ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– А это значит, что они пройдут мимо Сими, между Пископи и Нисиросом, а затем обогнут западную оконечность Коса. В целом это 120 миль. Даже при небольшой скорости они могут пройти это расстояние за одну ночь. Это кратчайший и самый безопасный путь.
Ларсен согласно кивнул и продолжал допрос:
– А как близко они подойдут к Сими?
Мейген склонился над картой и начал прокладывать наиболее вероятный курс эсминцев от Родоса, а затем попытался определить возможное расстояние до Сими.
– В общем, все грубо предположительно, – подытожил свои расчеты. – Если они направятся к западной оконечности Коса, их путь будет пролегать между Сими и Сескли, небольшим островком к югу от Сими.
– Ты уверен, что пойдут именно таким путем?
– Нет, – признался Мейген. – Скорее всего, ночью изберут иной маршрут и оставят Сескли по правому борту, но не берусь сказать, на каком отдалении. Там достаточная глубина, так что при желании они могут пройти очень близко от острова. По-моему, от Сими их будут отделять всего несколько миль, а от Сескли и того меньше – около одной мили.
– А сколько им понадобится времени до этого пункта от Родоса?
– Кругом бегом это должно занять не более двух часов при самых неблагоприятных обстоятельствах.
– Два часа! И только!
– Никак не больше, на мой взгляд. Если мы планируем какую-то операцию против эсминцев, нам придется заранее занять позицию возле острова и ждать.
– Но у нас ничего нет, что мы могли бы использовать против эсминцев, – запротестовал Тиллер. – Нет ни прогулочного, ни гарнизонного катеров, и мы не можем пойти на каике, потому что он нам понадобится, чтобы организовать нападение на эсминцы у Лероса.
– Остается итальянский корабль, – напомнил Мейген.
– Но у него на вооружении спаренная «бреда» и пулемет, – заметил Ларсен, – а этим эсминец не остановишь. Да и горючего осталось кот наплакал.
– Если атаковать возле Сескли, много горючего и не надо, – стоял на своем Мейген.
Ларсен коротко на него взглянул и стал отбивать пальцами чечетку по дну перевернутого ящика, служившего им столом.
– Если я тебя правильно понимаю... – начал он.
– Итальянцы пойдут на таран, – перебил его Мейген. – Без горючего корабль вообще никому не нужен, а таран – хоть и рискованное дело, но иных вариантов я не вижу.
– А это даст результат?
– Конечно, – заверил Мейген. – Итальянский корабль обладает такой скоростью, что эсминцы ничего с ним не смогут поделать, а к тому же оба эсминца не очень большие. Ведь они где-то на тысячу тонн водоизмещением, не так ли? Если один из них протаранить в нужном месте, скажем, в районе машинного отделения, его можно вывести из строя.
– А кто пойдет на итальянском корабле? – спросил Кристос.
– Мы, естественно, – коротко ответил Ларсен. – Нельзя ожидать, что итальянцы сами пойдут на таран. Да и зачем им это?
– Бальбао может не понравиться идея расстаться со своим кораблем, – заметил Мейген.
Ларсен встал, пристегнул ремень с кобурой и дал понять, что дискуссия закончена:
– Если ему такая идея не по душе, я готов ему посочувствовать, но права выбора у него нет. Пошли нанесем ему визит.
Бальбао внимательно их выслушал, но не проявил признаков раздражения или недовольства. Он понимал, что у СБС не было иного выхода, кроме этого отчаянного плана, и лишь пытался убедить англичан, что ничего из этой затеи не получится.
– Вам случалось ходить на противолодочных кораблях? – спросил он у Мейгена, и тот отрицательно мотнул головой в ответ.
– А вы, капитан?
– На торговом флоте доводилось ходить на судах всех типов и разновидностей, – заявил Ларсен. – Пару лет назад я стоял за штурвалом буксира, чтобы вывести немецкий теплоход из порта нейтральной страны.
– А кто станет у орудия?
– Наши люди. Они умеют обращаться с немецким и итальянским оружием.
– А в машинном отделении?
– Брайсон, – тут же нашелся Ларсен.
Бальбао согласно кивнул.
– Хороший механик, спора нет, но у моей машины свой характер и капризы. Да и капитальный ремонт нужно было сделать еще несколько месяцев назад.
После непродолжительной паузы он взглянул на своих собеседников, покачал головой и заключил:
– Прошу прощения, господа, но я не могу с вами согласиться.
– У вас нет иного выхода, – отрубил Ларсен и как бы случайно положил руку на кобуру пистолета.
– Нет, почему же, капитан? Выход есть. Моя команда обучена и прекрасно знает, как затопить свой корабль. Для вашего сведения, соответствующая процедура – часть нашей подготовки.
Ларсен убрал руку от кобуры и спросил:
– В чем же состоит эта процедура?
– Странный вопрос, капитан, – со смехом ответил Бальбао. – Вы ведь не ожидаете, что я вам все расскажу?
«Все, тупик», – подумал Тиллер. Он видел, что Ларсен рассердился не на шутку.
Бальбао смягчился.
– Вы позволите мне сделать свое предложение?
Ларсен молча кивнул.
– Я встану у штурвала, а вы обеспечите орудийный расчет. Я узнаю, готов ли с нами пойти мой механик. Он обожает свою машину, как малого ребенка, и не думаю, что позволит кому-нибудь занять его место. Вы меня понимаете?
Ларсен взглянул на Мейгена, в ответ лишь пожавшего плечами, что не означало согласия. Просто он смирился с неизбежностью.
– Если я приму ваши условия, – сказал Ларсен, – как мне знать, что вы выполните мои приказы?
– Гарантий у вас нет, – с улыбкой признал Бальбао.
– Операция предстоит крайне опасная и может стоить нам жизни, – предупредил Ларсен.
Небрежным жестом руки Бальбао отмахнулся от этих слов и сказал:
– У меня есть приспособление, которое позволяет управлять кораблем с кормы, и можно будет им воспользоваться, если мы пойдем на таран.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Ларсен согласно кивнул и продолжал допрос:
– А как близко они подойдут к Сими?
Мейген склонился над картой и начал прокладывать наиболее вероятный курс эсминцев от Родоса, а затем попытался определить возможное расстояние до Сими.
– В общем, все грубо предположительно, – подытожил свои расчеты. – Если они направятся к западной оконечности Коса, их путь будет пролегать между Сими и Сескли, небольшим островком к югу от Сими.
– Ты уверен, что пойдут именно таким путем?
– Нет, – признался Мейген. – Скорее всего, ночью изберут иной маршрут и оставят Сескли по правому борту, но не берусь сказать, на каком отдалении. Там достаточная глубина, так что при желании они могут пройти очень близко от острова. По-моему, от Сими их будут отделять всего несколько миль, а от Сескли и того меньше – около одной мили.
– А сколько им понадобится времени до этого пункта от Родоса?
– Кругом бегом это должно занять не более двух часов при самых неблагоприятных обстоятельствах.
– Два часа! И только!
– Никак не больше, на мой взгляд. Если мы планируем какую-то операцию против эсминцев, нам придется заранее занять позицию возле острова и ждать.
– Но у нас ничего нет, что мы могли бы использовать против эсминцев, – запротестовал Тиллер. – Нет ни прогулочного, ни гарнизонного катеров, и мы не можем пойти на каике, потому что он нам понадобится, чтобы организовать нападение на эсминцы у Лероса.
– Остается итальянский корабль, – напомнил Мейген.
– Но у него на вооружении спаренная «бреда» и пулемет, – заметил Ларсен, – а этим эсминец не остановишь. Да и горючего осталось кот наплакал.
– Если атаковать возле Сескли, много горючего и не надо, – стоял на своем Мейген.
Ларсен коротко на него взглянул и стал отбивать пальцами чечетку по дну перевернутого ящика, служившего им столом.
– Если я тебя правильно понимаю... – начал он.
– Итальянцы пойдут на таран, – перебил его Мейген. – Без горючего корабль вообще никому не нужен, а таран – хоть и рискованное дело, но иных вариантов я не вижу.
– А это даст результат?
– Конечно, – заверил Мейген. – Итальянский корабль обладает такой скоростью, что эсминцы ничего с ним не смогут поделать, а к тому же оба эсминца не очень большие. Ведь они где-то на тысячу тонн водоизмещением, не так ли? Если один из них протаранить в нужном месте, скажем, в районе машинного отделения, его можно вывести из строя.
– А кто пойдет на итальянском корабле? – спросил Кристос.
– Мы, естественно, – коротко ответил Ларсен. – Нельзя ожидать, что итальянцы сами пойдут на таран. Да и зачем им это?
– Бальбао может не понравиться идея расстаться со своим кораблем, – заметил Мейген.
Ларсен встал, пристегнул ремень с кобурой и дал понять, что дискуссия закончена:
– Если ему такая идея не по душе, я готов ему посочувствовать, но права выбора у него нет. Пошли нанесем ему визит.
Бальбао внимательно их выслушал, но не проявил признаков раздражения или недовольства. Он понимал, что у СБС не было иного выхода, кроме этого отчаянного плана, и лишь пытался убедить англичан, что ничего из этой затеи не получится.
– Вам случалось ходить на противолодочных кораблях? – спросил он у Мейгена, и тот отрицательно мотнул головой в ответ.
– А вы, капитан?
– На торговом флоте доводилось ходить на судах всех типов и разновидностей, – заявил Ларсен. – Пару лет назад я стоял за штурвалом буксира, чтобы вывести немецкий теплоход из порта нейтральной страны.
– А кто станет у орудия?
– Наши люди. Они умеют обращаться с немецким и итальянским оружием.
– А в машинном отделении?
– Брайсон, – тут же нашелся Ларсен.
Бальбао согласно кивнул.
– Хороший механик, спора нет, но у моей машины свой характер и капризы. Да и капитальный ремонт нужно было сделать еще несколько месяцев назад.
После непродолжительной паузы он взглянул на своих собеседников, покачал головой и заключил:
– Прошу прощения, господа, но я не могу с вами согласиться.
– У вас нет иного выхода, – отрубил Ларсен и как бы случайно положил руку на кобуру пистолета.
– Нет, почему же, капитан? Выход есть. Моя команда обучена и прекрасно знает, как затопить свой корабль. Для вашего сведения, соответствующая процедура – часть нашей подготовки.
Ларсен убрал руку от кобуры и спросил:
– В чем же состоит эта процедура?
– Странный вопрос, капитан, – со смехом ответил Бальбао. – Вы ведь не ожидаете, что я вам все расскажу?
«Все, тупик», – подумал Тиллер. Он видел, что Ларсен рассердился не на шутку.
Бальбао смягчился.
– Вы позволите мне сделать свое предложение?
Ларсен молча кивнул.
– Я встану у штурвала, а вы обеспечите орудийный расчет. Я узнаю, готов ли с нами пойти мой механик. Он обожает свою машину, как малого ребенка, и не думаю, что позволит кому-нибудь занять его место. Вы меня понимаете?
Ларсен взглянул на Мейгена, в ответ лишь пожавшего плечами, что не означало согласия. Просто он смирился с неизбежностью.
– Если я приму ваши условия, – сказал Ларсен, – как мне знать, что вы выполните мои приказы?
– Гарантий у вас нет, – с улыбкой признал Бальбао.
– Операция предстоит крайне опасная и может стоить нам жизни, – предупредил Ларсен.
Небрежным жестом руки Бальбао отмахнулся от этих слов и сказал:
– У меня есть приспособление, которое позволяет управлять кораблем с кормы, и можно будет им воспользоваться, если мы пойдем на таран.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79