ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Нет-нет, - ответил Трэгг. - Хватит уверток, выкладывайте начистоту. Кто-то из Сан-Франциско.
- А, из Сан-Франциско? Я не уверен, что...
- Что-то вроде Спелли. Мейсон нахмурился:
- Не припомню никакого Спелли.
- А может, Грили. Эдлер Грили? - спросил Трэгг.
- Нет, - ответ-ил Мейсон.
- Ладно. Так что же это за имя?
- Значит, убитого зовут Грили?
- Я не отвечаю на вопросы, я их задаю. Мне нужно знать то имя, которое вы упомянули. Вы еще говорили, что этого человека разыскивает полиция Сан-Франциско.
- А, должно быть, вы имеете в виду Спинни? - воскликнул Мейсон.
- Точно. Что вам про него известно?
- Ничего, кроме имени.
- А как вы натолкнулись на его имя?
- Один из парней Дрейка обнаружил ниточку, которая заставила его предположить, что Спинни связан с Хоманом.
- Снова Хоман, - простонал Трэгг. - Мой Бог, ну почему вы каждый раз возвращаетесь к нему?
- Потому что я работаю именно над этой версией.
- Ну а почему вы решили, что он поселился здесь под именем Лосстен?
- Я исходил из предположения, - терпеливо объяснял Мейсон, - что человек, который здесь поселился, и тот, который сидел за рулем машины, одно и то же лицо. А он, по моему мнению, связан с Хоманом. Вот я и решил, что этот мистер Спинни связан с Хоманом. А раз так, то весьма возможно, что здесь зарегистрировался именно Спинни.
- Так вы явились сюда не по просьбе мисс Клэр?
- Нет.
- И разыскивали его не по просьбе миссис Уорфилд?
- Нет.
- А почему вы приехали в мою контору, еще не заглянув к этому джентльмену?
- Я уже сказал вам: хотел действовать сообща. Трэгг поклонился:
- Благодарен за вашу откровенность, мистер Мейсон. Позвольте больше вас не задерживать. Знаю, что вы человек занятой, и, высоко ценя вашу помощь, не могу просить вас пожертвовать вашей практикой.
- Иными словами, мы свободны?
- Все, кроме этой девушки - Клэр.
- А она почему не может уйти?
- Потому что я ее задерживаю.
- Не представляю, на каком основании?
- Пока что, насколько нам известно, она единственный человек, знавший убитого. И у нее были причины не любить его. Человек мертв. Вот почему мы собираемся задержать ее на некоторое время.
- Ее только что выписали из больницы. Трэгг улыбнулся:
- Важно не где она была, а куда направляется. В окружную прокуратуру.
- Могу я поговорить с ней до ее отъезда?
- Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали.
- Она моя клиентка. Я настаиваю на своем праве поговорить с ней.
Трэгг улыбнулся:
- Я бы не стал лишать вас этого права, но, к сожалению, ее уже здесь нет. В данный момент детектив везет ее в прокуратуру.
- Даже когда мы сотрудничаем, мы, кажется, не очень-то помогаем друг другу, а? - раздраженно спросил Мейсон.
- И это вы говорите мне? - ответил вопросом на вопрос Трэгг. - Ладно, мистер Мейсон, не беспокойтесь. Я займусь мистером Л.К. Спинни, который проживает в Сан-Франциско или, возможно, в Бейкерсфилде. Так?
- Очень может быть.
Не сводя с Мейсона глаз, Трэгг сказал:
- Хорошо, хорошо, я уж вытащу для вас из огня этот каштан... Как выглядит миссис Уорфилд?
- Года тридцать два, усталый вид, голубые глаза, светло-русые волосы, покатые плечи, рост средний, худощавая. Когда я ее видел в последний раз, была одета в синий костюм.
Трэгг поднял телефонную трубку, вызвал управление и сказал:
- Объявляю розыск некой миссис Уорфилд из Нового Орлеана, которая вчера вечером зарегистрировалась в отеле "Гейтвью" под именем Лоис Уорфилд. Выписалась из отеля в течение последнего часа. Проверьте все рестораны поблизости. Ей за тридцать, худощавая, среднего роста, глаза голубые, волосы светло-русые, выглядит усталой, одета в синий костюм. Она мне чертовски нужна. Поспешите.
Он бросил трубку на рычаг.
- А мы вам больше не нужны? - осведомился Мейсон.
Трэгг усмехнулся:
- Черт побери, нет!
Снова оказавшись на улице, Мейсон сказал:
- Я думал, он все-таки заставит нас побегать за Спинни, коль уж считает, что я скрываю от него то, что знаю об этом типе.
- Вполне мог бы, - пробормотал Дрейк. - Но почему он не упомянул о ее вещах в комнате Грили?
- Пытается устроить нам ловушку... Так что действуй осторожней, Пол. А пока я загляну в телефонную книгу, не числится ли там Эдлер Грили. Если да, мы тут же нанесем ему краткий визит. Пока Трэгг будет разбираться с тем, что мы ему подкинули, мы сделаем следующий шаг.
Глава 13
Это был двухквартирный дом в очень дорогом районе. Шеренга зеленых пальм окаймляла фасад из белого камня.
На звонок вышла цветная горничная.
Мейсон протянул визитную карточку.
- Я хотел бы видеть миссис Грили, если она дома. Пожалуйста, передайте ей, что это крайне важно.
Девушка взяла карточку, прочитала ее, внимательно посмотрела на Мейсона, сказала:
- Одну минуточку, пожалуйста, - и стала подниматься по лестнице.
Вернулась она очень быстро.
- Миссис Грили вас примет, сэр.
Мейсона провели в гостиную. Темная массивная мебель, толстые ковры и несколько тщательно подобранных картин, оригиналов, создавали атмосферу подлинной роскоши. Над камином висела фотография того самого человека, труп которого Мейсон видел в отеле "Гейтвью".
Миссис Грили было, очевидно, тридцать с небольшим. Это была женщина, которая могла быть любезной хозяйкой, не выказывая при этом никаких признаков дружеской привязанности, которая, совершенно очевидно, часто устраивала приемы, часто выезжала сама и не терялась ни при каких обстоятельствах.
Разглядывая Мейсона с откровенным любопытством, она сказала:
- Я слышала о вас, мистер Мейсон, и читала о судебных процессах с вашим участием. Прошу вас, садитесь.
Усевшись, Мейсон заговорил:
- Моя миссия не из приятных, миссис Грили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68