ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На камбузе он поблагодарил коков за отличный ужин, потом спустился ниже и несколько раз обошел торпедный отсек. Здесь, как всегда, было темно и тихо. Вахтенная смена спокойно отнеслась к его прогулке, не приставая с расспросами.
Прогулочный маршрут завершился в центральном отсеке. После отменного ужина, казалось, все были в приподнятом расположении духа, и Мур провел целый час у штурманского стола, познавая тайны того, как удержать современную ударную лодку на нужном курсе.
Старшины Лейси у гидроакустической станции не было, но зато на посту погружения и всплытия дежурил боцман с неизменным окурком сигары во рту. Он не отпустил Мура, пока тот не попробовал управлять лодкой.
Дежурным по кораблю был лейтенант Карр, добродушный весельчак и балагур из Калифорнии, который с легкостью разрешил произвести незапланированную замену рулевого. Мур несколько нервничал, ощущая ручку управления в руке. Ручка имела более тугой ход, чем он предполагал. Боцман стоял рядом, и под его присмотром Мур произвел несколько небольших маневров по глубине без изменения курса лодки.
– Как руль? – спросил боцман и, закинув ноги на центральный пульт, закурил сигару.
Для того, чтобы выправить незначительный, всего в три градуса, крен на нос, Муру пришлось приложить всю силу обеих рук.
– Да я бы сказал, что несколько туговат, – ответил Мур.
– Когда надо, эта лодка может быть маневренной, как истребитель, – сообщил боцман. И это нормально, если учесть, что приходится проталкивать сквозь толщу воды массу в семь тысяч тонн.
Мур вздохнул с облегчением, когда через несколько минут его сменил рулевой. Поблагодарив боцмана за урок судовождения, он покинул центральный пост с чувством еще более глубокого уважения к этой технике и работающим на ней людям.
В кают-компании он еще захватил концовку вестерна с Клинтом Иствудом в главной роли. К концу фильма Мур созрел для сна и отправился к себе в кубрик. Сон пришел быстро и перенес его вместе с Лори в горы Шотландии, затем в какой-то темный до черноты тоннель с рушащимися на него стенами.
Он проснулся через семь часов и, сполоснув лицо, прошел в кают-компанию, где встретил старпома, торопливо наливавшего кофе в кружку.
– Вы встали как раз вовремя, – сказал чисто выбритый и готовый к работе старпом. – У нас в перископе вид, который мог бы вас заинтересовать.
– Я только заскочу в гальюн и подойду к вам, – ответил Мур и вошел в санузел.
Старпом добросовестно дождался его, и они вместе отправились в центральный пост. Здесь горел красный свет, командир нетерпеливо крутил перископы.
– Командир, прибыл коммандер Мур, – объявил старпом.
Уолден отступил от перископа и поискал глазами Томаса Мура.
– Мур, взгляните-ка сюда, – предложил Уолден.
Следователь ступил на чуть возвышавшийся над палубой помост и подошел к командиру. Не умея толком обращаться с перископом, он взялся за ручки и прильнул глазами к резиновому обрамлению оптики.
Наверху светало. Вдали можно было различить очертания надводного судна.
– Увеличение изображения – левой ручкой, если надо, – сообщил командир.
Мур покрутил ручку, и корабль приблизился. Он имел заостренный нос, надстройку современной обтекаемой формы, одну трубу. Совсем недавно он видел фотографию этого судна, когда просматривал материалы по делу «Льюис энд Кларк». Перед ним был «Академик Петровский».
Командир снизил голос до шепота.
– Вы видели флаги на корме?
С помощью мощной оптики перископа Муру удалось рассмотреть развевавшийся на ветру флаг советского ВМФ с серпом и молотом. Рядом с ним реял бело-голубой флаг ООН.
– Я бы сказал, необычное сочетание, – произнес Мур, отступая от перископа.
Уолден повернулся к Муру.
– Мы вышли в точку назначения, коммандер, и думаю, вам пора браться за дело. С чего вы начнете?
Мур боялся этого момента и прежде, чем ответить, откашлялся.
– Командир, мне надо высадиться на то судно. Мы можем с ним связаться?
– Они находятся в пределах дальности действия нашей радиотелефонной связи. Хорошо бы знать, как судно называется.
– Это «Академик Петровский», – ответил Мур.
Удивленный такой осведомленностью следователя, Уолден потянулся вверх и достал скрученный провод с большим микрофоном на конце. Он поднес микрофон к губам и заговорил четким голосом:
– "Академик Петровский", на связи американский боевой корабль «Хайман Дж. Риковер». Как меня слышите? Прием.
Уолдену пришлось еще трижды повторить эти фразы, прежде чем из репродукторов внутрикорабельной связи донесся искаженный помехами голос:
– Говорит «Академик Петровский». Что у вас за корабль?
Уолден, нахмурившись, ответил:
– Атомная ударная подлодка в подводном положении в трех тысячах ярдах по вашему левому борту.
– Одну секунду, – сказал тот же голос с некоторым волнением. – Я позову старшего начальника.
Через пару минут в репродукторе заговорил другой голос:
– Старший лейтенант Виктор Александров к вашим услугам. С кем имею честь говорить?
– Командир лодки «Хайман Риковер» каперанг Джон Уолден.
– Чем я могу помочь вам, каперанг Уолден? – спросил русский.
Уолден вопросительно взглянул на Мура. Следователь достал блокнот и написал ответ для командира.
– Старший лейтенант Александров, один из моих офицеров, коммандер Мур, просит разрешения подняться к вам на борт и поговорить с наблюдателями ООН.
– Это весьма необычная и неожиданная просьба, каперанг. Прежде, чем дать такое разрешение, я должен решить вопрос с моим начальником адмиралом Валерьяном.
– Очень хорошо, старший лейтенант, будем ждать вашего ответа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80