ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что конкретно ты имеешь в виду?
Ц Ну, я никогда не видела его живьем, конечно, но повидала много статуй с и
зображением голых мужчин.
Ц Ну и что? Я тоже.
Мэг согласно кивнула.
Ц Мужской орган Ц это свисающий спереди маленький отросток. Я знаю, он в
ыглядит довольно необычным, но не выдумали же его все эти скульпторы, пра
вда? Тем более что все они были мужчинами. Им лучше знать, что у них в штанах.

Ц О! Ц Лиззи отчетливо вспомнила обнаженное тело Робби. Его отросток во
все не был похож на нечто висящее или маленькое. Ц А девственная плева?
Ц Она защищает твое лоно, конечно.
Ц Ах вот как! Ц Лиззи непроизвольно свела колени. Ц И ты думаешь, что это
т висячий отросток проникает... мм... в эту часть?
Ц Да. Ты что, никогда не наблюдала животных в окрестностях Олварда?
Ц Нет. Точно нет. Ц Лиззи была убеждена, что следить за этим крайне непри
стойно. Мэг проводила слишком много времени в полях, разглядывая растени
я и, по-видимому, прочие вещи. Ц Но мы с лордом Уэстбруком в кустарнике нич
ем подобным не занимались.
Ц Так что же вы там делали?
Лиззи неопределенно взмахнула рукой:
Ц Немного целовались. Обнимались. Ничего похожего на пробивание бреши.

Ц О! Ц Мэг заморгала, а потом растянула в усмешке губы. Ц Что ж, раз дело н
е дошло до пробивания бреши, можешь по-прежнему радоваться жизни. Ты была
, конечно, некоторым образом скомпрометирована Ц ничего не попишешь, и, е
сли об этом поползут слухи, скандала не избежать. Однако поскольку единс
твенным свидетелем был Робби, беспокоиться не о чем.
Ц Как ты можешь так говорить? Я всегда любила Робби. Ц Лиззи готова была
задушить себя собственной подушкой.
Ц Что ж, понимаю. Я искренне думала, что это взаимно, но коль он не сделал т
ебе предложения, неужели ты все еще веришь в это?
Ц Конечно, верю. Не совсем же я дура, в самом деле. Ц Нет, не совсем, но в дос
таточной степени для того, чтобы в течение шести или более лет испытыват
ь любовь к человеку, которому совершенно наплевать на нее. Настолько, что
бы отклонить предложения руки и сердца со стороны герцога, двух маркизов
, череды графов, виконтов и других знатных поклонников, потому что была ув
ерена, что вот-вот последует предложение от Робби.
Не стоило больше обманываться на этот счет. Если бы у Робби было намерени
е жениться, он сегодня в кустарнике сказал бы ей об этом. Не выглядел бы пе
репуганным и не использовал бы для прикрытия своего смятения салонные м
анеры.
Лиззи прикусила губу и зажмурилась. Не будет она плакать.
Ц Что ж, если ты так уверена, то тут уж ничего не поделаешь, Ц сказала Мэг.
Ц Разве что захочешь, чтобы Джеймс заставил Робби жениться на тебе. Ты ве
дь знаешь, что он может сделать это.
Ц Ни в коем случае! Ц Лиззи спрыгнула с кровати и обхватила себя руками.
Ц Я не хочу, чтобы Джеймс принуждал Робби. Это было бы ужасно.
Ц Согласна. Жених по принуждению Ц это не очень приятно. Ц Мэг откинула
свесившуюся на глаз прядь волос. Ц Можно было бы, конечно, попробовать вы
звать в нем ревность. Иногда мужчины не проявляют интереса к женщине, пок
а не осознают, что не могут ее заполучить.
Ц Откуда ты все это знаешь?
Мэг пожала плечами:
Ц Я наблюдаю не только за растениями. И в отличие от тебя мое внимание не
сосредоточено на одном только джентльмене.
Ц Я не зацикливалась на одном Робби.
Ц Готова поверить тебе на слово.
Ц А Эмма знает, что в полях ты изучала не только ботанику, но и зоологию?
Мэг ухмыльнулась:
Ц Только биологию низших животных. Мне не довелось сталкиваться в этом
плане с человеческими особями.
Ц Надеюсь, что это так.
Ц Но я старательно наблюдала за общественным поведением людей, особенн
о после того, как Эмма вышла замуж и решила во что бы то ни стало найти мне ж
ениха. Ц Мэг сморщила нос. Ц За последние три года я была на стольких зва
ных ужинах и балах, что и не сосчитать. Перспектива очередного менуэта в п
аре с престарелым мистером Раттлсом была достаточным основанием для то
го, чтобы отправиться с тобой в Лондон.
Ц Мистер Раттлс выказывает расположение к тебе? Ведь ему, должно быть, уж
е семьдесят.
Ц В прошлом ноябре исполнилось семьдесят четыре, Ц уточнила Мэг. Ц И те
бе будет приятно узнать, что он добился прогресса в лечении своей подагр
ы.
Ц Неужели?
Ц Правда. Честно говоря, у меня там целый выводок поклонников. Кроме мист
ера Раттлса, за мной еще ухаживают мистеры Горли, Фаррел и Нанн.
Ц Мэг! Это ужасно. Каждому из них за шестьдесят. Почему ты не приехала в Ло
ндон раньше?
Ц Потому что Эмма не проявляла настойчивости. А когда родился Чарли, она
была несколько не в себе. Но сейчас, снова забеременев, она еще больше озаб
отилась тем, чтобы устроить мне счастливую жизнь с собственными детьми.

Ц Это понятно.
Ц Нет, от этого можно с ума сойти.
Лиззи усмехнулась:
Ц Ладно, согласна. Просто в этот сезон тебе придется подыскать себе мужа
. Ц Она снова села на кровать рядом с Мэг. Ц А теперь насчет того, как заста
вить Робби ревновать... Я не уверена, что хочу мужчину, проявляющего интере
с ко мне только потому, что меня домогается кто-то другой.
Ц Нет, нет. Ты упускаешь главное. Конечно, если Робби окажется таким, тебе
придется отказаться от него. Но в данном случае нам нужно только пробуди
ть его. Заставить его осознать, чего он хочет на самом деле.
Ц Пробудить его?
Ц Да. По моим наблюдениям, мужчины весьма примитивные существа. Они спос
обны сражаться на войне, строить каналы, но, когда дело доходит до эмоций,
они никуда не годятся. Они могут предаваться веселому обжорству, сну и лю
бовным утехам, пока что-то или кто-то не прервет их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики