ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лучше пусть погибнут шестьдесят человек, чем позволить Мяснику ускользнуть. А теперь - выполняйте.
Полчаса спустя майор Торнтон стоял на корпусе «Шудоса» в окружении шестидесяти десантников.
- Что-нибудь видно через окна? - спросил он. Несколько человек приникли к стеклам видоискателями, подсвечивая себе фонариками.
- В живых - никого,- заявил сержант, и все остальные подтвердили его слова.
- Просто какое-то месиво,- добавил другой сержант.- Это ускорение размазало их по полу. Зачем только они взорвали снаряды?
- Давайте войдем и посмотрим,- приказал майор Торнтон.
Внешняя дверь воздушного шлюза была закрыта, но не заперта. Она легко открылась, и они получили доступ к внутренней двери. Десять человек последовало за майором, остальные остались снаружи, получив приказ стрелять сквозь корпус, если случится что-либо непредвиденное.
Если кто-то остался в живых, сказал майор,- мы не должны допустить, чтобы они задохнулись от утечки воздуха. Сержант, включите систему воздушного циркулирования.
Они оказались в герметичной комнате, рассчитанной на десять человек. В ней было достаточно места, чтобы весь экипаж мог здесь разместиться.
Когда отворилась внутренняя дверь, они осторожно проникли внутрь. Тут же выяснилось, что в предосторожностях не было необходимости. На борту не было ни одной живой души.
- Три офицера убиты выстрелом в голову,- доложил сержант.- У одного из них свернута шея, но это и неудивительно после такого ускорения. Экипаж в машинном отделении - пять человек. Все вдребезги, но думаю, что они погибли от радиации, потому что защитная крышка с одного из реакторов снесена взрывом, который и пробил корпус корабля.
- Девять трупов,- задумчиво произнес майор.- Все керотийцы. И все они погибли скорее всего до ускорения. Продолжайте поиски, сержант. Мы должны обнаружить десятого человека.
Следующие двадцать минут они потратили на поиски, которые не принесли результата.
- На борту нет земной пищи,- отметил майор.- Одного скафандра не хватает. Отсутствует ручное оружие. Пропали два ранца для выживания и две аптечки. И самое главное - отсутствует связной катер.- Майор закусил нижнюю губу, затем продолжил: - Внешняя дверь герметичной комнаты осталась незаперта. Трое керотийцев убиты - после взрыва, уничтожившего антиускоригель, но до того, как были взорваны ядерные заряды.- Он посмотрел на сержанта.- Как вы думаете, что здесь случилось?
- Он удрал -угрюмо произнес толстый сержант.-Забрал катер и улизнул.
- Значит, он установил на антиакселераторе таймер? Для чего же он создал это сверхускорение?
- Чтобы отвлечь нас, сэр, я бы так сказал. Пока мы здесь копаемся, он преспокойненько скрылся.
- Он, конечно, мог так поступить,- задумчиво произнес майор.- Он мог удрать на одноместном катере. Наши новые радары пока еще не совершенны. Но…
В этот момент к нему подбежал один из солдат.
- Посмотрите, сэр! Я нашел это в кармане морковно-кожего, который лежит там связанный! - В руках он держал листок бумаги.
Майор взял его, прочитал вначале про себя, затем вслух.
«Приветствую вас, братья-земляне!
Когда вы будете читать мое письмо, я уже буду в безопасности, и не в вашей власти будет поймать меня и наказать. Но не думайте, что вам больше ничего не угрожает с моей стороны. В галактике есть и другие разумные расы, и я не замедлю явиться с ними. Вы еще услышите обо мне.
С любовью - Себастиан Макмейн»
Последовало гробовое молчание.
- Он-таки умудрился скрыться! - наконец прохрипел сержант.
- Возможно,- сказал майор.- Но все это не имеет смысла.- Голос его звучал взволнованно.- Посмотрите! Во-первых, нам неизвестно, что связной катер вообще был на борту. Они во что бы то ни стало пытались связаться с Керотом; разве смогли бы они приберечь катер? А к чему вся эта похвальба? Вы думаете, у него был катер? Зачем он привлек наше внимание таким сильным взрывом? Только потому, что он хотел чтобы мы получили его письмо?
- А вы как думаете, что произошло, сэр? - спросил сержант.
- Не думаю, что у него был катер. Будь так, он был бы заинтересован в том, чтобы мы считали его погибшим и не крутились поблизости. Полагаю, что он установил на корабле таймер, собрал все свои припасы, а затем дождался, когда ядерный взрыв превратит его в плазму. Наверное, он был тяжело ранен и не хотел, чтобы мы убедились в том. что он проиграл. Поэтому мы никогда не найдем его.
На лицах окружавших его людей было написано недоверие.
- Зачем же ему так поступать, сэр? - поинтересовался сержант.
- Затем, что пока мы не знаем ничего наверняка, мысль об этом не будет давать нам покоя. Он станет как бы Гитлером или Джеком-Потрошителем. Он будет постоянной бессмертной угрозой, а не просто мертвым негодяем, которого легко забыть.
- Может, вы и правы, сэр,- произнес сержант, но голос его звучал неубедительно.- Нам все-таки лучше прочесать эту территорию и держать радары наготове. Мы узнаем, что он имел в виду, когда схватим его.
- А если мы не схватим его,- мягко сказал майор,- мы никогда этого не узнаем. В этом-то вся прелесть, сержант. Если мы не найдем его, значит, он победил. По-своему, дьявольски хитроумно, но победил.
- Если же мы его не обнаружим,- бесстрастно заметил сержант,- нам следует держать ухо востро, когда мы встретим представителей еще одной разумной расы. Может случиться, что он встретит их первым.
- Возможно,- очень мягко отозвался майор.- это именно то, чего он и добивался. Хотел бы я знать зачем.
© Перевод на русский язык. Е. А. Коваленко, 1993
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
03.11.2008
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Полчаса спустя майор Торнтон стоял на корпусе «Шудоса» в окружении шестидесяти десантников.
- Что-нибудь видно через окна? - спросил он. Несколько человек приникли к стеклам видоискателями, подсвечивая себе фонариками.
- В живых - никого,- заявил сержант, и все остальные подтвердили его слова.
- Просто какое-то месиво,- добавил другой сержант.- Это ускорение размазало их по полу. Зачем только они взорвали снаряды?
- Давайте войдем и посмотрим,- приказал майор Торнтон.
Внешняя дверь воздушного шлюза была закрыта, но не заперта. Она легко открылась, и они получили доступ к внутренней двери. Десять человек последовало за майором, остальные остались снаружи, получив приказ стрелять сквозь корпус, если случится что-либо непредвиденное.
Если кто-то остался в живых, сказал майор,- мы не должны допустить, чтобы они задохнулись от утечки воздуха. Сержант, включите систему воздушного циркулирования.
Они оказались в герметичной комнате, рассчитанной на десять человек. В ней было достаточно места, чтобы весь экипаж мог здесь разместиться.
Когда отворилась внутренняя дверь, они осторожно проникли внутрь. Тут же выяснилось, что в предосторожностях не было необходимости. На борту не было ни одной живой души.
- Три офицера убиты выстрелом в голову,- доложил сержант.- У одного из них свернута шея, но это и неудивительно после такого ускорения. Экипаж в машинном отделении - пять человек. Все вдребезги, но думаю, что они погибли от радиации, потому что защитная крышка с одного из реакторов снесена взрывом, который и пробил корпус корабля.
- Девять трупов,- задумчиво произнес майор.- Все керотийцы. И все они погибли скорее всего до ускорения. Продолжайте поиски, сержант. Мы должны обнаружить десятого человека.
Следующие двадцать минут они потратили на поиски, которые не принесли результата.
- На борту нет земной пищи,- отметил майор.- Одного скафандра не хватает. Отсутствует ручное оружие. Пропали два ранца для выживания и две аптечки. И самое главное - отсутствует связной катер.- Майор закусил нижнюю губу, затем продолжил: - Внешняя дверь герметичной комнаты осталась незаперта. Трое керотийцев убиты - после взрыва, уничтожившего антиускоригель, но до того, как были взорваны ядерные заряды.- Он посмотрел на сержанта.- Как вы думаете, что здесь случилось?
- Он удрал -угрюмо произнес толстый сержант.-Забрал катер и улизнул.
- Значит, он установил на антиакселераторе таймер? Для чего же он создал это сверхускорение?
- Чтобы отвлечь нас, сэр, я бы так сказал. Пока мы здесь копаемся, он преспокойненько скрылся.
- Он, конечно, мог так поступить,- задумчиво произнес майор.- Он мог удрать на одноместном катере. Наши новые радары пока еще не совершенны. Но…
В этот момент к нему подбежал один из солдат.
- Посмотрите, сэр! Я нашел это в кармане морковно-кожего, который лежит там связанный! - В руках он держал листок бумаги.
Майор взял его, прочитал вначале про себя, затем вслух.
«Приветствую вас, братья-земляне!
Когда вы будете читать мое письмо, я уже буду в безопасности, и не в вашей власти будет поймать меня и наказать. Но не думайте, что вам больше ничего не угрожает с моей стороны. В галактике есть и другие разумные расы, и я не замедлю явиться с ними. Вы еще услышите обо мне.
С любовью - Себастиан Макмейн»
Последовало гробовое молчание.
- Он-таки умудрился скрыться! - наконец прохрипел сержант.
- Возможно,- сказал майор.- Но все это не имеет смысла.- Голос его звучал взволнованно.- Посмотрите! Во-первых, нам неизвестно, что связной катер вообще был на борту. Они во что бы то ни стало пытались связаться с Керотом; разве смогли бы они приберечь катер? А к чему вся эта похвальба? Вы думаете, у него был катер? Зачем он привлек наше внимание таким сильным взрывом? Только потому, что он хотел чтобы мы получили его письмо?
- А вы как думаете, что произошло, сэр? - спросил сержант.
- Не думаю, что у него был катер. Будь так, он был бы заинтересован в том, чтобы мы считали его погибшим и не крутились поблизости. Полагаю, что он установил на корабле таймер, собрал все свои припасы, а затем дождался, когда ядерный взрыв превратит его в плазму. Наверное, он был тяжело ранен и не хотел, чтобы мы убедились в том. что он проиграл. Поэтому мы никогда не найдем его.
На лицах окружавших его людей было написано недоверие.
- Зачем же ему так поступать, сэр? - поинтересовался сержант.
- Затем, что пока мы не знаем ничего наверняка, мысль об этом не будет давать нам покоя. Он станет как бы Гитлером или Джеком-Потрошителем. Он будет постоянной бессмертной угрозой, а не просто мертвым негодяем, которого легко забыть.
- Может, вы и правы, сэр,- произнес сержант, но голос его звучал неубедительно.- Нам все-таки лучше прочесать эту территорию и держать радары наготове. Мы узнаем, что он имел в виду, когда схватим его.
- А если мы не схватим его,- мягко сказал майор,- мы никогда этого не узнаем. В этом-то вся прелесть, сержант. Если мы не найдем его, значит, он победил. По-своему, дьявольски хитроумно, но победил.
- Если же мы его не обнаружим,- бесстрастно заметил сержант,- нам следует держать ухо востро, когда мы встретим представителей еще одной разумной расы. Может случиться, что он встретит их первым.
- Возможно,- очень мягко отозвался майор.- это именно то, чего он и добивался. Хотел бы я знать зачем.
© Перевод на русский язык. Е. А. Коваленко, 1993
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
03.11.2008
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22