ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Буду говорить с вами откровенно, миссис Фремонт. Полагаю, вам известно, что вашего мужа нет в живых и...
- Я все знаю. Здесь уже была полиция. Хотели получить нужную информацию.
- Они получили ее?
- Нет.
- Вам известны обстоятельства смерти мужа?
- Да.
- Я понимаю, что затрагиваю очень личный вопрос. Если не ошибаюсь, вы разошлись?
- Да.
- Можем мы коснуться этой темы?
- Я не расположена к такому разговору.
- Я хочу раскрыть свои карты, миссис Фремонт, Я представляю молодую женщину Нэнси Бэнкс, которую обвиняют в убийстве вашего мужа. Думаю, она не виновата. Однако косвенные улики указывают на нее. Мне нужны факты. Уверяю, что не причиню вам вреда. Но мне хотелось кое-что услышать от вас, если, конечно, вы согласитесь поговорить со мной.
- Если она его убила, - коротко сказала Инез Фремонт, - то заслуживает награды.
- Думаю, она его не убивала, миссис Фремонт. Но чтобы защитить ее, я должен знать все.
- Что вы хотите услышать от меня?
- Мистер Фремонт был раньше женат?
- Нет.
- А вы?
- Была.
- Брак был расторгнут?
- Да.
Мейсон ждал продолжения, но женщина замолчала. Вскоре молчание стало тягостным.
- Ничем не могу вам помочь, - наконец вымолвила она.
- Вы имеете право на наследство. Вы консультировались у адвоката?
- У меня такого права нет. Я подписала соглашение.
- Что вы хотите этим сказать?
- Он заставил меня это сделать.
- Не могли бы вы рассказать, как это произошло?
- Послушайте, мистер Мейсон. Мне больно об этом вспоминать.
- Вы вышли замуж три года назад?
- Да.
- Вы были влюблены?
- Мистер Мейсон, мне уже сорок лет, и я выгляжу на свой возраст. В жизни мне пришлось несладко. В этом возрасте трудно найти работу. Предпочтение отдается привлекательным молодым женщинам. Я ломовая лошадь. Как всякой женщине, мне хотелось спокойной устроенной жизни. Когда выходила замуж, казалось, он влюблен и станет мне опорой в жизни.
- Получилось иначе?
- С его стороны это был брак по расчету. Мейсон вопросительно посмотрел на нее.
- Ну что ж, пожалуй, я вам все расскажу, - наконец решилась она. - Он меня к тому времени уже разлюбил.
- Почему же тогда он женился на вас? - спросил Мейсон.
- Потому что знал, в этом штате жена не может давать показаний против мужа, а мне многое было о нем известно. Он женился потому, что боялся. Боялся, что может сесть в тюрьму, ведь он перепродавал ворованные вещи. Женившись, он заставил меня держать язык за зубами. Все это я поняла позже.
- Вы подписали соглашение, по которому лишались права на имущество, до свадьбы?
- Нет. После того как мы расстались.
- Но вы, конечно, имели право на...
- Это долгая история, и очень личная. Я была глупа. Не понимала, с кем имела дело. Он совершенно безжалостный человек и очень умный, даже не умный, скорее - хитрый. На него работает целое детективное агентство. Одно из тех, которое не брезгует ничем. Они следили за мной с той минуты, как я покинула его дом. И делали это настолько ловко, что я ни о чем не догадывалась. Они докопались до некоторых компрометирующих меня фактов и тогда в весьма драматичной форме предъявили мне претензии. Нет смысла снова ворошить все это. Так или иначе, но я подписала соглашение о том, что не претендую на имущество.
- Миссис Фремонт, вы должны немедленно нанять адвоката. Когда вы кончаете работать?
- В четыре часа. Я работаю с восьми до четырех.
- Повторяю, наймите адвоката. Не теряйте времени даром. Свяжитесь с ним по телефону.
- Что он может сделать?
- Очень многое.
- Адвокат будет стоить денег. - Она покачала головой.
- Предполагают, что у вашего мужа был тайник, куда он прятал деньги. Сегодня туда явится полиция, чтобы подтвердить этот факт и установить сумму.
- Это его деньги. Ко мне они не имеют никакого отношения.
- Никто не знает как повернутся события. Не берусь утверждать, но соглашение, подписанное по принуждению, против желания одной из сторон или необдуманно, может быть признано судом недействительным.
В ее глазах вспыхнул интерес.
- А вы, мистер Мейсон? Я слышала о вас. Не согласились бы вы представлять мои интересы?
- Я не имею ничего против, - ответил адвокат после некоторой паузы, - но я представляю Нэнси Бэнкс, которой предъявлено обвинение в убийстве. Я не могу представлять другое лицо, интересы которого идут вразрез с ее. Например, если бы вдруг оказалось, что это вы убили своего мужа, я бы приложил все усилия, чтобы вас разоблачить, так как я представляю Нэнси Бэнкс, а ее обвиняют в убийстве.
На лице миссис Фремонт появилась слабая улыбка.
- Его стоило бы убить, но я его не убивала.
- Я не смогу представлять вас, миссис Фремонт. Прежде всего потому, что защищаю Нэнси Бэнкс. Я хочу быть свободным от каких-либо других обязательств. Вдруг я решу, что это вы убили мужа?!
- Жаль, что я этого не сделала. Но убийство должно было произойти. Я могла бы его прикончить сто раз. Но...
- Советую тем не менее нанять адвоката. Не исключено, вскроются факты, которые помогут вам доказать, что вас вынудили подписать это соглашение. Мистер Дрейк мог бы в качестве вашего представителя присутствовать в офисе вашего мужа во время описи имущества. Мистер Дрейк помогает мне в поиске фактов, связанных с убийством. Но это не лишает его права собирать материал, свидетельствующий о том, что соглашение, о котором вы говорили, было подписано под давлением.
- Вы считаете, его можно аннулировать?
- Не уверен. Не могу заверить вас в этом. Просто советую нанять адвоката.
- Сколько я буду вам должна, если вы согласитесь присутствовать в офисе мужа во время описи имущества? - обратилась она к Полу Дрейку.
Дрейк бросил быстрый взгляд в сторону Мейсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
- Я все знаю. Здесь уже была полиция. Хотели получить нужную информацию.
- Они получили ее?
- Нет.
- Вам известны обстоятельства смерти мужа?
- Да.
- Я понимаю, что затрагиваю очень личный вопрос. Если не ошибаюсь, вы разошлись?
- Да.
- Можем мы коснуться этой темы?
- Я не расположена к такому разговору.
- Я хочу раскрыть свои карты, миссис Фремонт, Я представляю молодую женщину Нэнси Бэнкс, которую обвиняют в убийстве вашего мужа. Думаю, она не виновата. Однако косвенные улики указывают на нее. Мне нужны факты. Уверяю, что не причиню вам вреда. Но мне хотелось кое-что услышать от вас, если, конечно, вы согласитесь поговорить со мной.
- Если она его убила, - коротко сказала Инез Фремонт, - то заслуживает награды.
- Думаю, она его не убивала, миссис Фремонт. Но чтобы защитить ее, я должен знать все.
- Что вы хотите услышать от меня?
- Мистер Фремонт был раньше женат?
- Нет.
- А вы?
- Была.
- Брак был расторгнут?
- Да.
Мейсон ждал продолжения, но женщина замолчала. Вскоре молчание стало тягостным.
- Ничем не могу вам помочь, - наконец вымолвила она.
- Вы имеете право на наследство. Вы консультировались у адвоката?
- У меня такого права нет. Я подписала соглашение.
- Что вы хотите этим сказать?
- Он заставил меня это сделать.
- Не могли бы вы рассказать, как это произошло?
- Послушайте, мистер Мейсон. Мне больно об этом вспоминать.
- Вы вышли замуж три года назад?
- Да.
- Вы были влюблены?
- Мистер Мейсон, мне уже сорок лет, и я выгляжу на свой возраст. В жизни мне пришлось несладко. В этом возрасте трудно найти работу. Предпочтение отдается привлекательным молодым женщинам. Я ломовая лошадь. Как всякой женщине, мне хотелось спокойной устроенной жизни. Когда выходила замуж, казалось, он влюблен и станет мне опорой в жизни.
- Получилось иначе?
- С его стороны это был брак по расчету. Мейсон вопросительно посмотрел на нее.
- Ну что ж, пожалуй, я вам все расскажу, - наконец решилась она. - Он меня к тому времени уже разлюбил.
- Почему же тогда он женился на вас? - спросил Мейсон.
- Потому что знал, в этом штате жена не может давать показаний против мужа, а мне многое было о нем известно. Он женился потому, что боялся. Боялся, что может сесть в тюрьму, ведь он перепродавал ворованные вещи. Женившись, он заставил меня держать язык за зубами. Все это я поняла позже.
- Вы подписали соглашение, по которому лишались права на имущество, до свадьбы?
- Нет. После того как мы расстались.
- Но вы, конечно, имели право на...
- Это долгая история, и очень личная. Я была глупа. Не понимала, с кем имела дело. Он совершенно безжалостный человек и очень умный, даже не умный, скорее - хитрый. На него работает целое детективное агентство. Одно из тех, которое не брезгует ничем. Они следили за мной с той минуты, как я покинула его дом. И делали это настолько ловко, что я ни о чем не догадывалась. Они докопались до некоторых компрометирующих меня фактов и тогда в весьма драматичной форме предъявили мне претензии. Нет смысла снова ворошить все это. Так или иначе, но я подписала соглашение о том, что не претендую на имущество.
- Миссис Фремонт, вы должны немедленно нанять адвоката. Когда вы кончаете работать?
- В четыре часа. Я работаю с восьми до четырех.
- Повторяю, наймите адвоката. Не теряйте времени даром. Свяжитесь с ним по телефону.
- Что он может сделать?
- Очень многое.
- Адвокат будет стоить денег. - Она покачала головой.
- Предполагают, что у вашего мужа был тайник, куда он прятал деньги. Сегодня туда явится полиция, чтобы подтвердить этот факт и установить сумму.
- Это его деньги. Ко мне они не имеют никакого отношения.
- Никто не знает как повернутся события. Не берусь утверждать, но соглашение, подписанное по принуждению, против желания одной из сторон или необдуманно, может быть признано судом недействительным.
В ее глазах вспыхнул интерес.
- А вы, мистер Мейсон? Я слышала о вас. Не согласились бы вы представлять мои интересы?
- Я не имею ничего против, - ответил адвокат после некоторой паузы, - но я представляю Нэнси Бэнкс, которой предъявлено обвинение в убийстве. Я не могу представлять другое лицо, интересы которого идут вразрез с ее. Например, если бы вдруг оказалось, что это вы убили своего мужа, я бы приложил все усилия, чтобы вас разоблачить, так как я представляю Нэнси Бэнкс, а ее обвиняют в убийстве.
На лице миссис Фремонт появилась слабая улыбка.
- Его стоило бы убить, но я его не убивала.
- Я не смогу представлять вас, миссис Фремонт. Прежде всего потому, что защищаю Нэнси Бэнкс. Я хочу быть свободным от каких-либо других обязательств. Вдруг я решу, что это вы убили мужа?!
- Жаль, что я этого не сделала. Но убийство должно было произойти. Я могла бы его прикончить сто раз. Но...
- Советую тем не менее нанять адвоката. Не исключено, вскроются факты, которые помогут вам доказать, что вас вынудили подписать это соглашение. Мистер Дрейк мог бы в качестве вашего представителя присутствовать в офисе вашего мужа во время описи имущества. Мистер Дрейк помогает мне в поиске фактов, связанных с убийством. Но это не лишает его права собирать материал, свидетельствующий о том, что соглашение, о котором вы говорили, было подписано под давлением.
- Вы считаете, его можно аннулировать?
- Не уверен. Не могу заверить вас в этом. Просто советую нанять адвоката.
- Сколько я буду вам должна, если вы согласитесь присутствовать в офисе мужа во время описи имущества? - обратилась она к Полу Дрейку.
Дрейк бросил быстрый взгляд в сторону Мейсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43