ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И только слабый отголосок еле слышно прозвучал в полумраке.
Лиля между тем резко вскинула голову. Глаза стали злыми, холодными.
— Почему ты кричишь на меня?
Вопроса он не услышал.
Но безошибочно, читая по губам, угадал смысл, что было несложно.
Он часто кричал на нее, и она часто, с одинаковой, наигранной миной оскорбленного величия, задавала этот вопрос.
— Разве я кричу?
Ростов уже понял — ничего не происходило в пространстве.
Проблема заключалась в нем самом.
Наглухо — вдруг — заложило уши.
И еще что-то происходило в черепной коробке, чему профессиональное чутье Михаила Ростова не находило объяснения. Сильная судорога неумолимо сводила мышцы, она же, казалось, безжалостной хваткой сжимает мозг, отчего медленно темнело в глазах, странный шум неумолимо поглощал все звуки, доносящиеся снаружи.
— Тебе плохо?
Он уже ничего не слышал — шум победил.
Тьма, однако, еще не полностью поглотила пространство — Ростов видел, как стремительно меняется выражение ее лица.
Недоумение. Тревога. Страх.
Потом женщина попыталась встать, но отчего-то не смогла, только неуклюже взмахнула руками.
Лицо исказила гримаса ужаса.
Мысли Ростова путались.
Не без труда он все же составил из них связное суждение.
Последнее.
«Это не из-за меня, с ней тоже что-то не так».
Отдадим должное — на пороге вечного безмолвия доктор Ростов остался реалистом.
Решение генерала Томсона
Снова, в который уже раз за годы их знакомства, лорд Джулиан оказался прав.
А вернее, рассчитал все точно.
Поутру настроение Стивена Мура разительно изменилось.
Правда, этому предшествовал короткий телефонный разговор, состоявшийся поздно ночью.
Расставаясь с друзьями, отставной полковник Мур, возможно, и намеревался немедленно улечься в постель. И основательно выспаться. Но не сумел.
Было еще темно, однако ночное небо уже полнилось предвестием скорого рассвета — тьма поблекла. Именно в эту пору телефон в квартире Полины Вронской зазвонил.
— Надеюсь, не разбудил вас, Полли?
— Разумеется, нет. Я обещала успеть до рассвета.
— Успеть до рассвета! В контексте той ереси, которую мы теперь перевариваем, звучит зловеще.
— Я бы сказала — соответствующе.
— Да, это больше подходит. Значит, ересь?
— Значит — нет. Хотя многое не поддается объяснению. По крайней мере вот так, с налета.
— Стало быть, вы намерены этим заняться?
— Скажем так, мне было бы интересно. Пожалуй, даже очень интересно.
— Так вперед! К тому же премного обяжете лорда Джулиана, а он никогда не забывает услуг.
— Боюсь, генерал Томсон не сумеет оценить это обстоятельство должным образом.
— О, Томсон! Действительно, он вряд ли будет в восторге. Но думаю — возможно, впрочем, самонадеянно, — я сумею, как и в прошлый раз, убедить старика. Разумеется, это будет непросто… Но попытаться… да… попытаться следует в любом случае.
— Что я слышу, Стив? Вы намерены принять участие?
— Я? Ничего такого пока не сказано, дорогая леди. Ничего такого. Я, кажется, взял тайм-аут до рассвета. То есть — черт вас побери с вашими «вампирскими» традициями! — до утра. До завтрака. Так-то. Извольте подождать.
— Конечно, Стив. Я и не думала торопить, вы сами заговорили о генерале Томсоне.
— Что ж из того? Независимо от того решения, которое я приму утром, говорить с Томсоном, очевидно, придется мне. У вас есть другие варианты?
Само собой; других вариантов у нее не было.
Как не было их и у Стивена Мура — утром он просто и деловито включился в обсуждение общих планов.
Никто, впрочем, не требовал от полковника торжественной декларации и принесения присяги.
С генералом Томсоном дело обстояло сложнее.
Ночью Полина составила небольшую — на полторы страницы — записку с изложением фабулы происшествия, а вернее, целой цепи загадочных происшествий, связанных с неожиданным фамильным интересом герцога Текского.
Надо полагать, материал получился занимательным — генерал Томсон не без интереса погрузился в чтение.
Воспользовавшись паузой, Стив оглядел пространство кабинета.
Ничего нового для себя он не обнаружил — все, как и в прошлый раз.
Суровый аскетизм, воплотившийся в строгий авангард. Кажется, это называется минимализмом и стоит недешево, но таинственное «Saladin Services», надо полагать, может позволить и не такое.
Тем более теперь: мир откровенно, панически напуган террористами всех мастей — услуги профессионалов из «Saladin», вне всякого сомнения, нарасхват.
Генерал будто услышал.
— Занимательная история, ребята… В другое время я бы, пожалуй… Да… В другое время. Но не теперь. Надеюсь, Полли, вы не сочтете меня административным монстром?
— Значит — нет, Джон?
— Значит, нет, Стив. При всем моем расположении к Полине, к тебе и к сэру Энтони… Нет. Впрочем, это вовсе не значит, что Полина не сможет консультировать вас на расстоянии. Не так уж мало, старина, если вдуматься. Здесь к ее услугам огромная информационная база, ну… и прочие возможности, о которых мне не хотелось бы распространяться. Теперь, когда я в курсе вашей проблемы, считайте, что Полли может действовать почти официально. Потом, когда все разъяснится — я полагаю, вы не сомневаетесь, что все разъяснится самым реалистическим, а вернее, материалистическим образом? — надеюсь, потешите старика Томсона занимательной историей.
— Ну, разумеется, генерал, вы будете первым, кому откроется истина. Вам, впрочем, не привыкать.
— Иронизируешь?
— Злюсь.
— Но, Стиви…
— Оставь, Джон… Я же сказал: злюсь. Это эмоция. А разум согласен с тобой полностью.
— Я рад. И кстати, как ты обошел свое нынешнее начальство?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
Лиля между тем резко вскинула голову. Глаза стали злыми, холодными.
— Почему ты кричишь на меня?
Вопроса он не услышал.
Но безошибочно, читая по губам, угадал смысл, что было несложно.
Он часто кричал на нее, и она часто, с одинаковой, наигранной миной оскорбленного величия, задавала этот вопрос.
— Разве я кричу?
Ростов уже понял — ничего не происходило в пространстве.
Проблема заключалась в нем самом.
Наглухо — вдруг — заложило уши.
И еще что-то происходило в черепной коробке, чему профессиональное чутье Михаила Ростова не находило объяснения. Сильная судорога неумолимо сводила мышцы, она же, казалось, безжалостной хваткой сжимает мозг, отчего медленно темнело в глазах, странный шум неумолимо поглощал все звуки, доносящиеся снаружи.
— Тебе плохо?
Он уже ничего не слышал — шум победил.
Тьма, однако, еще не полностью поглотила пространство — Ростов видел, как стремительно меняется выражение ее лица.
Недоумение. Тревога. Страх.
Потом женщина попыталась встать, но отчего-то не смогла, только неуклюже взмахнула руками.
Лицо исказила гримаса ужаса.
Мысли Ростова путались.
Не без труда он все же составил из них связное суждение.
Последнее.
«Это не из-за меня, с ней тоже что-то не так».
Отдадим должное — на пороге вечного безмолвия доктор Ростов остался реалистом.
Решение генерала Томсона
Снова, в который уже раз за годы их знакомства, лорд Джулиан оказался прав.
А вернее, рассчитал все точно.
Поутру настроение Стивена Мура разительно изменилось.
Правда, этому предшествовал короткий телефонный разговор, состоявшийся поздно ночью.
Расставаясь с друзьями, отставной полковник Мур, возможно, и намеревался немедленно улечься в постель. И основательно выспаться. Но не сумел.
Было еще темно, однако ночное небо уже полнилось предвестием скорого рассвета — тьма поблекла. Именно в эту пору телефон в квартире Полины Вронской зазвонил.
— Надеюсь, не разбудил вас, Полли?
— Разумеется, нет. Я обещала успеть до рассвета.
— Успеть до рассвета! В контексте той ереси, которую мы теперь перевариваем, звучит зловеще.
— Я бы сказала — соответствующе.
— Да, это больше подходит. Значит, ересь?
— Значит — нет. Хотя многое не поддается объяснению. По крайней мере вот так, с налета.
— Стало быть, вы намерены этим заняться?
— Скажем так, мне было бы интересно. Пожалуй, даже очень интересно.
— Так вперед! К тому же премного обяжете лорда Джулиана, а он никогда не забывает услуг.
— Боюсь, генерал Томсон не сумеет оценить это обстоятельство должным образом.
— О, Томсон! Действительно, он вряд ли будет в восторге. Но думаю — возможно, впрочем, самонадеянно, — я сумею, как и в прошлый раз, убедить старика. Разумеется, это будет непросто… Но попытаться… да… попытаться следует в любом случае.
— Что я слышу, Стив? Вы намерены принять участие?
— Я? Ничего такого пока не сказано, дорогая леди. Ничего такого. Я, кажется, взял тайм-аут до рассвета. То есть — черт вас побери с вашими «вампирскими» традициями! — до утра. До завтрака. Так-то. Извольте подождать.
— Конечно, Стив. Я и не думала торопить, вы сами заговорили о генерале Томсоне.
— Что ж из того? Независимо от того решения, которое я приму утром, говорить с Томсоном, очевидно, придется мне. У вас есть другие варианты?
Само собой; других вариантов у нее не было.
Как не было их и у Стивена Мура — утром он просто и деловито включился в обсуждение общих планов.
Никто, впрочем, не требовал от полковника торжественной декларации и принесения присяги.
С генералом Томсоном дело обстояло сложнее.
Ночью Полина составила небольшую — на полторы страницы — записку с изложением фабулы происшествия, а вернее, целой цепи загадочных происшествий, связанных с неожиданным фамильным интересом герцога Текского.
Надо полагать, материал получился занимательным — генерал Томсон не без интереса погрузился в чтение.
Воспользовавшись паузой, Стив оглядел пространство кабинета.
Ничего нового для себя он не обнаружил — все, как и в прошлый раз.
Суровый аскетизм, воплотившийся в строгий авангард. Кажется, это называется минимализмом и стоит недешево, но таинственное «Saladin Services», надо полагать, может позволить и не такое.
Тем более теперь: мир откровенно, панически напуган террористами всех мастей — услуги профессионалов из «Saladin», вне всякого сомнения, нарасхват.
Генерал будто услышал.
— Занимательная история, ребята… В другое время я бы, пожалуй… Да… В другое время. Но не теперь. Надеюсь, Полли, вы не сочтете меня административным монстром?
— Значит — нет, Джон?
— Значит, нет, Стив. При всем моем расположении к Полине, к тебе и к сэру Энтони… Нет. Впрочем, это вовсе не значит, что Полина не сможет консультировать вас на расстоянии. Не так уж мало, старина, если вдуматься. Здесь к ее услугам огромная информационная база, ну… и прочие возможности, о которых мне не хотелось бы распространяться. Теперь, когда я в курсе вашей проблемы, считайте, что Полли может действовать почти официально. Потом, когда все разъяснится — я полагаю, вы не сомневаетесь, что все разъяснится самым реалистическим, а вернее, материалистическим образом? — надеюсь, потешите старика Томсона занимательной историей.
— Ну, разумеется, генерал, вы будете первым, кому откроется истина. Вам, впрочем, не привыкать.
— Иронизируешь?
— Злюсь.
— Но, Стиви…
— Оставь, Джон… Я же сказал: злюсь. Это эмоция. А разум согласен с тобой полностью.
— Я рад. И кстати, как ты обошел свое нынешнее начальство?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124