ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И что бы это могло означать? И отважится ли он повторить попытку? И хочет ли она, чтобы он ее повторил?
Глава 5
Мик сладко потянулся. Он лежал на настоящей пуховой перине. Медленно, лениво приподнял веки и увидел, как первые лучи света пробираются через балдахин над кроватью. Ночь, проверенная в этой роскошной спальне, не повлияла на его привычки. Он проснулся как всегда с первыми лучами солнца. На рассвете. Где бы он ни был, солнце всегда находило его и говорило: «Пора вставать!»
Он проворно соскочил с кровати, перешагнул через Магика и подошел к окну. Распахнул ставни, впуская в комнату утренний свет. Свет и волшебную хрупкую тишину, какая бывает только на рассвете в больших городах. До него не доносилось ни звука. Но вот где-то залаяла собака. По переулку прогрохотал колесами фургон. И снова тишина. Мик замер, опираясь ладонями на подоконник.
Крошечный садик за домом мисс Боллаш повлажнел от росы. Настоящее чудо. Соседние дома еще не проснулись и стояли темные и тихие. Нигде не было ни души. Мик любил это время — можно было представить, что весь мир принадлежит тебе одному, и просто радоваться жизни.
Конечно, он отдавал себе отчет в том, что уже через час волшебное очарование этих мгновений испарится без следа. Что каждый день приносит человеку проблемы. Тем дороже он ценил этот дар: новый, ничем не замутненный рассвет нового дня. Когда можно вообразить, что твои душа и совесть напоминают чистую, ничем не запятнанную страницу.
Магик налетел сзади и поддал Мику под колено. Пока собака чесала искусанный блохами бок, Мик привычно потянулся рукой к усам. Чувствовалось, что Мильтон прошелся по ним ножницами, но главное — их удалось сохранить. Мисс Боллаш взъелась из-за них не на шутку. С какой стати? Можно подумать, что без усов он стал бы умнее, враз заговорил бы как по писаному и получил прекрасное место с большим жалованьем... Черта с два! Он слишком привык к своим усам, чтобы расстаться с ними так просто!
Кроме того, Мик совершенно уверен, что это вовсе не обязательно для того, чтобы заделаться джентльменом! Черт побери, он сам видел принца Уэльского — и его усы! Значит, мисс Боллаш старается отделаться от них с какой-то другой целью!
И здесь, у открытого окна, пока Магик шумно вычесывал блох, его осенило: она добивается этого ради самой себя!
А с какой, спрашивается, стати? Так-так-так! Мик довольно улыбнулся. Нет, это еще не означало, что он готов пожертвовать своими усами. Прежде всего нужно обговорить цену!
В эти минуты на другом конце коридора Эдвина проснулась внезапно, будто кто-то ее толкнул, и все неприятности предстоящего дня обрушились на нее, словно ведро ледяной воды. Еще не придя в себя после сна, она испытывала сильнейшую потребность куда-то бежать и что-то делать. Нормальное, привычное утро. Она давно начинала день с того, что подавляла вспышку безотчетной паники, после чего можно было обдумать первоочередные дела. Правда, без особой надежды на то, что ей удастся выправить положение.
Однако это утро подарило ей какую-то новую, неосознанную тревогу, и она не сразу поняла, в чем дело.
Ну конечно! Мистер Тремор! Стоило ей вспомнить о нем, как все ее страхи усилились. Стараясь не размышлять о событиях прошедшей ночи, она попыталась сосредоточиться на более привычных проблемах, чтобы составить план занятий.
— О-ох! — невольно воскликнула она. — Вечно эти мелочи! Как все предусмотреть?
Эдвина едва успела подойти к лестнице, когда услышала хохот. Это было странно, непривычно, но смеялся явно кто-то знакомый.
Только оказавшись на первом этаже, она догадалась, что смеется миссис Рид — служанка, приходившая к ним в дом каждый день с понедельника по пятницу. Миссис Рид хохотала как заведенная. Кажется, это происходило на той небольшой кухне, где обычно подавали семейный завтрак и где когда-то — целую вечность назад — разогревали блюда для званых обедов в большой столовой. Заливистый хохот, переходивший в какие-то безумные всхлипы, заставил Эдвину содрогнуться.
Каково же было ее изумление, когда она добежала до кухни и распахнула дверь. Оказывается, миссис Рид хохотала как безумная оттого, что мистер Тремор таскал у нее со сковородки жареную колбасу! Он хватал кусок за куском, громко жалуясь на то, что колбаса такая горячая, и тут же засовывал ее в рот. Миссис Рид хохотала до слез. А мистер Тремор вдруг перестал таскать колбасу и схватил кухарку в объятия.
— Ох, да полно вам, сэр! — игриво воскликнула миссис Рид. А он уже увлек ее в каком-то безумном танце прочь от плиты: щека к щеке, нога к ноге — и при этом миссис Рид выглядела такой оживленной и веселой... Эдвина даже не подозревала, что у ее тихой, безропотной служанки такой звонкий голос!
Она застыла на пороге, ошеломленная этой картиной, немыслимой в доме ее отца, да и в ее
собственном доме тоже! А тем временем нарушитель спокойствия как ни в чем не бывало вел свою даму по кругу, напевая себе под нос собственную залихватскую джигу. Между прочим, у него был прекрасный голос, и он ни разу не сфальшивил! К тому же двигался легко и уверенно, кружа по кухне пышнотелую миссис Рид, едва поспевавшую за его проворными скачками.
Эдвина растерялась. Мистер Тремор снова позволил себе лишнее. Безусловно, это безумие следовало остановить. Но откуда в таком случае взялась эта нерешительность?
Не породило ли ее ощущение собственной ненужности, отчужденности? Не это ли заставило ее молча застыть на пороге кухни, где царило непривычное оживление?
А тем временем мистер Тремор увлеченно танцевал со своей дамой под какой-то дикий, ему одному ведомый мотив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Глава 5
Мик сладко потянулся. Он лежал на настоящей пуховой перине. Медленно, лениво приподнял веки и увидел, как первые лучи света пробираются через балдахин над кроватью. Ночь, проверенная в этой роскошной спальне, не повлияла на его привычки. Он проснулся как всегда с первыми лучами солнца. На рассвете. Где бы он ни был, солнце всегда находило его и говорило: «Пора вставать!»
Он проворно соскочил с кровати, перешагнул через Магика и подошел к окну. Распахнул ставни, впуская в комнату утренний свет. Свет и волшебную хрупкую тишину, какая бывает только на рассвете в больших городах. До него не доносилось ни звука. Но вот где-то залаяла собака. По переулку прогрохотал колесами фургон. И снова тишина. Мик замер, опираясь ладонями на подоконник.
Крошечный садик за домом мисс Боллаш повлажнел от росы. Настоящее чудо. Соседние дома еще не проснулись и стояли темные и тихие. Нигде не было ни души. Мик любил это время — можно было представить, что весь мир принадлежит тебе одному, и просто радоваться жизни.
Конечно, он отдавал себе отчет в том, что уже через час волшебное очарование этих мгновений испарится без следа. Что каждый день приносит человеку проблемы. Тем дороже он ценил этот дар: новый, ничем не замутненный рассвет нового дня. Когда можно вообразить, что твои душа и совесть напоминают чистую, ничем не запятнанную страницу.
Магик налетел сзади и поддал Мику под колено. Пока собака чесала искусанный блохами бок, Мик привычно потянулся рукой к усам. Чувствовалось, что Мильтон прошелся по ним ножницами, но главное — их удалось сохранить. Мисс Боллаш взъелась из-за них не на шутку. С какой стати? Можно подумать, что без усов он стал бы умнее, враз заговорил бы как по писаному и получил прекрасное место с большим жалованьем... Черта с два! Он слишком привык к своим усам, чтобы расстаться с ними так просто!
Кроме того, Мик совершенно уверен, что это вовсе не обязательно для того, чтобы заделаться джентльменом! Черт побери, он сам видел принца Уэльского — и его усы! Значит, мисс Боллаш старается отделаться от них с какой-то другой целью!
И здесь, у открытого окна, пока Магик шумно вычесывал блох, его осенило: она добивается этого ради самой себя!
А с какой, спрашивается, стати? Так-так-так! Мик довольно улыбнулся. Нет, это еще не означало, что он готов пожертвовать своими усами. Прежде всего нужно обговорить цену!
В эти минуты на другом конце коридора Эдвина проснулась внезапно, будто кто-то ее толкнул, и все неприятности предстоящего дня обрушились на нее, словно ведро ледяной воды. Еще не придя в себя после сна, она испытывала сильнейшую потребность куда-то бежать и что-то делать. Нормальное, привычное утро. Она давно начинала день с того, что подавляла вспышку безотчетной паники, после чего можно было обдумать первоочередные дела. Правда, без особой надежды на то, что ей удастся выправить положение.
Однако это утро подарило ей какую-то новую, неосознанную тревогу, и она не сразу поняла, в чем дело.
Ну конечно! Мистер Тремор! Стоило ей вспомнить о нем, как все ее страхи усилились. Стараясь не размышлять о событиях прошедшей ночи, она попыталась сосредоточиться на более привычных проблемах, чтобы составить план занятий.
— О-ох! — невольно воскликнула она. — Вечно эти мелочи! Как все предусмотреть?
Эдвина едва успела подойти к лестнице, когда услышала хохот. Это было странно, непривычно, но смеялся явно кто-то знакомый.
Только оказавшись на первом этаже, она догадалась, что смеется миссис Рид — служанка, приходившая к ним в дом каждый день с понедельника по пятницу. Миссис Рид хохотала как заведенная. Кажется, это происходило на той небольшой кухне, где обычно подавали семейный завтрак и где когда-то — целую вечность назад — разогревали блюда для званых обедов в большой столовой. Заливистый хохот, переходивший в какие-то безумные всхлипы, заставил Эдвину содрогнуться.
Каково же было ее изумление, когда она добежала до кухни и распахнула дверь. Оказывается, миссис Рид хохотала как безумная оттого, что мистер Тремор таскал у нее со сковородки жареную колбасу! Он хватал кусок за куском, громко жалуясь на то, что колбаса такая горячая, и тут же засовывал ее в рот. Миссис Рид хохотала до слез. А мистер Тремор вдруг перестал таскать колбасу и схватил кухарку в объятия.
— Ох, да полно вам, сэр! — игриво воскликнула миссис Рид. А он уже увлек ее в каком-то безумном танце прочь от плиты: щека к щеке, нога к ноге — и при этом миссис Рид выглядела такой оживленной и веселой... Эдвина даже не подозревала, что у ее тихой, безропотной служанки такой звонкий голос!
Она застыла на пороге, ошеломленная этой картиной, немыслимой в доме ее отца, да и в ее
собственном доме тоже! А тем временем нарушитель спокойствия как ни в чем не бывало вел свою даму по кругу, напевая себе под нос собственную залихватскую джигу. Между прочим, у него был прекрасный голос, и он ни разу не сфальшивил! К тому же двигался легко и уверенно, кружа по кухне пышнотелую миссис Рид, едва поспевавшую за его проворными скачками.
Эдвина растерялась. Мистер Тремор снова позволил себе лишнее. Безусловно, это безумие следовало остановить. Но откуда в таком случае взялась эта нерешительность?
Не породило ли ее ощущение собственной ненужности, отчужденности? Не это ли заставило ее молча застыть на пороге кухни, где царило непривычное оживление?
А тем временем мистер Тремор увлеченно танцевал со своей дамой под какой-то дикий, ему одному ведомый мотив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96