!
Виконт что было силы ударил коня по крупу, и тот тут же сорвался с места, так что Элинор чуть было не свалилась на землю вместе с Джулианой. Нащупав поводья, она одной рукой ухватилась за них и за конскую гриву, а другой крепко прижала к себе девочку, моля Бога, чтобы умное животное сумело найти в такой темноте дорогу к замку. Слезы обжигали ей глаза, пока конь стремительно покрывал расстояние, отделявшее их от дома, так что земля летела из-под копыт. Лицо и руки ее коченели на холодном ветру, однако Элинор не обращала на это внимания - она утратила способность что-либо чувствовать. Ей показалось, что прошло всего несколько минут, прежде чем они въехали во двор замка.
Как только конь остановился, Элинор громко позвала на помощь и соскользнула с седла, предварительно передав на руки слугам Джулиану. Из дверей замка тут же выбежала Майри и, сняв с себя клетчатую шаль, бережно обернула ею дрожащие плечи девочки.
Без единого слова Майри проводила Джулиану внутрь. Элинор последовала за ними в детскую, где обе женщины быстро сняли с девочки ботинки и плащ. Они уложили ее на подушки и укутали шерстяным одеялом, однако дрожь по-прежнему не унималась, хотя была уже не такой сильной, как прежде. Взгляд Джулианы все еще оставался пугающе неподвижным.
- Ради всего святого, объясните мне, что случилось с малышкой, - шепотом обратилась к Элинор Майри.
Та в ответ только недоуменно покачала головой:
- Не знаю. Мы были в гостях у Макнилов и как раз возвращались обратно в замок. Все шло как нельзя лучше. Я беседовала с Джулианой о каких-то пустяках - я уже даже не помню, о чем именно, - и тут нам пришлось карабкаться вверх по скалам. Сначала я помогла подняться ей, а потом, поравнявшись с ней, увидела, что она в оцепенении неподвижно стоит на берегу. Что бы я ни делала, она не трогалась с места и только смотрела, как сейчас, куда-то вдаль. А когда она начала дрожать, я совсем потеряла голову от страха. Скажите, случалось ли с ней что-нибудь подобное прежде?
Глаза Майри внезапно омрачились печалью, словно на них набежала тень.
- Да, только однажды. В тот самый день, когда исчезла ее матушка.
Элинор вдруг почудилось, будто последние силы разом покинули ее, и ей пришлось ухватиться за столбик кровати, чтобы не упасть.
Домоправительница сокрушенно покачала головой:
- Я принесу ей чай с валерианой. Это поможет ее успокоить. Полагаю, вам он тоже пойдет на пользу.
Элинор с трудом кивнула в ответ, когда Майри покинула комнату.
Еще никогда Элинор не чувствовала себя такой беспомощной, как теперь, когда она снова осталась наедине с Джулианой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91