ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Надо же было такому случиться! На мне, бесприданнице, женится по расчету один из самых богатейших людей Америки! – Элиза чуть было не заплакала.
– Понятно, – вздохнула Мальва. – Поступай, как считаешь нужным. Но по правде сказать, я не одобряю твоей затеи. Конечно, Дэниелс красив. Но его прошлые, да и нынешние любовные похождения известны всем и каждому, именно поэтому высший свет и отвернулся от него. Хотя, я полагаю, если он женится на женщине с твоим положением, то это можно будет поправить.
Элиза рассмеялась сквозь слезы и, обняв Мальву, закружила ее по комнате.
– А Тесса? Ты ведь поможешь мне с ней, правда?
– Наверное, я могла бы все устроить. Но тут необходим хорошо продуманный план, выполнение которого потребует много сил и времени.
– Риордан не может долго ждать. Он хочет, чтобы мы поженились через несколько недель. А раз уж у него появилась какая-нибудь цель, он не остановится, пока не добьется своего.
– Да, но в этом деле лучше не торопиться. Спешка может только повредить. Сначала надо подготовить общественное мнение, вновь ввести тебя в наш круг, дать возможность тебе освоиться и наконец представить всем его самого. Вы должны какое-то время появляться в свете вместе. К вам должны привыкнуть. Только тогда можно приниматься за устройство судьбы ребенка. Пока вы будете посещать балы и званые вечера, я ненавязчиво сообщу, что у тебя отыскалась дальняя родственница с ребенком. А потом мы разыграем спектакль с историей о серьезной болезни бедняжки, о ее муках и в конце концов, как это ни ужасно, смерти.
Элиза пришла в неописуемый восторг от изобретательности и предусмотрительности кузины.
– Послушай, Мальва, да ты прирожденная интриганка!
– Похоже на то, – усмехнулась Мальва. – Можешь передать своему жениху, я согласна помочь вам, а в награду я хочу вовсе не обременительную для него мелочь.
– О чем ты говоришь?
– Пусть Дэниелс поможет моим девочкам-сиротам. Человеку с его состоянием это пустяк. А девочкам облегчение. И потом, благотворительность – дело святое.
Итак, появился план действий. Он состоял из трех частей: Элиза, Риордан, Тесса. Под первым номером значилась Элиза, и Мальва принялась за дело с чудовищной энергией, которая некогда превратила ее в одну из основных фигур чикагского общества.
Для успешного осуществления плана Элиза должна была покончить с работой в конторе Риордана и полностью посвятить себя свету.
– Послушай, Мальва! Я люблю работать! – в отчаянии заламывая руки, умоляла свою кузину Элиза.
– Если хочешь знать, полноценная жизнь в свете – тоже работа, и еще какая! Один только гардероб займет у тебя целые дни, а то и недели.
Так и случилось. Они вместе совершали бесконечные визиты к портнихам, ювелирам, модисткам, перчаточникам. И все ради того, чтобы гардероб Элизы отличался элегантностью и вкусом, но не режущей глаз роскошью: требовалось вызывать у светских дам восхищение, но не зависть.
– Напрасно он подарил тебе такое неприлично большое кольцо, – с сожалением покачала головой Мальва. – Все наши дамы позеленеют от злости и зависти. Да и мужчины тоже – не многие из них в состоянии делать подобные подарки своим женам. Но сделанного не воротишь, время упущено, уже слишком многие видели его. Так что придется тебе его носить. А с другой стороны… Нет худа без добра. Люди уважают большие деньги, даже побаиваются их.
Риордан полностью одобрил задуманное Мальвой. Правда, теперь ему с утра до ночи приходилось просиживать в конторе – работа отнимала у него больше времени, чем прежде, когда Элиза помогала ему. Как-то она зашла к Риордану за наличными деньгами – нужно было срочно оплатить счета. Из кабинета доносился громкий голос Риордана, который в ярости кричал на кого-то.
Элиза не вытерпела и подошла к двери послушать, к тому же она была почти уверена, что Риордан в разговоре несколько раз упомянул имя Тессы. Но ни единого отзвука голоса его собеседника слышно не было. Так что Элиза отошла от двери, ничего не узнав. Вскоре появился сам Риордан – раздраженный и злой.
– Элиза? Что привело тебя сюда?
– Мой гардероб, – ответила она. – Ты же сам настаивал, чтобы я занималась им активно и обращалась к тебе за…
Риордан безропотно протянул ей конверт с деньгами, точно так же, как он это делал, расплачиваясь с Линетт Маркис. Элиза почувствовала себя неловко, но Риордан, не замечая ее смущения, продолжал:
– Я открыл для тебя счета во всех крупнейших магазинах. Больше никаких затруднений с деньгами. Трать сколько нужно.
– Спасибо. Ты очень щедр.
– Это не щедрость, а всего лишь одно из условий нашего соглашения, – пожал плечами Риордан.
– Нашего соглашения! – вспыхнула Элиза. – И больше тебя ничего не волнует?
– А что еще, по-твоему, должно меня волновать? Ты ведь не можешь упрекнуть меня в недобросовестности?
– Нет. Я… – Элиза решила не продолжать и отвернулась. Ее обижало равнодушие Риордана. Неужели он совсем не видит, как она любит его?
Наступило Рождество, и гостиные на Мичиган-авеню украсились пушистыми елками, увитыми гирляндами. В своем роскошном особняке Мальва устроила обед, на котором Элиза и Риордан должны были впервые показаться в свете вместе.
Гости, разодетые в пух и прах, прибыли к семи часам. Дамы прошли в малую гостиную, оживленно обсуждая туалеты и последние светские новости. Мужчины – в курительную комнату, куда по традиции был подан серебряный поднос с именными конвертами. В конвертах лежали карточки с именами дам, назначенных каждому джентльмену для сопровождения к обеденному столу.
Затем гости спустились вниз, где их встретила Мальва в великолепных черных шелках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
– Понятно, – вздохнула Мальва. – Поступай, как считаешь нужным. Но по правде сказать, я не одобряю твоей затеи. Конечно, Дэниелс красив. Но его прошлые, да и нынешние любовные похождения известны всем и каждому, именно поэтому высший свет и отвернулся от него. Хотя, я полагаю, если он женится на женщине с твоим положением, то это можно будет поправить.
Элиза рассмеялась сквозь слезы и, обняв Мальву, закружила ее по комнате.
– А Тесса? Ты ведь поможешь мне с ней, правда?
– Наверное, я могла бы все устроить. Но тут необходим хорошо продуманный план, выполнение которого потребует много сил и времени.
– Риордан не может долго ждать. Он хочет, чтобы мы поженились через несколько недель. А раз уж у него появилась какая-нибудь цель, он не остановится, пока не добьется своего.
– Да, но в этом деле лучше не торопиться. Спешка может только повредить. Сначала надо подготовить общественное мнение, вновь ввести тебя в наш круг, дать возможность тебе освоиться и наконец представить всем его самого. Вы должны какое-то время появляться в свете вместе. К вам должны привыкнуть. Только тогда можно приниматься за устройство судьбы ребенка. Пока вы будете посещать балы и званые вечера, я ненавязчиво сообщу, что у тебя отыскалась дальняя родственница с ребенком. А потом мы разыграем спектакль с историей о серьезной болезни бедняжки, о ее муках и в конце концов, как это ни ужасно, смерти.
Элиза пришла в неописуемый восторг от изобретательности и предусмотрительности кузины.
– Послушай, Мальва, да ты прирожденная интриганка!
– Похоже на то, – усмехнулась Мальва. – Можешь передать своему жениху, я согласна помочь вам, а в награду я хочу вовсе не обременительную для него мелочь.
– О чем ты говоришь?
– Пусть Дэниелс поможет моим девочкам-сиротам. Человеку с его состоянием это пустяк. А девочкам облегчение. И потом, благотворительность – дело святое.
Итак, появился план действий. Он состоял из трех частей: Элиза, Риордан, Тесса. Под первым номером значилась Элиза, и Мальва принялась за дело с чудовищной энергией, которая некогда превратила ее в одну из основных фигур чикагского общества.
Для успешного осуществления плана Элиза должна была покончить с работой в конторе Риордана и полностью посвятить себя свету.
– Послушай, Мальва! Я люблю работать! – в отчаянии заламывая руки, умоляла свою кузину Элиза.
– Если хочешь знать, полноценная жизнь в свете – тоже работа, и еще какая! Один только гардероб займет у тебя целые дни, а то и недели.
Так и случилось. Они вместе совершали бесконечные визиты к портнихам, ювелирам, модисткам, перчаточникам. И все ради того, чтобы гардероб Элизы отличался элегантностью и вкусом, но не режущей глаз роскошью: требовалось вызывать у светских дам восхищение, но не зависть.
– Напрасно он подарил тебе такое неприлично большое кольцо, – с сожалением покачала головой Мальва. – Все наши дамы позеленеют от злости и зависти. Да и мужчины тоже – не многие из них в состоянии делать подобные подарки своим женам. Но сделанного не воротишь, время упущено, уже слишком многие видели его. Так что придется тебе его носить. А с другой стороны… Нет худа без добра. Люди уважают большие деньги, даже побаиваются их.
Риордан полностью одобрил задуманное Мальвой. Правда, теперь ему с утра до ночи приходилось просиживать в конторе – работа отнимала у него больше времени, чем прежде, когда Элиза помогала ему. Как-то она зашла к Риордану за наличными деньгами – нужно было срочно оплатить счета. Из кабинета доносился громкий голос Риордана, который в ярости кричал на кого-то.
Элиза не вытерпела и подошла к двери послушать, к тому же она была почти уверена, что Риордан в разговоре несколько раз упомянул имя Тессы. Но ни единого отзвука голоса его собеседника слышно не было. Так что Элиза отошла от двери, ничего не узнав. Вскоре появился сам Риордан – раздраженный и злой.
– Элиза? Что привело тебя сюда?
– Мой гардероб, – ответила она. – Ты же сам настаивал, чтобы я занималась им активно и обращалась к тебе за…
Риордан безропотно протянул ей конверт с деньгами, точно так же, как он это делал, расплачиваясь с Линетт Маркис. Элиза почувствовала себя неловко, но Риордан, не замечая ее смущения, продолжал:
– Я открыл для тебя счета во всех крупнейших магазинах. Больше никаких затруднений с деньгами. Трать сколько нужно.
– Спасибо. Ты очень щедр.
– Это не щедрость, а всего лишь одно из условий нашего соглашения, – пожал плечами Риордан.
– Нашего соглашения! – вспыхнула Элиза. – И больше тебя ничего не волнует?
– А что еще, по-твоему, должно меня волновать? Ты ведь не можешь упрекнуть меня в недобросовестности?
– Нет. Я… – Элиза решила не продолжать и отвернулась. Ее обижало равнодушие Риордана. Неужели он совсем не видит, как она любит его?
Наступило Рождество, и гостиные на Мичиган-авеню украсились пушистыми елками, увитыми гирляндами. В своем роскошном особняке Мальва устроила обед, на котором Элиза и Риордан должны были впервые показаться в свете вместе.
Гости, разодетые в пух и прах, прибыли к семи часам. Дамы прошли в малую гостиную, оживленно обсуждая туалеты и последние светские новости. Мужчины – в курительную комнату, куда по традиции был подан серебряный поднос с именными конвертами. В конвертах лежали карточки с именами дам, назначенных каждому джентльмену для сопровождения к обеденному столу.
Затем гости спустились вниз, где их встретила Мальва в великолепных черных шелках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107