ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Вы арестованы, - сказал седой капитан полиции. Его лицо выражало
всю гамму эмоций куска гранита. Он указал пальцем, подобным заряженному
пистолету, на пилота вертолета. - В вашем распоряжении десять секунд на
то, что бы взлететь и покинуть эту зону. Шевелитесь.
- Вы не смеете!.. - заорал генерал одновременно с тем, как два
полицейских вывернули ему руки за спину и защелкнули наручники на его
запястьях.
Пилоту было достаточно одного взгляда на все это, чтобы запустить
двигатель. Звук вращавшихся роторов заглушил голос орущего во всю глотку
генерала.
Роб Хейвард достиг полицейского кордона как раз вовремя, чтобы стать
свидетелем происшедшего. Он позволил себе одну кривую ухмылку удовольствия
перед тем, как стереть все эмоции с лица. Вытащив из бумажника
удостоверение личности, он двинулся через заградительную линию.
- Я - полковник Роберт Хейвард, секретная служба Военно-Воздушных
Сил. Это мое удостоверение личности.
Капитан полиции взглянул на появившегося рядом с ним человека.
Высокий, крепкий, с голубыми глазами на загорелом лице. Нос многократно
сломан. Капитан впился взглядом в удостоверение личности.
- Что вы хотите, полковник? - спросил он. - Я могу снабдить вас
некоторой информацией. Этот объект пересек Западный берег около часа
назад. Мы засекли его здесь. Мы не имеем ни малейшего представления, что
это такое...
- Официальная исследовательская бригада и армейский персонал на пути
сюда, чтобы сменить вас. Все санкционировано президентом. Но пока они не
прибыли, я настоятельно рекомендовал бы вам отодвинуть кордон еще на сотню
ярдов и очистить улицу и здания в прилегающем районе.
Капитан кивнул.
- Я принимаю эти рекомендации, полковник. Сейчас займусь этим.
Ему пришлось повысить голос, чтобы заглушить хриплые выкрики
скованного генерала.
Роб Хейвард наклонился вплотную и заговорил снова:
- Ваш пленник - генерал Хокер, командир гарнизона острова Говернор.
Как вы думаете, нельзя ли освободить его под мою ответственность? Снаружи
полицейского кордона, конечно.
- Я знаю, кто этот сукин сын. Вы получите его, если он вам нужен, -
слабая улыбка исчезла так же быстро, как и появилась на его суровом лице.
- Я только хотел поставить все точки над i в вопросе юриспруденции.
Было уже темно, когда военные соединения заменили полицию, но лучи
прожектора сделали парк так же хорошо освещенным, как днем. Изменений не
было. Покрытый бороздами девяностофунтовый клин голубого металла лежал
неподвижным и немым. Оружие различного калибра было направлено на него, и
все вокруг регистрировала масса записывающего оборудования. Роб Хейвард
стоял вместе с немногочисленной группой офицеров и ученых, которые решали,
каким быть следующему шагу.
- Мы можем найти добровольца, чтобы он подошел и постучал молотком по
этой штуке, - сказал генерал, стоявший среди них.
- Нам следовало бы подумать о несколько ином способе коммуникации, -
презрительно фыркнул один из ученых. - Радиотрансляция, изменения частоты,
ультрафиолетовые и инфракрасные...
- Тридцатимиллиметровое корабельное оружие позволит им узнать, что мы
здесь, - сказал адмирал.
Роб Хейвард не лез в эту беседу. Он находился в затруднительном
положении. Как руководитель Военно-воздушной разведки Восточного
побережья, он не часто посещал Нью-Йорк и намеревался воспользоваться этим
случаем. Его записывающая команда уже заняла исходные позиции. Старшие
военные чины должны были обеспечить открытое движение. Он мог только
наблюдать, пока события не войдут в сферу его юрисдикции.
Громкоговоритель, расположенный на коммуникационном трейлере, ожил, и
зазвучал голос одного из операторов:
- Мы приняли коротковолновую трансляцию от объекта. И звуки...
Его голос потонул в металлическом грохоте, исходящем от предмета.
Последовал грохот взрыва, когда металлическая плита отделилась от стенки и
упала на землю. Солдаты с оружием наготове согнулись в напряженном
ожидании, пальцы замерли на курках.
- Не открывать огонь! - зазвучал повелительный голос. - Пока не
последует приказ стрелять, не открывать огонь!
Человек, который сказал это, генерал Беллтайн, вышел вперед и
повернулся лицом к солдатам. Старомодная трость постукивала по его бедру,
пока он говорил. Их пальцы расслабились. Только когда он полностью
удостоверился, что его команда понята, он подвернулся и стал смотреть
вместе со всеми в тишине на открывшееся отверстие.
Больше ничего не случилось. По истечении минуты, генерал подозвал
одного из своих адъютантов и дал команду. Человек поспешил к поджидающим
офицерам, внимательно вглядываясь в их лица. Они нетерпеливо смотрели на
него. Он подошел к Роберту Хейварду и отдал честь.
- Генерал хочет вас видеть, полковник.
Роб тоже отдал честь и последовал за ним.
- Указание из Пентагона, - сказал Беллтайн. - Если эта штука не
выскажет признаков агрессии, которая должна быть сразу же подавлена, я
приведу в действие план "Л-67". Это вы и ваша команда, правильно?
- Да, генерал. "Л-67" - один из абстрактных планов, выдуманных для
подобных случаев.
- Не говорите мне, будто вы предполагали, что подобное может
случиться.
- Мы не предполагали, что что-нибудь случиться, сэр. Просто мы имеем
некоторое количество планов для различных экстремальных ситуаций. Могу я
продолжать?
- Ваша команда на месте?
1 2 3 4 5 6 7 8