ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Мне нужно немедленно поговорить со своей клиенткой, - обратился
Мейсон к Сиду Наю. - Диллард, оставайся пока здесь и не включай свет. Если
ты мне понадобишься, я тебе позвоню.
- Не забывайте, что если вы позвоните мне после того, как полиция
допросит администраторшу, то кто-то, определенно, будет подслушивать на
коммутаторе, - предупредил Диллард.
- Я никогда не исключаю возможность, что кто-то подслушивает, откуда
бы я ни звонил, - ответил Мейсон.
- Если вы со мной не свяжетесь, что тогда? - уточнил Диллард.
- Сматывайся отсюда. Вообще-то, я думаю, что тебе имеет смысл
смотаться прямо сейчас... Ты ведь, кажется, не ужинал?
- Нет. Они обещали прислать ко мне какую-то дамочку с бутербродами.
Сид Най щелкнул пальцами.
- Мне нужно немедленно позвонить в агентство, - сообщил он, - а то
она ведь может появиться с минуты на минуту. Если она теперь приедет сюда,
то возникнут нежелательные осложнения.
- Почему бы тебе не поужинать? - обратился Мейсон к Дилларду. -
Теперь нет смысла держать десятый домик под наблюдением. Полиция его
опечатает и, наверняка, оставит на ночь кого-то из своих людей, чтобы
отвечать на телефонные звонки, если вдруг кто-то решит связаться с
Борингом.
- Ладно, я пошел ужинать, - решил Диллард.
- Вначале я отвезу Мейсона в гостиницу, а потом приеду за тобой, -
сказал Сид Най Дилларду.
Мейсон кивнул, соглашаясь.
11
- Шеф, вот этот кусок бифштекса мы оставили для тебя, - сообщила
Делла Стрит. - Я боялась держать его на раскаленной сковородке, чтобы он
не пережарился. Поэтому он остыл.
- Ничего страшного. Съем и холодный, - ответил Мейсон.
- Давай лучше закажем еще один, - запротестовала Делла Стрит. - Я...
- Времени нет, - перебил Мейсон. - Дайанн, вы практически ничего не
съели.
- Я не... В общем, я не голодна.
- Вы изменились со времени нашей первой встречи, - заметил Мейсон.
- Да, я...
- Что-то случилось? - спросил Мейсон беззаботным тоном, отрезая
кусочек бифштекса. - Вы не испытываете постоянного чувства голода, как
опасались, думая, что вам будет не остановиться?
- Я... я не знаю. Похоже, у меня пропал аппетит.
- Зачем вы сюда приехали?
- В Риверсайд?
- Да.
- Встретиться с мистером Борингом.
- Вы встретились?
- Пока нет. Делла велела мне зайти сюда. Выслушав все, что она мне
рассказала, я считаю, что разговаривать с ним должны вы.
Последовало молчание.
- Кофе горячий, шеф, - наконец, сказала Делла Стрит. - Я не давала
ему остыть, подставив спиртовку, однако, он не свежезаваренный. Заказать
кофе не отнимет больше нескольких минут...
Мейсон покачал головой и повернулся к Дайанн.
- Сейчас Боринг находится или в больнице, или в морге, - сообщил он.
- Что?! - воскликнула она с округлившимися от удивления глазами. - С
ним что-то случилось?
- Случилось, - подтвердил Мейсон.
Дайанн поднесла руку к горлу. Делла уставилась на Мейсона.
- С ним что-то случилось, пока вы с ним разговаривали, - продолжал
Мейсон.
- Я... я... - у Дайанн в глазах появились слезы.
- Послушайте, Дайанн, - взорвался Мейсон, - вы играете в опасную
игру. Не исключено, что она закончится пожизненным заключением. Своему
адвокату нельзя врать. А теперь откройте мне правду. Что произошло?
- Что вы имеете в виду?
- Вы отправились в мотель "Реставайл". Вы знали, что Боринг находится
в десятом коттедже. Вы зашли к нему. Вы обнаружили его лежащим на полу
или...
- Лежащим на полу! - воскликнула она. - Что вы хотите этим сказать?
- Мне нужно знать правду. И не врите мне, Дайанн, никогда больше мне
не врите. Если еще раз попытаетесь меня обмануть, я откажусь представлять
вас.
- Хорошо, мистер Мейсон, я вам все открою. Я с самого начала думала
вам во всем признаться. Да, я виделась с Борингом. Я знала, что он в
Риверсайде.
- Откуда?
- Один мужчина мне много всего о нем рассказал. Он объяснил, где его
можно найти и что единственным для меня возможным вариантом, чтобы
выкрутиться, остается попытаться отобрать у Боринга второй экземпляр
контракта. Боринг обманул меня, ему было наплевать, наберу я фунт или
целых пятьдесят. Разговоры о работе моделью и изменениях фигуры - просто
очковтирательство. Боринг планировал использовать подписанный мной
контракт, чтобы продать меня в Южную Америку. Он оставил меня без средств,
чтобы мне пришлось... торговать собой. Этот мужчина объяснил, что пока
контракт с моей подписью находится у Боринга, он в любой момент может
испортить мне репутацию.
- Вы говорили тому мужчине, что Боринг отступил от условий контракта,
а, следовательно, он расторгнут? - уточнил Мейсон.
- Нет, - покачала головой Дайанн, - потому что считала, что это
просто уловка со стороны Боринга, чтобы заполучить меня в свои лапы.
- Когда вы встречались с Борингом?
- Перед тем, как прийти сюда.
- Он разорвал контракт?
- Он... вернул его мне.
- А потом?
- Я ушла.
- Сколько времени вы пробыли у него?
- Не больше пяти минут.
- А затем вы ушли? - уточнил Мейсон.
- Да, и направилась сюда.
- Так все-таки сколько времени вы пробыли у него?
- Я уверена, что не больше пяти минут.
- А это не могло на самом деле оказаться пятнадцать или двадцать
минут?
- Нет, что вы, мистер Мейсон. В думаю, что даже меньше пяти. Такие
вещи быстро решаются. Наверное, я провела у него минуты две. Я заявила
ему, что все о нем знаю, что мне объяснили суть контракта, что это
фальшивка, я не считаю его действительным, и потребовала назад второй
экземпляр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51