ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нет, нет! Оставьте все, как есть.
- Ладно, куда направляемся?
- Проедемся кое-куда.
Гарвин поднял телефонную трубку.
- Ралфа... Ралф, я поеду по делам. Подгони, пожалуйста, тот седан, который мы купили вчера. Немедленно. Вот именно! Когда я говорю "немедленно", я имею в виду именно это.
Положив трубку, Гарвин бросил критический взгляд на свой стол.
- М-да, царапина здоровая. А стол смотрелся просто шикарно. Никогда не думал, что фанеровка окажется такой тонкой... Для чего вы это сделали, а, Мейсон?
- Просто захотелось взглянуть на седан, о котором вы только что говорили.
- Он вам понравится, - оживился Гарвин, - спортивная модель. На нем ничего не стоит обставить любую машину. На повороте или прямой...
- Не в моих правилах обгонять.
- Все так говорят, хотя...
- Ладно, хватит, - перебил его Мейсон, - давайте сюда свое чудо.
- Прошу.
Они миновали приемную. Секретарша, стоявшая у холодильника со стаканом в руке, испуганно взглянула на адвоката, словно это был инопланетянин.
Гарвин подошел к автомобилю и открыл дверцу.
- Пожалуйста, садитесь за руль, мистер Мейсон. Мейсон в нерешительности остановился у роскошной спортивной машины.
- Что, никогда не приходилось водить такую? - широко улыбнулся Гарвин.
- Не доводилось.
- Так попробуйте, и вы увидите, что все ваши сомнения сразу рассеятся. Эта малютка - лучшее, что было создано до сих пор. Компактна, экономична, удобна, шикарна! Именно то, что вам нужно, мистер Мейсон.
- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Да в такой машине я настоящее пугало. Невозможно будет приезжать к клиентам. Все только и будут говорить: "Ага, это машина мистера Мейсона. Значит, он сейчас у одного из своих клиентов".
- А что тут плохого? - ухмыльнулся молодой Гарвин.
- Плохого? Это для меня смерть!
- В нашем деле мы не так понимаем рекламу. Хотя каноны вашей профессиональной этики запрещают прибегать к саморекламе, но по мне нет ничего лучше, если все вокруг говорят о тебе... Так, садитесь за руль, мистер Мейсон. Я ведь сделал то, чего вы от меня хотели, и поплатился за это столом. Эта же штука пока не стоит вам ни цента.
Мейсон покачал головой и сел за руль.
- Поверните ключ зажигания до отказа вправо, - сказал Гарвин, обходя машину и садясь рядом с Мейсоном.
Мейсон включил зажигание. Двигатель вздрогнул, потом тихо заурчал, как ручной котенок.
- Включайте сцепление и жмите на педаль. Только плавно.
Мейсон проделал привычную операцию, и седан рванулся с места.
- Я же предупреждал - плавно, - рассердился Гарвин.
Адвокат заметил просвет в двигавшейся лавине машин и влился в общий поток.
- Эта машина, - предупредил Гарвин, - как породистый скакун. Малейший поворот руля, малейший нажим на газ - он сразу бросается в бой.
- Я уже навоевался за свою жизнь, - проворчал Мейсон.
- Ничего. Привыкнете, потом не оттащишь от руля.
- Если только останусь в живых, - мрачно пошутил Мейсон.
- Можно узнать, куда мы едем?
- Просто катаемся. Я объезжаю этого скакуна.
- Годится, - успокоился Гарвин. - Срежьте-ка парочку углов там, где поспокойней. Привыкайте к рулю и, ради Бога, не жмите так на газ.
- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Для такого "зверя" я устарел лет на десять.
- Напротив, их нельзя доверять молодым. За рулем такой машины должен сидеть тот, кто способен трезво оценивать ситуацию, а это приходит только с годами.
Мейсон бросил на него удивленный взгляд.
- Вы в самом деле так любите спортивные машины?
- Конечно нет. Это называется умением торговать. Так куда мы едем?
- Куда угодно.
- Тогда выводите эту малютку на шоссе, а там увидите, на что она способна.
- Я уже разобрался. Все в порядке. Я постепенно привыкаю.
- К машине?
- Конечно нет, черт возьми! К вашей манере всучить клиенту вещь.
Гомер Гарвин рассмеялся.
Мейсон молча вел машину несколько минут, потом вдруг свернул на боковую улицу.
Гарвин встрепенулся и беспокойно спросил:
- Эй, постойте, постойте... Что здесь происходит? Мейсон затормозил у комплекса "Полярная звезда" и подмигнул Гарвину.
- У нас тут одно дельце.
- Неужели?.. Мину-у-точку! Я знаю, что у вас на уме, но сразу говорю "нет".
- Пошли, пошли, - настаивал Мейсон.
- Я ведь женатый человек, - возразил Гарвин.
- И как себя чувствуете в новом качестве? - с любопытством спросил Мейсон.
- Еще не разобрался. Пока что сплошной восторг, но... все имеет свои преимущества и свои недостатки. Тем не менее я муж самой чудесной девушки в мире и не хочу подвергать опасности наше счастье.
- Я не стремлюсь к этому, - сухо заметил Мейсон. - Ну идемте же.
- Что вы замыслили? Вы хотите добиться от меня какого-нибудь признания?
- Я хочу, - перебил его Мейсон, - чтобы вы помалкивали и слушали. Если это устраивает вас, кивните головой.
- А если нет?
- Тогда оставайтесь здесь, потом все поймете, но будет поздно.
- Мейсон, я очень надеюсь, что вы знаете, что творите.
- Я тоже на это надеюсь, а времени у нас в обрез. Идемте скорее.
Они вошли в дом и поднялись наверх. Мейсон постучал в дверь Стефани Фолкнер. Изнутри послышался звук шагов, и дверь приоткрылась.
- Кто там?
Увидев Мейсона, она воскликнула:
- О, мистер Мейсон! - и широко распахнула дверь, но в следующую секунду на ее лице отразилось крайнее изумление, когда за спиной Мейсона Стефани заметила Гомера-младшего.
- Стефани, сразу хочу предупредить, - я тут ни при чем. Все претензии к мистеру Мейсону, - быстро проговорил Гомер Гарвин. - Я здесь...
- Помолчите, - остановил его адвокат. - Входите и не разговаривайте!
Стефани Фолкнер посторонилась, пропуская гостей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики