ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А затем задавай вопросы как бы для проверки их наблюдательности. Задай парочку обычных вопросов, а потом они тебе уже сами все расскажут о соседях.
Пол Дрейк покачал головой:
- Это хорошо получилось бы у тебя, Перри. Я так не могу. У каждого свои способы вытаскивать истину на свет божий. И кстати, почему просто не сказать, что я сыщик?
Мейсон подумал минутку:
- Нет, так не пойдет. Узнав, что ты детектив, они закроют рот на замок.
- Да, если я буду давить на них, - сказал Дрейк. - Но стоит мне только обмолвиться какой-нибудь домохозяйке, что я сыщик, и она тут же захочет узнать, зачем я здесь.
Тогда я принимаю таинственный вид и намекаю, что тут по соседству что-то неладно. Меня тут же приглашают на чай или кофе. Мы становимся друзьями, и тогда нужно случайно обронить, кто из соседей меня интересует, а затем ужасно разволноваться, потому что говорить этого не следовало.
Затем следует взять с нее слово, что она никому не проболтается. Она, конечно, клянется, ведь ей так хочется узнать, в чем там дело, и я потихоньку-полегоньку начинаю отвечать на ее вопросы. А через несколько минут уже она рассказывает сама все, что знает, и через полчаса я уже в курсе всех сплетен, знаю, кто что думает и кто что видел.
- Только будь осторожен и не скажи им ничего такого, что дало бы повод обвинить тебя в диффамации, - предупредил Мейсон.
Дрейк усмехнулся:
- Я пользуюсь этим методом лет десять, Перри. Если уж женщина при мне перемоет косточки соседям, она никогда не решится повторить, что я сказал, поскольку к этому времени сама по уши увязнет.
- А если она решится все отрицать?
- Тогда ничего не поделаешь, - притворно вздохнул Дрейк. - Видишь ли, в таких случаях я беру с собой небольшой магнитофон, который маскирую под слуховой аппарат. Я делаю вид, что плохо слышу, и она старается говорить погромче. Конечно, я не всегда этим пользуюсь, но иногда приходится.
- Хорошо, - засмеялся Мейсон. - Действуй, как считаешь нужным, но парочка версий мне необходима.
- По одной на каждого подозреваемого? - поинтересовался Дрейк.
- Можно и по одной.
Дрейк выбрался из кресла.
- Ну, я пошел.
Мейсон улыбнулся Норде Эллисон:
- Пока это все, что я могу сделать. Теперь я должен вернуться к своим делам. Где вы остановились?
- В отеле "Миллбрей".
- Мы дадим вам знать, если появятся новости. А пока ничего никому не говорите. Если кто-нибудь позвонит или попытается расспрашивать, говорите, что вы моя клиентка, и отсылайте всех ко мне.
Норда Эллисон с благодарностью пожала ему руку:
- Не знаю, как вас благодарить, мистер Мейсон.
- Вот и не благодарите пока.
- Надеюсь, что все прояснится. Мы должны выяснить истину любой ценой.
Глава 6
Было три тридцать, когда Дрейк позвонил Перри Мейсону по его личному телефону.
Мейсон, непрерывно диктовавший с половины второго, с раздражением посмотрел на телефон.
- Хэлло, Пол, в чем дело? - сказал он, не скрывая своего недовольства.
Голос Дрейка на другом конце провода звучал взволнованно:
- По-моему, Перри, тебе лучше приехать сюда.
- Куда сюда?
- К соседям Дженнингсов.
- А в чем, собственно, дело?
- Я зашел к мистеру и миссис Джонатан Гейлс, - осторожно начал Дрейк. - Их адрес: 6283, Пенрейс-стрит.
Сдается мне, они кое-что знают об этом деле. Может, ты приедешь и послушаешь их?
- Знаешь что, Пол, - нетерпеливо сказал Мейсон, - я сейчас безумно занят. Я испортил Делле весь уик-энд только для того, чтобы составить этот документ, а нам еще осталось не меньше половины. Если ты докопался до чего-нибудь, запиши все и заставь их подписать.
- Тебе нужно приехать, - стоял на своем Дрейк. - Во сколько ты будешь, Перри?
Мейсон задумался:
- Я так понимаю, что ты не можешь свободно говорить?
- Совершенно верно.
Тогда прогуляйся до телефонной будки, оттуда ты сможешь мне все спокойно рассказать.
- Это нежелательно.
- Ты добыл какую-то важную информацию?
- Да.
- Это касается пишущей машинки или чего-то еще?
- Речь идет о пятнах крови.
- О чем?
- Кровавых пятнах, - повторил Дрейк. - Видишь ли, Перри, они все-таки начали расследование и нашли пистолет под подушкой кровати, на которой спала Норда Эллисон. Ее сейчас забрали в полицейский участок и допрашивают. Похоже, полиция взяла горячий елец. А Джонатан Гейлс может рассказать кое-что о пятнах крови, и это не мешало бы услышать и тебе. Кроме того, есть еще одна вещь, которую тебе хорошо бы узнать до полиции.
- Я сейчас приеду, - перебил его Мейсон.
Не приезжай на своей машине, - предупредил Дрейк. - Возьми такси и отпусти его сразу, как войдешь в дом. Я здесь на машине, которая принадлежит нашему агентству, а она довольно незаметная. Когда ты закончишь, я отвезу тебя домой.
- Я уже выхожу, - пообещал Мейсон.
Он с досадой бросил трубку и повернулся к Делле:
- Вот что делает эта проклятая конторская работа - она покрывает мозги плесенью. Я должен был сразу догадаться, что, если Дрейк звонит и просит немедленно приехать, значит, случилось что-то по-настоящему важное. А я вместо этого тянул, заставил его кое-что рассказать, и теперь есть люди, которые слышали, что он мне говорил.
- Что произошло? - спросила Делла.
- Поговорим в такси. Поторопись, Делла, пора ехать. Нам нужен дом 6283 по Пенрейс-стрит. По-моему, это соседи Дженнингсов. Бери свою записную книжку, хватаем такси, и вперед.
Они выбежали из дома и вскочили в стоявшее на углу такси. Мейсон назвал водителю адрес.
- Ну а теперь расскажите мне, что случилось, - попросила Делла.
- Пятна крови, - пробормотал Мейсон.
- Это я уже слышала, когда вы разговаривали по телефону. А откуда они взялись?
- По всей видимости, дело было так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики