ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гарднер Эрл Стенли
Дело фальшивого глаза
Эрл Стэнли Гарднер
Дело фальшивого глаза
(Дело о фальшивом глазе)
(Перри Мейсон)
Перевод с английского П.В. Рубцова
Глава 1
Перри Мейсон подставил спину горячим лучам утреннего солнца, которое освещало его кабинет, и хмурым взглядом окинул стопку писем, ожидающих ответа.
- Как я ненавижу эту конторскую рутину! - сказал он. Делла Стрит, его секретарь, немного удивленно посмотрела на него и примирительно улыбнулась.
- Мне кажется,- сказала она,- что, покончив с одним делом об убийстве, вы готовы заняться другим.
- Не обязательно делом об убийстве,- ответил он.- Но хорошая драка в суде мне тоже нравится. Я люблю драматические дела, связанные с убийствами, когда обвинение неожиданно взрывает подо мной бомбу, а я, взлетая в воздух, уже думаю о том, как бы мне приземлиться на ноги... Что это за парень со стеклянным глазом?
- Мистер Питер Брунольд,- ответила Делла.- Он ждет вас в приемной. Я говорила ему, что вы, возможно, передадите его дело помощнику. Но он сказал, что расскажет все либо лично вам, либо никому.
- Что он собой представляет?
- Ему лет сорок, черные курчавые волосы, вид несколько необычный, как у человека, который много страдал. Чем-то похож на поэта. В выражении лица есть что-то странное, чересчур эмоциональное. Вам он явно понравится, но с таким типом хлопот будет немало. Если вас интересует мое мнение, то мне кажется, он из тех, кто способен на убийство в состоянии возбуждения, если его вынудят к тому обстоятельства.
- Ты сразу заметила, что у него стеклянный глаз? - спросил Мейсон.
- Не могу так сказать,- ответила она, покачав головой.- Мне всегда казалось, что я смогу обнаружить у человека искусственный глаз, но с мистером Брунольдом я ошиблась и ничего особенного не заметила.
- Что он тебе успел рассказать о своем глазе?
- Он сказал, что у него полный набор искусственных глаз: один для утра, один для вечера, один, налитый кровью...
Перри Мейсон хлопнул ладонью по столу. Его собственные глаза засверкали.
- Убери отсюда почту, Делла,- распорядился он,- и впусти человека со стеклянным глазом.
Делла Стрит улыбнулась и молча вышла из кабинета в приемную, где обычно ждали те, кто хотел поговорить с Перри Мейсоном лично. Минуту спустя дверь отворилась.
- Мистер Питер Брунольд! - объявила Делла, стоя в дверях, стройная и прямая.
Брунольд пресек кабинет и протянул руку Перри Мейсону.
- Благодарю вас за то, что вы лично принимаете меня,- сказал он.
Юрист поднялся, пожал протянутую руку и с любопытством посмотрел посетителю в глаза.
- Который из них? - спросил Брунольд.- Вы угадали? Мейсон отрицательно покачал головой. Брунольд улыбнулся и, усевшись в кресло, наклонился к Мейсону.
- Я знаю, что вы человек занятой, и сразу перейду к делу. Вашему секретарю я сообщил свое имя, адрес, профессию и все прочее, поэтому не буду повторяться. Начну сразу о деле, чтобы не отнимать у вас время. Знаете ли вы что-либо о стеклянных глазах?
Перри Мейсон покачал головой.
- Хорошо. Кое-что я вам расскажу. Изготовление стеклянных глаз искусство. На все Соединенные Штаты наберется едва ли тридцать - сорок человек, которые занимаются этим делом. Хороший стеклянный глаз трудно отличить от настоящего, если глазная впадина не повреждена.
Мейсон, наблюдавший за ним, сказал:
- У вас движутся оба глаза.
- Конечно. Потому что у меня не повреждена глазная впадина и сохранено девяносто процентов естественного движения. В различное время,- продолжал он,- человеческие глаза различны. Днем зрачки меньше, чем ночью. Иногда глаза наливаются кровью. Это случается по многим причинам. Например, от долгой езды на автомобиле, от недосыпания или от выпивки. У меня лично - от выпивки. Я вдаюсь в такие подробности потому, что вы мой юрист, а своему юристу я должен говорить правду, иначе видал бы я вас в гробу. О моем фальшивом глазе никто не знает, даже лучшие друзья. У меня полдюжины искусственных глаз - дубликаты. На все случаи жизни. Есть у меня и глаз, налитый кровью. Я ношу его вечером, когда иду куда-нибудь выпить.
Юрист кивнул:
- Продолжайте.
- Кто-то украл мой глаз и подложил другой.
- Откуда вы знаете? Брунольд фыркнул:
- Откуда я знаю? А как вы узнаете, что украли вашего дога или мерина, а вам взамен оставили дворняжку или кобылу?
Он достал из кармана небольшой футляр, открыл его и показал Мейсону четыре глаза.
- Вы всегда носите их с собой? - с любопытством спросил Мейсон.
- Нет. Иногда я ношу лишний глаз в жилетном кармане, у этого кармана подкладка из замши, чтобы глаз не поцарапался. Если куда-нибудь еду, то держу футляр в саквояже; когда я дома, он лежит в шкафу.
Он вытащил один глаз и протянул его юристу. Мейсон осторожно взял и осмотрел его.
- Чистая работа,- заметил он.
- Отвратительная работа,- резко возразил Брунольд.- Зрачок неправильной формы. Цвет радужной оболочки очень бледен, а прожилки слишком красные. В глазу, налитом кровью, они чуть желтее. А теперь возьмите вот этот, и вы увидите, что он качественнее, это хороший глаз. Конечно, это не глаз, налитый кровью, как предыдущий, но он изготовлен настоящим специалистом. Краски лучше. Зрачок правильный.
Мейсон внимательно осмотрел оба глаза и задумчиво кивнул.
- Значит, это не ваш глаз? - спросил он, указывая на глаз, который посетитель протянул ему первым.
- Нет.
- Где вы нашли его?
- В этом кожаном футляре.
- Вы хотите сказать,- проговорил Перри Мейсон,- что человек, укравший ваш налитый кровью глаз из футляра, подложил вместо него вот этот?
- Совершенно верно.
- А зачем, по-вашему, это было сделано?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48