ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Этот шитый грубыми нитками кусок ослиной шкуры стоит две монеты. И то этого много.
– Две монеты! – вскричал торговец. – Чудесное изделие из мягкой кожи за две монеты! Где такое видано? Моя цена по меньшей мере десять монет.
– Десять! – тут уже возопила Михрима. – Ты бесстыжий старый мошенник!
– Десять монет, – настаивал торговец. – С десяти начнем торговаться, – добавил он, не желая терять покупательницу.
– С таким глупцом нечего торговаться, – проворчала Михрима и обратилась к Эстер: – Спрячь свои деньги, моя дорогая доченька. На базаре полным-полно порядочных торговцев, которые не заламывают такие безумные цены.
Эстер послушно ссыпала монеты обратно в кошелек. Троица собралась уходить.
– Подождите! – окликнул их торговец. Михрима оглянулась, окинула его ледяным взглядом.
– Для семейства принца Халида назначаю специальную скидку.
Его слова побудили Михриму задержаться в лавке. Потянув за собой Эстер и Тинну, она вернулась к прилавку. Торг уже пошел всерьез.
Вскоре Эстер приобрела черное кожаное саше всего лишь за четыре монеты. Заодно ее мнение о свекрови претерпело некоторые изменения. Явно, что у Михримы есть, чему поучиться.
Побродив еще немного в толпе, они решили отдохнуть и утолить жажду.
– Я хочу шербет из розовых лепестков, – сказала Тинна.
– А что ты предпочитаешь? – спросила Михрима у Эстер.
– Ничего.
– Разве тебя не мучает жажда? – удивилась Тинна.
– У меня предубеждение против шербета.
– Почему?
– Стоит мне попробовать шербет, как в нем обнаруживается какой-нибудь дурман.
Михрима усмехнулась под своей чадрой.
– Здешний продавец человек честный и ничего не подмешает в напиток.
– Я не доверяю никому.
– Тогда я закажу тебе лимонад.
– Могу я снять чадру, когда буду пить? – спросила Эстер.
– Просто подними нижний край чадры и просунь в щель чашу, – посоветовала Михрима.
Утолив жажду и слегка перекусив, они поблагодарили торговца, который отказался брать с них плату за угощение. Михрима возглавила шествие, и они пустились в дальнейшее странствие по базару.
Эстер остановилась у прилавка, за которым сидела одинокая старая женщина.
– Чем ты торгуешь? – спросила Эстер.
– Снадобьями, – ответила женщина. У нее был низкий голос и странный выговор. – Дай мою настойку своему супругу, и его инструмент не будет знать усталости.
В невинном неведении Эстер обратилась к свекрови за разъяснениями:
– Что это за инструмент?
– Мой сын не нуждается в твоей отраве, джоди! – ополчилась вдруг на женщину Михрима и оттеснила невестку подальше от прилавка. – Пойдем отсюда, моя дорогая.
– Что такое джоди? – Любопытство распирало Эстер.
– Ведьма, – пояснила Тинна.
Эстер оглянулась на старуху и на всякий случай осенила себя крестным знамением. Михрима тотчас шлепнула ее по руке.
– Никогда не делай этого на людях! Но было поздно. Многие уже уставились на Эстер и начали перешептываться. Слушок, подобно суховею в пустыне, пробежал по опаленному солнцем базару. «Султанский Пес осквернил себя браком с христианкой!»
– Мама, давай пойдем в ювелирный ряд, – попросила Тинна. – Пусть Эстер посмотрит, какие чудесные украшения продаются там.
– Я бы очень хотела посмотреть, – кивнула Эстер.
– А вы, девочки мои, не устали? – осведомилась Михрима, надеясь направить их путь к дому.
– Нет! – хором ответили Эстер и Тинна.
Собрав властным жестом несколько расслабившуюся охрану в плотное кольцо, Михрима, возглавлявшая маленькую группу, начала пробираться сквозь толпу в дальние ряды. Здесь при лавках располагались мастерские, где трудились золотых дел мастера.
Войдя в первую же лавку, Эстер застыла на месте, и ей уже расхотелось следовать дальше. Ее вниманием целиком завладело уникальное произведение ювелирного искусства, подвешенное на массивной золотой цепи под низким потолком.
Отлитая из золота фигурка странного существа искрилась сотнями крохотных бриллиантов, вкрапленных в металл, а два крупных, алого цвета камня, будто налитых кровью, заменяли глаза.
– Что это?
– Грифон, – ответил хозяин лавки. Заметив, что это слово ничего не говорит чужестранке, он пустился в объяснения: – Это мифологическое существо! Взгляните, у него голова, шея и крылья как у орла, а туловище, ноги и хвост – льва.
«Грифон! Птица и животное одновременно. Раздвоенность во всем, две сущности, совсем как у Халида», – подумала Эстер. Она не удержалась и потрогала фигурку пальчиком.
– Я хочу купить грифона.
– Это украшение слишком массивное и тяжелое для женщины. Оно больше подходит мужчине. Выбери себе что-нибудь другое, – посоветовала Михрима.
– Я покупаю грифона не для себя.
– Тогда для кого?
– Это будет мой свадебный подарок мужу. Реакция на ее слова была совсем не такой, какую ожидала Эстер. Тинна прыснула от смеха. Ювелир уставился на Эстер так, будто у нее выросла на плечах еще одна голова. У Михримы же чудовищное невежество невестки вызвало только снисходительную улыбку.
– Обязанность мужа угождать жене дарами, а жены – угождать мужу в благодарность за дары. Так у нас заведено. Супруг не примет от жены иных даров, кроме как забота, послушание и ласка; Когда требуется.
– Я хочу грифона! – настойчиво повторила Эстер. Выражение ослиного упрямства появилось на ее личике, и оно не красило ее, но, к счастью, под чадрой никто этого не заметил. – Мой муж сказал, что я могу покупать все, что мне понравится. Разве не так?
– Будь по-твоему, – сказала Михрима и кивнула продавцу, чтобы он завернул в бархат и цепь, и драгоценную фигурку.
Грифон в действительности стоил больше того, чем располагала Эстер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114