ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Получая наслаждение от своей неприкрытой лести, Степан взглянул на оперную певицу и предупредил: – Будьте осторожнее, Фэнси, не то эта гримаска застынет и испортит ваше прелестное личико. – Не дав ей возможности ответить, он повернулся к следующей сестре. – А вы?..
– Серена, ваша светлость.
– Безмятежность и красота – редкое сочетание.
Семнадцатилетняя девушка покраснела.
– Слышала, вас называют принцем. Вы и вправду принц? Настоящий?
– Вы не похожи на принца, – вмешалась Блейз. В его темных глазах сверкнула искра смеха.
– А как должен выглядеть настоящий принц?
– Он должен носить корону.
– Не все принцы носят корону. Кроме того, я не принц; я русский князь. В России князья, а не принцы.
Блисс прикоснулась к его руке и объявила:
– Этот джентльмен – настоящий князь. Степан перевел на нее взгляд своих черных глаз.
– Откуда вы знаете, что я не самозванец? Блисс загадочно улыбнулась:
– Я догадлива. – И показала на девушку, стоявшую рядом с Сереной. – София и Серена тоже двойняшки.
– София означает «мудрая», – произнес Степан. – Вы так же мудры, как и красивы?
– Mon Dieu, j'ai des nausees, – пробормотала Фэнси.
Степан кинул на нее веселый взгляд.
– Ваша тошнота пройдет, как только я найду себе прибыльную работу и перестану напрасно тратить время, придумывая возмутительные комплименты.
– Мы с моим желудком с нетерпением ждем этого дня. – Фэнси указала на последнюю сестру. – А это Рейвен, ваша светлость.
– Полагаю, Рейвен – любимая малышка в семье.
Шестнадцатилетняя девушка слегка склонила голову:
– Младшее дитя всегда узнает себе подобного.
– Откуда вы знаете, что и я младший?
– Я – седьмая дочь седьмой дочери.
– Понятно. – Степан представления не имел, что имеется в виду, но ни за что не признался бы, что для него существуют загадки. Зато он понял, что теперь, после состоявшегося знакомства, сможет ухаживать за оперной певицей, если завоюет благосклонность ее сестер. Да, путь окольный, но в любви все средства хороши и…
– Мисс Фэнси Фламбо? – Голос принадлежал кучеру в ливрее.
– Это я.
Кучер показал на карету, стоявшую неподалеку.
– С вами хочет поговорить герцогиня Инверари.
Степан подавил улыбку. Для женщины, не терпящей аристократов, Фэнси выбрала профессию, где ее будут окружать именно те, кого она так презирает. Степан сопроводил певицу к карете. Шесть сестер шли следом.
– Ваша светлость, позвольте представить вам мисс Фэнси Фламбо, – произнес он. – Герцог и герцогиня Инверари – дядя и тетя супруги моего брата.
– Вы поете как ангел, – сказала герцогиня.
– Спасибо, ваша светлость. – Фэнси взглянула на герцога и снова обратилась к герцогине: – Моя мать пела в опере.
– Я помню Габриэль Фламбо, хотя ее карьера и была такой короткой, – произнесла герцогиня. – Степан, вам потребовалось совсем немного времени, чтобы «застолбить участок».
– Это побивает ваши собственные рекорды, Казанов. – Голос герцога звучал сердито.
– Леди и ее сестры со мной в безопасности.
– Нам угрожает опасность в виде приступа тошноты, – заявила Фэнси.
Степан улыбнулся ее своеобразному остроумию:
– Роза с лепестками и шипами.
Герцог Инверари посмотрел на Фэнси:
– Несмотря на сегодняшний успех, вы не кажетесь счастливой.
– До сегодняшнего вечера вы меня ни разу не видели, – парировала Фэнси. – Откуда вам знать, кажусь я счастливой или нет?
– Не обижайтесь, – посоветовал Степан герцогу. – Просто Фэнси не любит аристократов. Если бы мне довелось встретиться с ее отцом, я бы вызвал его на дуэль за то, что из-за него у девушки такое плохое мнение о мужчинах, подобных нам.
– Может быть, мужчины вроде нас заслужили это плохое мнение. Кто знает?
– Представьте нас своим подругам, – попросила герцогиня.
– Это сестры мисс Фламбо, – пояснил Степан герцогу и герцогине. – Белл, Блейз, Блисс, Серена, София и Рейвен.
– Для нас будет честью сопроводить вас домой, – предложил герцог Инверари.
Фэнси потупилась.
– Спасибо за предложение, ваша светлость, но…
– Эта леди едет со мной, – сказал Степан. – Однако ее сестры могут поехать с вами. – Он взглянул на закивавших сестер.
Кучер открыл дверцу кареты. Возбужденно щебеча, девушки забрались внутрь.
– Вы проводите мисс Фламбо прямо домой? – спросил герцог.
Степан грустно вздохнул. Это Рудольф настроил герцога, чтобы тот поставил его в неловкое положение.
– Ну?
– Разумеется. Куда же еще?
Не сказав больше ни слова, Фэнси отвернулась, но услышала, как Белл говорит герцогу:
– Мы живем на Сохо-сквер.
Она проследила взглядом, как карета проехала мимо нее, помахала сестрам и повернулась к князю.
– Я решила идти домой пешком.
– Я пойду с вами, а карета поедет следом.
Это удивило девушку.
– Князья ходят пешком?
– Я научился ходить еще в младенчестве.
– Я имею в виду – вы же князь!
– Я князь, но нашему брату нужно упражняться, чтобы поддерживать себя в форме. – Степан подмигнул ей: – Где вы живете, моя леди?
Фэнси прищурилась.
– Вы что, оскорбляете меня?
– Ни в коем случае!
– Вы назвали меня «моя леди»!
– Но вы и есть моя леди. Леди моей мечты. – Степан согнул руку, положил на нее ладонь Фэнси, и они двинулись.
Фэнси не знала, что и думать. Она незаконная дочь эмигрантки-француженки, а князь называет ее своей леди! Это что, такая уловка, чтобы скорее пробраться к ней в постель?
Она чувствовала, что этот негодяй королевской крови начинает ей нравиться, а это уже опасно. Он остроумен и привлекателен внешне, а это убийственное сочетание.
Возбуждение и влечение к Степану, смешанные с тревогой, не давали нервам успокоиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
– Серена, ваша светлость.
– Безмятежность и красота – редкое сочетание.
Семнадцатилетняя девушка покраснела.
– Слышала, вас называют принцем. Вы и вправду принц? Настоящий?
– Вы не похожи на принца, – вмешалась Блейз. В его темных глазах сверкнула искра смеха.
– А как должен выглядеть настоящий принц?
– Он должен носить корону.
– Не все принцы носят корону. Кроме того, я не принц; я русский князь. В России князья, а не принцы.
Блисс прикоснулась к его руке и объявила:
– Этот джентльмен – настоящий князь. Степан перевел на нее взгляд своих черных глаз.
– Откуда вы знаете, что я не самозванец? Блисс загадочно улыбнулась:
– Я догадлива. – И показала на девушку, стоявшую рядом с Сереной. – София и Серена тоже двойняшки.
– София означает «мудрая», – произнес Степан. – Вы так же мудры, как и красивы?
– Mon Dieu, j'ai des nausees, – пробормотала Фэнси.
Степан кинул на нее веселый взгляд.
– Ваша тошнота пройдет, как только я найду себе прибыльную работу и перестану напрасно тратить время, придумывая возмутительные комплименты.
– Мы с моим желудком с нетерпением ждем этого дня. – Фэнси указала на последнюю сестру. – А это Рейвен, ваша светлость.
– Полагаю, Рейвен – любимая малышка в семье.
Шестнадцатилетняя девушка слегка склонила голову:
– Младшее дитя всегда узнает себе подобного.
– Откуда вы знаете, что и я младший?
– Я – седьмая дочь седьмой дочери.
– Понятно. – Степан представления не имел, что имеется в виду, но ни за что не признался бы, что для него существуют загадки. Зато он понял, что теперь, после состоявшегося знакомства, сможет ухаживать за оперной певицей, если завоюет благосклонность ее сестер. Да, путь окольный, но в любви все средства хороши и…
– Мисс Фэнси Фламбо? – Голос принадлежал кучеру в ливрее.
– Это я.
Кучер показал на карету, стоявшую неподалеку.
– С вами хочет поговорить герцогиня Инверари.
Степан подавил улыбку. Для женщины, не терпящей аристократов, Фэнси выбрала профессию, где ее будут окружать именно те, кого она так презирает. Степан сопроводил певицу к карете. Шесть сестер шли следом.
– Ваша светлость, позвольте представить вам мисс Фэнси Фламбо, – произнес он. – Герцог и герцогиня Инверари – дядя и тетя супруги моего брата.
– Вы поете как ангел, – сказала герцогиня.
– Спасибо, ваша светлость. – Фэнси взглянула на герцога и снова обратилась к герцогине: – Моя мать пела в опере.
– Я помню Габриэль Фламбо, хотя ее карьера и была такой короткой, – произнесла герцогиня. – Степан, вам потребовалось совсем немного времени, чтобы «застолбить участок».
– Это побивает ваши собственные рекорды, Казанов. – Голос герцога звучал сердито.
– Леди и ее сестры со мной в безопасности.
– Нам угрожает опасность в виде приступа тошноты, – заявила Фэнси.
Степан улыбнулся ее своеобразному остроумию:
– Роза с лепестками и шипами.
Герцог Инверари посмотрел на Фэнси:
– Несмотря на сегодняшний успех, вы не кажетесь счастливой.
– До сегодняшнего вечера вы меня ни разу не видели, – парировала Фэнси. – Откуда вам знать, кажусь я счастливой или нет?
– Не обижайтесь, – посоветовал Степан герцогу. – Просто Фэнси не любит аристократов. Если бы мне довелось встретиться с ее отцом, я бы вызвал его на дуэль за то, что из-за него у девушки такое плохое мнение о мужчинах, подобных нам.
– Может быть, мужчины вроде нас заслужили это плохое мнение. Кто знает?
– Представьте нас своим подругам, – попросила герцогиня.
– Это сестры мисс Фламбо, – пояснил Степан герцогу и герцогине. – Белл, Блейз, Блисс, Серена, София и Рейвен.
– Для нас будет честью сопроводить вас домой, – предложил герцог Инверари.
Фэнси потупилась.
– Спасибо за предложение, ваша светлость, но…
– Эта леди едет со мной, – сказал Степан. – Однако ее сестры могут поехать с вами. – Он взглянул на закивавших сестер.
Кучер открыл дверцу кареты. Возбужденно щебеча, девушки забрались внутрь.
– Вы проводите мисс Фламбо прямо домой? – спросил герцог.
Степан грустно вздохнул. Это Рудольф настроил герцога, чтобы тот поставил его в неловкое положение.
– Ну?
– Разумеется. Куда же еще?
Не сказав больше ни слова, Фэнси отвернулась, но услышала, как Белл говорит герцогу:
– Мы живем на Сохо-сквер.
Она проследила взглядом, как карета проехала мимо нее, помахала сестрам и повернулась к князю.
– Я решила идти домой пешком.
– Я пойду с вами, а карета поедет следом.
Это удивило девушку.
– Князья ходят пешком?
– Я научился ходить еще в младенчестве.
– Я имею в виду – вы же князь!
– Я князь, но нашему брату нужно упражняться, чтобы поддерживать себя в форме. – Степан подмигнул ей: – Где вы живете, моя леди?
Фэнси прищурилась.
– Вы что, оскорбляете меня?
– Ни в коем случае!
– Вы назвали меня «моя леди»!
– Но вы и есть моя леди. Леди моей мечты. – Степан согнул руку, положил на нее ладонь Фэнси, и они двинулись.
Фэнси не знала, что и думать. Она незаконная дочь эмигрантки-француженки, а князь называет ее своей леди! Это что, такая уловка, чтобы скорее пробраться к ней в постель?
Она чувствовала, что этот негодяй королевской крови начинает ей нравиться, а это уже опасно. Он остроумен и привлекателен внешне, а это убийственное сочетание.
Возбуждение и влечение к Степану, смешанные с тревогой, не давали нервам успокоиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87