ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Чепуха! Друзья есть друзья. Истинные друзья познаются в беде. Они не выворачивают шубу наизнанку, стоит только ветру переменить направление.
— Без сомнения это так, — сказал Джейк. — Но сейчас я просто не могу позволить себе роскошь отсиживаться в подполье. Есть, однако, другой способ, которым вы можете оказать мне услугу.
Верзила Сун распростер руки. — Все что угодно, мой друг.
— Объясните мне, что делает в Гонконге Ничирен.
В напряженной тишине, последовавшей за этими словами Джейка, Верзила Сун понял, что попал в западню.
— Почему мне об этом может быть известно?
— А потому, — ответил Джейк, захлопывая в западне дверцу, — что Ничирен приезжает сюда, чтобы повидаться с вами.
Верзила Сун даже не разозлился. Чувство, которое он в этот момент испытывал, можно было смело назвать восхищением. Какой истинно китайский ум у этого человека, - подумал он. — Если бы я мог, я бы посылал его своим представителем на самые ответственные переговоры.
—Ничирен встречается в Гонконге с разными людьми. Я только один из многих.
У Джейка не было времени обмениваться с ним ударами по всем правилам фехтовального искусства, но у него не было и выбора. Верзила Сун ни за что не сообщит важной для собеседника информации без того, чтобы не содрать с него побольше. Придется поторговаться. Вещи, которые уступаются задаром, для китайца никакой ценности не представляют.
Проблема теперь заключается в том, чтобы догадаться, что Сун хотел бы получить за свою информацию, и предложить ему нечто менее ценное. Весь вопрос в том, чья заинтересованность окажется выше.
— Насколько мне известно, — начал осторожно Джейк, — у вашей триады возникли какие-то трения с полицией в Стэнли. Что, ароматная смазка на лапу начальника уже не достаточна, чтобы защитить ваши интересы?
— У них новый начальник, Маккена Напруди Лужу. С австралийцами всегда трудно договариваться. Со временем мы его уломаем.
Джейк пожал плечами.
— Со временем. Ну а пока, сколько таэлей вы теряете ежедневно?
— Ну, не так уж и много, чтобы расстраиваться.
В голосе Верзилы Суна была точно отмеренная доза беззаботности.
Джейк решил подобраться к нему с другой стороны.
— А как идет война за склады?
— С триадой Зеленый Пан? Они не больше, чем совокупляющиеся подонки. Мы их в бараний рог согнем.
Это он произнес с еще большей легкостью. Значит, — сделал вывод Джейк, — заноза в его боку все-таки Маккена.
Джейк выждал минуту, потом сказал:
— Информация насчет Ничирена для меня очень важна, почтенный Сун.
Вожак 14К покачал головою.
— Это ж дело конфиденциальное, почтенный Марок. Вы ведь не собираетесь просить меня, чтобы я сообщил вам то, что обещал хранить в тайне?
Джейк невольно вспомнил утренний разговор с Блисс.
— Между друзьями, — заметил он, — всякое бывает. Верзила Сун кивнул.
— К любому замку можно подобрать ключик.
— Верно. Даже упрямого австралийца может урезонить старый друг.
— Вы друзья с Напруди Лужу? С трудом верится.
— Я его знал еще капралом.
Верзила Сун почесал за ухом.
— Нет, не думаю, что мы здесь можем договориться. По правде говоря, у нас уже есть кое-что для него. Не хочу лишать себя удовольствия сделать ему этот презент.
— Сколько лет мальчику?
— Ага, вижу, что вы и в самом деле хорошо его знаете! — Верзила Сун широко развел руками. — Что поделать, иногда не хватает средств, чтобы купить о-о-очень нужную информацию!
Джейк улыбнулся, но не потому, что дурные пристрастия Маккены неожиданно явились аргументом в его переговорах с вожаком 14К.
— Я полагаю, вам хотелось бы, чтобы война за склады прекратилась.
— Не только это. Еще мне хотелось бы каждую неделю выигрывать на скачках в Счастливой Долине. Но, к сожалению, в жизни приходится довольствоваться только возможным.
— А что если и это возможно?
Верзила Сун задумчиво постучал указательный пальцем по губам.
— По правде говоря, почтенный Мэрок, я не представляю себе, как такое может быть возможно.
Но при этом он думал нечто другое. Если война за склады будет закончена, - думал он, — я буду героем дня па встрече руководителей триад, что состоится послезавтра. Престиж мой сказочно вырастет. Глаза его посерьезнели: он принял решение.
— Я принимаю ваше предложение, но с условием, что война закончится в ближайшие тридцать шесть часов. Согласны?
— Согласен.
Верзила Сун улыбнулся. При этом лицо его чудесным образом преобразилось. Пожалуй, что-то от прежнего Бо-ханя проглянуло в нем: беззаботного, немного взбалмошного подростка, который искал в триаде то, чего не мог получить в своей семье. Его отец был сухим и черствым бизнесменом, который за всю свою жизнь не сказал детям ни единого доброго слова. Он был убежден, что только соперничество, борьба и, главное, злость — то есть, умение контролировать ее — являются главными факторами в формировании характера мужчины.
Сун Бо-хань не согласился с отцом. Не согласился настолько категорично, что ушел и навсегда забыл дорогу к дому. На территории 14К он нашел людей, которые смогли оценить его быстрый ум и сильную руку. Он быстро прошел все ступени иерархии в своей триаде. Она заменила ему семью.
— Чай заваривается, — сказал он. — Потом пообедаем. Как можно говорить о важных делах на пустой желудок?
Джейк кивнул.
— Мы не раз обедали вместе.
— Совместная трапеза — лучший знак доверия в этом ненадежном мире, верно?
Джейк закрыл глаза и попытался заставить себя расслабиться.
— Именно так.
Перед его умственным взором возникла доска для игры в вэй ци , на которой шашки одного цвета, выстроенные в линию, прокладывали маршруты, окружали шашки противника, лишали их «дыхания».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219