ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов, ты спас мне жизнь. А в твоем доме за тобой некому ухаживать.
Он вскинул бровь и с иронией взглянул на Мору: – Думаю, что твоей тетушке это пришлось не по душе. Она встала с кресла и подсела к нему на край матраса, при этом равнодушно передернув плечом.
– Меня больше не волнует мнение тетушки. – В ее глазах заискрились веселые лучики, и она засмеялась. – Мои сестры готовы лично пожать твою руку. А тетя Оливия с того самого дня, как тебя сюда принесли, сидит взаперти в своей спальне в обнимку с флаконом нюхательной соли и оплакивает свою горькую судьбину. Это невероятное счастье для всех нас!
Он засмеялся вместе с ней, но уже через мгновение его лицо стало серьезным.
– Значит, Страттон убил моего отца и твою маму, – начал Гейбриел после короткого молчания. – Я начал это подозревать, но окончательно убедился в своей правоте, когда увидел, как он целится в тебя из пистолета. Его арестовали?
Мора покачала головой и отвернулась:
– Нет. Он мертв. Его убили во время перестрелки, когда мистер Толливер, Коннор и лорд Стоунхерст ворвались в магазин.
– И?
– Мне кажется, что он получил по заслугам. Хотя я понимаю, сколько страданий принес нашей семье этот мерзавец. – Она воинственно вскинула подбородок. – Он превратил нашу жизнь в сплошной кошмар и заслужил того, чтобы как следует помучиться перед смертью.
Гейбриел потянулся и вновь взял Мору за руку, ласково погладил ее холодные дрожащие пальцы.
– Я должен сказать, что он и так помучился. Ведь он был совершенным безумцем.
– Знаю. И все же… – Мора устало вздохнула. – Во всяком случае, этот ужас закончился. Мне хватило сполна. А теперь у меня важные дела. – Она искоса взглянула на Гейбриела. – Куда ты без персональной сиделки?
– И твой отец разрешил тебе за мной ухаживать?
– У отца не было выбора, – послышался голос от дверей.
Оба резко повернули головы и увидели маркиза Олбрайта, который, стоя в арочном проеме, внимательно смотрел на них.
Войдя в спальню, мужчина остановился у кровати. Его загадочный взгляд скользнул по Море, сидевшей слишком близко к Гейбриелу, и по их сплетенным рукам. Но лорд Олбрайт от комментариев воздержался.
– Моя дочь не позволила бы поручить это дело кому-то другому, – заметил он с улыбкой. – А я не хотел с ней спорить. Она была настроена решительно и очень боялась за вас.
При этих словах лорда Олбрайта на щеках Моры появился румянец, который привел Гейбриела в полный восторг. Но он не стал подначивать Мору в присутствии ее отца, а просто отвесил маркизу благодарный поклон:
– Спасибо вам за ваше великодушие, милорд. Я рад, что именно вы позаботились обо мне.
– Вздор. Вы спасли мою дочь от смерти и при этом подвергли опасности собственную жизнь. – Маркиз немного помолчал, потом задумчиво склонил голову набок. – Похоже, вы к ней неровно дышите.
– Папа… – начала было протестовать Мора. Но отец прервал ее взмахом руки:
– Все в порядке, милая. Я не собираюсь на него давить. Уверен, что когда он будет готов просить у меня твоей руки, он это сделает. – Он усмехнулся и еще раз понимающе взглянул на их сплетенные пальцы. – Хотя, похоже, он уже цепко держится за твою руку.
Мора стыдливо ахнула и попыталась высвободить пальцы, но Гейбриел не отпустил ее руку и не сводил глаз с Олбрайта. Между мужчинами промелькнула какая-то искра, и Гейбриел даже без всяких слов понял, что маркиз знает о его чувствах к Море и одобряет их.
Словно в подтверждение этого маркиз слегка кивнул Гейбриелу, а потом обернулся к Море и положил руку ей на плечо.
– Я дочитал дневник, – тихо сообщил он. Девушка с тревогой посмотрела на него.
– Как ты себя чувствуешь, папа?
– Нормально. Я злюсь на себя за то, что был, слеп и многого не замечал. – Отец тяжело вздохнул. – Я не должен был отдаляться от твоей мамы. Наверное, мне не хватало силы духа и уверенности в себе. Я не сомневался, что сумею отстоять интересы нашей семьи независимо от того, что будут говорить о нас в свете. И это было несложно, пока мы жили в Дорсете. Но как только мы вернулись в Лондон, и наша любовь подверглась серьезному испытанию, я не выдержал и отвернулся от Элис. Прочитав ее дневник, я узнал, что она была мне верна до конца своих дней. И теперь, когда нам известно, что произошло на самом деле и кто ее настоящий убийца, думаю, мы должны обрести мир и спокойствие.
Гейбриел на какую-то долю секунды прикрыл глаза, представив себе свое будущее рядом с Морой.
– Надеюсь на это, милорд, – вымолвил он.
Они ненадолго замолчали, обдумывая то, что уже произошло, и, представляя, что произойдет дальше. Затем маркиз прочистил горло и взглянул на Гейбриела.
– Да, забыл сказать: сегодня утром к вам заходил лорд Стоунхерст. За эти два дня он заглядывал к нам уже несколько раз.
Услышав имя виконта, Гейбриел поморщился:
– Простите.
– Не надо извиняться, – усмехнулся лорд Олбрайт. – Возможно, со стороны этот человек может показаться брюзгой, но он здорово нам помог после того, что случилось со Страттоном.
– Даже не знаю, что бы мы без него делали, – согласилась Мора и сжала руку Гейбриела. Ее глаза светились любовью. – Он очень беспокоился о тебе. Конечно, он немногословен, но я сумела его понять. Моя Эйми восхищена Стоунхерстом. Это так странно. Ведь обычно в присутствии незнакомых мужчин она стесняется и робеет, а он такой… большой. Даже больше Коннора. Но Эйми ходит за ним по пятам, а ему, похоже, это даже нравится.
Гейбриел удивился, но был очень благодарен семье Давентри за своего нелюдимого друга. С теплым сердцем он поднес пальцы Моры к губам и нежно поцеловал.
– Да, Стоунхерст – хороший друг, – заметил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики