ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Моя жена, – с горечью сказал Оллред, – удрала с моим лучшим другом.
– Как это скверно, – уклончиво отозвался Мейсон. – Когда же она ушла от вас?
– Как будто вы не знаете!
– В конце концов, мистер Оллред, вы сами захотели поговорить со мной.
– В субботу вечером, – ответил Оллред. – Черт побери, я просто потрясен.
– Имя этого человека?
– Роберт Грегг Флитвуд. Один из тех, с кем я связан по работе, мой служащий, бухгалтер, помощник – в общем, очень умелый работник.
– Вы намерены требовать развода?
– Не знаю.
– Я полагаю, газетам об этом ничего не известно?
– Разумеется нет. Пока что, моими стараниями, это не попало в прессу. Больше я не смогу их удерживать. Мы слишком известны: положение в обществе, и прочее.
Только кивок был вкладом Мейсона в разговор.
– Чего я никак не могу понять, – дернулся Оллред, – так это того, как могла женщина ее возраста сделать такую вещь!
– Сколько ей лет?
– Сорок два.
– Кажется, – сказал Мейсон, – психологи считают, что это самый опасный возраст для женщины.
– Вы говорите об общем правиле, – отмахнулся Оллред.
– В вашем случае это не так?
– Судите сами. У Лолы было огромное состояние, она могла делать все, что хотела. Она зрелая женщина. Если я ей надоел, почему она просто не уехала? Пожила бы отдельно, а потом развелась бы и вышла замуж за Боба Флитвуда. Но нет, ей нравятся театральные эффекты, какие-то детские поступки, нечто такое, что вызовет нежелательную огласку.
– Можете что-нибудь рассказать мне о Флитвуде?
– Я все могу рассказать о нем.
– Итак?
– Боб Флитвуд на пятнадцать лет моложе моей жены. Я его взял к себе совсем молодым и попытался сделать из него человека. Я проталкивал его вперед с такой быстротой, с какой только мог. Я доверял ему. Большую часть времени он находился у меня в доме. Проклятье, я и не подозревал, что между ним и Лолой что-то есть. Боб Флитвуд определенно ухаживал за Патрицией.
– А кто такая Патриция?
– Патриция Фэксон, дочь Лолы от предыдущего брака.
– Понятно.
– И вдруг, так неожиданно, он сбежал с моей женой!
– Что об этом говорит Пат?
– Она все глаза выплакала, но притворяется, будто все в порядке. Она приходит в столовую, ест ровно столько, чтобы не умереть с голоду, пытается делать хорошую мину при плохой игре, прикидывается счастливой, улыбается – и ест себя поедом.
– Она его любит?
– Думаю, что больше всего она унижена. Девушке чертовски тяжело: еще бы, ее мать убегает с ее женихом.
– А Флитвуд был женихом Патриции?
– Ну, можно и так смотреть. Он был... Он... Ну, он крутился вокруг Патриции, и в то же время никогда не проявлял ни малейшего интереса к Лоле – это точно. Либо они оказались чертовски хитрыми, либо просто сошли с ума. Патриция, разумеется, современная девица. У нее обожатели десятками насчитывались. Многие с ума по ней сходили. В последнее время, правда, предпочтение отдавалось двоим – Флитвуду и парню по имени Джон Бэгли. Я чувствовал, что преимущество на стороне Боба, но Джон Бэгли не сходил с дистанции – тут уж я не ошибаюсь, Мейсон.
Адвокат кивнул.
– Предполагаю, – продолжал Оллред, – что Пат играла, восстанавливая одного против другого, как это делают женщины, и зашла слишком далеко. Возможно, она на самом деле поощряла Бэгли, а Бобу дала отставку. Тут никогда не поймешь.
– Разве вы не можете узнать у нее? – спросил Мейсон.
– Только не у Пат. Она себе на уме. Она воображает, будто я пытаюсь ее подавлять, и возмущается. Все это чепуха, уверяю вас, Мейсон, но так уж она чувствует. Во всяком случае, если она бросила Боба ради Джона, она меня поставила в затруднительное положение. Полагаю, Боб решил показать Пат, что она не единственная девушка в мире, и он, чтобы ее унизить, сбежал с ее матерью. Да, она меня здорово подвела! Но я не могу вообразить, чтобы Лола проделала нечто подобное.
Мейсон только кивнул.
– К чертям все! – раздраженно продолжал Оллред. – Даже если Лоле на меня плевать, если она готова пойти на все, чтобы ранить меня или сделать смешным, все-таки невоозможно представить, чтобы она проделывала подобный трюк!
– Так она поступила подобным образом, чтобы ранить вас – или чтобы поставить вас в смешное положение? – спросил Мейсон.
– Похоже на то, разве нет?
Мейсон молчал.
– Могу предложить единственное объяснение: Лола была влюблена в него тайно некоторое время. Она, возможно, чувствовала, что Пат по-настоящему его не любит. Думаю, она боялась мне сказать, что хочет развода, и ждала, чтобы все само собой разрешилось в пределах приличия, потому что, если бы она обратилась ко мне, Боб, вероятно, сорвался бы с ее крючка. В конце концов, неважно, насколько молодо и привлекательно выглядит женщина, когда она связывает себя с мужчиной на пятнадцать лет младше, – о, это только вопрос времени, Мейсон. Только вопрос времени.
– Что же именно вы хотите от меня? – спросил Мейсон. – Я должен прокомментировать ваши семейные неурядицы или дать вам совет?
– Вообще-то я хотел получить совет, Мейсон.
– Я так и понял.
– Но предварительно кое-что еще.
– Боюсь, что не понимаю.
– Я хотел выяснить, представляете ли вы мою жену. Хочу получить определенный ответ.
– Я не могу вам его дать.
– Если вы ее представитель, я хочу войти с ней в контакт.
– Она свяжется с вами, если захочет, я так думаю, – сказал Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10