ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кажется, Харви Ричмонд, но я не уверен. Он крикнул Трентону, чтобы тот остановился. Роберт Трентон вынул пистолет и дважды выстрелил. Ричмонд, если это был он, упал на палубу. Я повернулся и побежал в темноте к машине. Через двадцать ярдов я оглянулся и увидел, что яхта загорелась. Я подумал, никто не знает, что я был на яхте, сел в машину и уехал домой.
Больше я ничего не знаю".
- Все верно? - спросил шериф.
Все в точности, как было,- подтвердил Сэм Джойнер.
Шериф протянул ему ручку. Сэм Джойнер подписал показания.
- А теперь,- сказал шериф,- напишите внизу: "Я, Сэм Джойнер, дал показания добровольно, давления на меня оказано не было". Если это не так, можете порвать это.
- Все так,- заверил его Сэм Джойнер.
- Отлично. Пишите.
Джойнер написал и еще раз подписался.
Роб Трентон, с негодованием выслушавший всю историю, воскликнул:
- Ложь! Это лжесвидетельство. Этот человек один из...
- Остановитесь! - перебил Роба его адвокат.- Ни слова, мистер Трентон! Ни слова больше. Если вы заговорите, вам придется все объяснять, придется отвечать на вопросы. Мы сделаем заявление позднее. А пока вы должны сказать, что отрицаете обвинение и что показания сфабрикованы.
- Естественно, сфабрикованы! Этот человек меня похитил...
- Достаточно,- вмешался адвокат,- вы опротестовали обвинение. Пока все.
- Каждое мое слово - правда,- упрямо сказал Джойнер.
- Мой клиент утверждает, что обвинение сфабриковано,- быстро возразил Стонтон Ирвин, адвокат Роба.
- Ваш клиент пытается отмазаться от обвинения в убийстве! - выкрикнул Джойнер.
- Откуда вам знать? - резко спросил Ирвин.
- Я видел, как он стрелял в человека. Видать, в Ричмонда. Я точно не знаю, но, скорее всего, это был он.
Трентон стрелял дважды и оба раза попал в него. А потом на яхте начался пожар.
- Тогда скажите,- уточнил адвокат,- вы точно знаете, что стрелял Роберт Трентон? Вы это можете подтвердить под присягой?
- Могу,- быстро ответил Джойнер.
- Но вы точно не знаете, что выстрелы угодили в Харви Ричмонда? продолжал адвокат.- Вы ведь были на берегу и...
- Довольно,- прервал его шериф.- Мистер Джойнер будет подвергнут перекрестному допросу в другой раз. А теперь, мистер Трентон, вы слышали свидетельские показания мистера Джойнера. Вы хотите сделать заявление?
За него торопливо ответил Ирвин:
- Мой клиент отрицает, что стрелял в Харви Ричмонда. Обвинение абсурдно. Свидетельские показания Джойнера сфабрикованы. Мы не готовы сделать заявление в настоящий момент.
- Когда вы будете готовы?
- Это зависит от многих обстоятельств,- важно сказал адвокат.- Вам не приходило в голову, шериф, что данное дело не в вашей юрисдикции? Река служит границей штата. Горящую яхту отнесло течением к противоположному берегу...
- Не имеет значения,- прервал его шериф.- На основании свидетельских показаний мистера Джойнера можно судить, что убийство произошло в этом штате и в этом графстве. Мы завели дело. А теперь скажу вам еще кое-что. Обгоревшее тело Харви Ричмонда было опознано по полицейскому жетону, найденному в его кармане, по хорошо различимой татуировке и по зубам.
- Без комментариев,- заявил адвокат.
- В его теле обнаружены две пули. Каждая из них могла быть причиной мгновенной смерти.
- Без комментариев.
- Утром возле пристани мы нашли две гильзы от автоматического пистолета.
- Без комментариев.
- А также,- шериф торжествующе закончил речь,- полиция соседнего штата по нашей просьбе произвела обыск в доме Линды Мэй Кэрролл, проживающей по адресу: Ист-Робинсон-стрит, 205, где ваш клиент, вероятно, провел прошлую ночь. В запертом ящике письменного стола обнаружен пистолет 32-го калибра, который совсем недавно был использован, в обойме не хватает как раз двух патронов. Баллистическая экспертиза определит, были ли смертельные выстрелы произведены именно из этого оружия.
- Без комментариев,- упорствовал адвокат.- Пока.
- Когда вы намерены сделать заявление?
- Не могу точно сказать. Зависит от дальнейшего хода событий. Я защищаю интересы моего клиента. Он жертва, его подставили.
- Ага. Тогда я все сказал. Еще будут комментарии?
- В данный момент мы не станем делать никаких заявлений. Впрочем, я хотел бы обратить ваше внимание на полную абсурдность предположения, что Харви Ричмонд оказался на борту яхты по собственному желанию и без принуждения, пытаясь произвести арест моего клиента.
- Почему же?
- Потому что яхту арендовала банда контрабандистов. Если Харви Ричмонд и был на борту, то лишь в качестве пленника.
- А их не было на борту, когда он стрелял! - поспешно воскликнул Сэм Джойнер.- Я видел только двоих - этого Трентона и того, кого убили.
- Но вы не знаете, были ли на яхте остальные?
- Ну, я никого не искал.
- И что-то случилось, что заставило вас сойти на берег. Вы даже подумывали обратиться в полицию. Почему вы не сделали этого?
- Все, хватит! - вмешался шериф.- Не отвечайте на вопрос, Джойнер. Не отвечайте больше ни на какие вопросы. Если Трентон не желает делать заявление, то и мы не будем. Мы предъявляем Робу Трентону обвинение б убийстве Харви Ричмонда.
- А мы отрицаем это обвинение,- вставил адвокат.
- Категорично и однозначно?
- Отрицайте! - обратился адвокат к Робу Трентону.- Отрицайте категорично и однозначно.
- Я отрицаю это категорично и однозначно,- повторил Трентон.
Шериф поднял большой палец.
- Отлично! - сказал он одному из своих помощников.- В камеру его. Заводим дело об убийстве.
Глава 20
Полковник полиции Миллер С. Степни задумчиво осматривал обугленные останки полусгоревшей яхты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Больше я ничего не знаю".
- Все верно? - спросил шериф.
Все в точности, как было,- подтвердил Сэм Джойнер.
Шериф протянул ему ручку. Сэм Джойнер подписал показания.
- А теперь,- сказал шериф,- напишите внизу: "Я, Сэм Джойнер, дал показания добровольно, давления на меня оказано не было". Если это не так, можете порвать это.
- Все так,- заверил его Сэм Джойнер.
- Отлично. Пишите.
Джойнер написал и еще раз подписался.
Роб Трентон, с негодованием выслушавший всю историю, воскликнул:
- Ложь! Это лжесвидетельство. Этот человек один из...
- Остановитесь! - перебил Роба его адвокат.- Ни слова, мистер Трентон! Ни слова больше. Если вы заговорите, вам придется все объяснять, придется отвечать на вопросы. Мы сделаем заявление позднее. А пока вы должны сказать, что отрицаете обвинение и что показания сфабрикованы.
- Естественно, сфабрикованы! Этот человек меня похитил...
- Достаточно,- вмешался адвокат,- вы опротестовали обвинение. Пока все.
- Каждое мое слово - правда,- упрямо сказал Джойнер.
- Мой клиент утверждает, что обвинение сфабриковано,- быстро возразил Стонтон Ирвин, адвокат Роба.
- Ваш клиент пытается отмазаться от обвинения в убийстве! - выкрикнул Джойнер.
- Откуда вам знать? - резко спросил Ирвин.
- Я видел, как он стрелял в человека. Видать, в Ричмонда. Я точно не знаю, но, скорее всего, это был он.
Трентон стрелял дважды и оба раза попал в него. А потом на яхте начался пожар.
- Тогда скажите,- уточнил адвокат,- вы точно знаете, что стрелял Роберт Трентон? Вы это можете подтвердить под присягой?
- Могу,- быстро ответил Джойнер.
- Но вы точно не знаете, что выстрелы угодили в Харви Ричмонда? продолжал адвокат.- Вы ведь были на берегу и...
- Довольно,- прервал его шериф.- Мистер Джойнер будет подвергнут перекрестному допросу в другой раз. А теперь, мистер Трентон, вы слышали свидетельские показания мистера Джойнера. Вы хотите сделать заявление?
За него торопливо ответил Ирвин:
- Мой клиент отрицает, что стрелял в Харви Ричмонда. Обвинение абсурдно. Свидетельские показания Джойнера сфабрикованы. Мы не готовы сделать заявление в настоящий момент.
- Когда вы будете готовы?
- Это зависит от многих обстоятельств,- важно сказал адвокат.- Вам не приходило в голову, шериф, что данное дело не в вашей юрисдикции? Река служит границей штата. Горящую яхту отнесло течением к противоположному берегу...
- Не имеет значения,- прервал его шериф.- На основании свидетельских показаний мистера Джойнера можно судить, что убийство произошло в этом штате и в этом графстве. Мы завели дело. А теперь скажу вам еще кое-что. Обгоревшее тело Харви Ричмонда было опознано по полицейскому жетону, найденному в его кармане, по хорошо различимой татуировке и по зубам.
- Без комментариев,- заявил адвокат.
- В его теле обнаружены две пули. Каждая из них могла быть причиной мгновенной смерти.
- Без комментариев.
- Утром возле пристани мы нашли две гильзы от автоматического пистолета.
- Без комментариев.
- А также,- шериф торжествующе закончил речь,- полиция соседнего штата по нашей просьбе произвела обыск в доме Линды Мэй Кэрролл, проживающей по адресу: Ист-Робинсон-стрит, 205, где ваш клиент, вероятно, провел прошлую ночь. В запертом ящике письменного стола обнаружен пистолет 32-го калибра, который совсем недавно был использован, в обойме не хватает как раз двух патронов. Баллистическая экспертиза определит, были ли смертельные выстрелы произведены именно из этого оружия.
- Без комментариев,- упорствовал адвокат.- Пока.
- Когда вы намерены сделать заявление?
- Не могу точно сказать. Зависит от дальнейшего хода событий. Я защищаю интересы моего клиента. Он жертва, его подставили.
- Ага. Тогда я все сказал. Еще будут комментарии?
- В данный момент мы не станем делать никаких заявлений. Впрочем, я хотел бы обратить ваше внимание на полную абсурдность предположения, что Харви Ричмонд оказался на борту яхты по собственному желанию и без принуждения, пытаясь произвести арест моего клиента.
- Почему же?
- Потому что яхту арендовала банда контрабандистов. Если Харви Ричмонд и был на борту, то лишь в качестве пленника.
- А их не было на борту, когда он стрелял! - поспешно воскликнул Сэм Джойнер.- Я видел только двоих - этого Трентона и того, кого убили.
- Но вы не знаете, были ли на яхте остальные?
- Ну, я никого не искал.
- И что-то случилось, что заставило вас сойти на берег. Вы даже подумывали обратиться в полицию. Почему вы не сделали этого?
- Все, хватит! - вмешался шериф.- Не отвечайте на вопрос, Джойнер. Не отвечайте больше ни на какие вопросы. Если Трентон не желает делать заявление, то и мы не будем. Мы предъявляем Робу Трентону обвинение б убийстве Харви Ричмонда.
- А мы отрицаем это обвинение,- вставил адвокат.
- Категорично и однозначно?
- Отрицайте! - обратился адвокат к Робу Трентону.- Отрицайте категорично и однозначно.
- Я отрицаю это категорично и однозначно,- повторил Трентон.
Шериф поднял большой палец.
- Отлично! - сказал он одному из своих помощников.- В камеру его. Заводим дело об убийстве.
Глава 20
Полковник полиции Миллер С. Степни задумчиво осматривал обугленные останки полусгоревшей яхты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58