ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы искушаете меня, милорд, — о да, я была бы не из плоти и крови, если бы не испытывала искушений. Но я выдержу испытание. Я сознательно никогда не сделаю свою жизнь бессмысленной. Всего лишь ради удовольствия. И ради вас. Это был бы неравный обмен.
Уголок его губ скривился в насмешливой улыбке, но он ничего не ответил.
— Извините меня, — сказала она. — Мы порепетируем в другой раз.
Он заговорил, когда она была уже на пороге и собиралась закрыть за собой дверь.
— Не много нашлось бы женщин, которые лишили бы меня дара речи, Диана, — сказал он. — Мои поздравления.
ГЛАВА 9
Лорд Кренсфорд сидел на лужайке, а его племянник, с визгом и смехом нападавший на него сзади, буквально душил его, обхватив за шею.
— Ах ты, разбойник, — сказал лорд Кренсфорд, когда получил возможность дышать. — Неужели тебе доставляет удовольствие нападать на дядю Эрни сотый раз подряд? Мы взяли с собой мяч. Хочешь, я кину его тебе?
В ответ мальчик отступил на несколько ярдов и снова бросился на спину дяди.
Лорд Кренсфорд покосился на двух свидетельниц этой сцены. Мисс Уикенхэм спокойно сидела на траве, углубившись в свою работу. Она плела венок из маргариток. Их племянница ползала поблизости по траве, отрывая головки маргариток, которые потом с широкой улыбкой преподносила своей тете.
Все это до смешного напоминало семейную сцену. И он нисколько не сомневался, что это тоже дело рук его матери. Она просто из кожи лезла, стараясь устроить так, чтобы он оказался в обществе мисс Уикенхэм, когда предлагала дать отдохнуть Клодии от детей и часок погулять с ними. Хорошо еще, что сегодня эта молодая леди не попадала в беду. Что само по себе было чудом.
— Эй, разбойник! — воскликнул лорд Кренсфорд после особенно жестокого нападения. Он обернулся, схватил ребенка, перекинул его вперед и положил на траву. Мальчишка лежал, размахивая руками и ногами, и визжал от удовольствия.
Анджела взглянула на них и улыбнулась, наморщив носик, от чего ее веснушки стали еще заметнее. Лорд Кренсфорд поймал себя на том, что его взгляд с каштановых локонов — на ней не было шляпки — переместился вниз на тонкие руки, выглядывавшие из пышных рукавов платья, на красивую грудь и затем на стройные ноги, прикрытые тонким муслином.
Он почувствовал, что краснеет, хотя она уже отвернулась.
— Что вы собираетесь приготовить для концерта, милорд? — спросила она, не поднимая головы, занимаясь своими маргаритками.
— О Господи, — ответил он. — Буду играть на скрипке, полагаю. Мама с таким же успехом могла бы минут на десять выпустить кошек и избавить меня от позора.
Она взглянула на него и весело рассмеялась.
— Уверена, не так уж вы плохи. Хотите, я станцую под вашу музыку?
— Станцуете? — изумился лорд Кренсфорд. — Под мою музыку? Без партнера?
— Да. Я люблю танцевать, чувствовать музыку всем телом и двигаться под нее. Ничего более восхитительного нет во всем мире. Если бы я не родилась леди, я бы зарабатывала себе на жизнь, танцуя на сцене. В опере все джентльмены соперничали бы друг с другом, добиваясь моей милости. — Ее глаза были мечтательно устремлены в мир, недоступный для нее.
— О, не может быть. — Эрнест чуть не задохнулся. А она даже не покраснела. Имеет ли она представление о том, каких милостей ожидают от танцовщиц соперничающие джентльмены? Совершенно очевидно, что нет. Она ребенок. Опасный ребенок. Остается надеяться, что, если Уикенхэм когда-нибудь повезет ее в Лондон, он будет держать ее на коротком поводке. Страшно подумать, в какие истории она может влипнуть.
— Значит, решено? — спросила она. — Я буду танцевать, а вы играть?
— Сначала надо попробовать, — осторожно сказал он, хмуро глядя на ее оживленное личико. Но тут его внимание привлек племянник. — Если ты собираешься бросить мяч в меня, разбойник, то не можешь ли целиться мне в грудь, а не в нос? Мой нос достаточно длинен и без твоего мяча.
Племянник хихикнул и снова бросил мяч, целясь дяде в нос.
— Интересно, а как у миссис Ингрэм и лорда Кенвуда получается их дуэт? — спросила Анджела.
— У Дианы? — не выпуская из рук мяча, переспросил лорд Кренсфорд. — И Джека? Дуэт?
— Это устроила ваша мама. Они сейчас репетируют. Не могу представить маркиза поющим, а вы?
— Сейчас? — Лорд Кренсфорд уступил мяч племяннику и поспешно встал. — Где?
— В музыкальной комнате, полагаю.
— Я вызову его. — Он сжал кулаки. — Хитрый мерзавец. Он собирался читать книгу. Я думал, Диана, как и другие дамы, пойдет к себе отдохнуть часок. Я всажу ему пулю в лоб.
Анджела, стряхивая с коленей головки маргариток, тоже поднялась.
— Что-то не так? — спросила она. — Вы ревнуете, милорд? Не так ли? Вы влюблены в миссис Ингрэм?
— Он может выбрать оружие, — бормотал лорд Кренсфорд, подхватывая одной рукой сопротивляющегося племянника, а другой мяч, — и назвать своих секундантов. С меня довольно.
— Подождите нас, — попросила Анджела, схватила племянницу и набросила венок на ее головку. — О Боже, я не ожидала, что вы так рассердитесь, когда упомянула о дуэте. Я думала, вы знаете. Вы сами хотели петь с миссис Ингрэм?
— Я проткну его шпагой, если он выберет это оружие, — продолжал бормотать лорд Кренсфорд. — Или кулаками сделаю из него отбивную.
— О, пожалуйста, не делайте ничего, не подумав, — умоляюще сказала Анджела, стараясь не отставать от быстрых шагов разгневанного Эрнеста. — Я уверена, маркиз Кенвуд безупречный джентльмен.
Он бросил на нее сердитый взгляд.
— И кто только решил, что вам уже пора покидать классную комнату?
Анджела взглянула на племянницу и прижалась щекой к пушистой головке ребенка.
Они вошли в дом, и лорд Кренсфорд резко остановился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики